Майкл Бакли - Друг из червоточины
- Название:Друг из червоточины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-169315-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Бакли - Друг из червоточины краткое содержание
Друг из червоточины - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Когда я увидел вас на улице, мистер Сидана держал вас, мистер Фули, за шею и заставлял бить самого себя кулаком.
– Мальчики, что с нас взять, – сказал Финн с лёгкой улыбкой на лице.
– Мистер Сидана, насколько правдива эта история? – спросил директор.
– На ноль процентов.
– В вашу защиту, Линкольн, скажу, что вы всегда говорите правду, – мистер Дуган холодно глянул на Финна. – В отличие от вас, мистер Фули. Вы всегда говорите только то, что я хочу услышать.
– Может, поэтому мне всё время хочется его ударить, мистер Дуган? Мне никогда не нравилась его физиономия, – сказал Линкольн.
Директор встал из-за стола и прошёл в другой конец кабинета к столику с кофеваркой. Он понюхал содержимое кофейника, поморщился, но всё равно налил себе кружку.
– И что с вами двоими делать?
– В прошлый раз вы обещали исключить нас, если ещё раз подерёмся, – подсказал Линкольн. – Конечно, если вы не солгали.
Финн сделал жест «рукалицо». У Линкольна Сиданы явно не все были дома.
– Я не соврал, – директор пробежался по алфавитному указателю на ящичках для документов и достал два жёлтых бланка с надписью «Заявление на исключение».
От паники у Финна скрутило живот, ведь именно этого он пытался избежать.
– Дайте нам ещё один шанс, – взмолился он.
– Вы не оставили мне другого выбора. Каждый день вы влипаете в истории. Я пытался связаться с твоей мамой, Финн, но она не отвечает.
– Мама много работает, – промямлил Финн, хотя правда в том, что он проверял мамину электронную почту и удалял письма из школы. Поэтому его мама была в неведении.
– Как жаль, мистер Фули, она бы могла помочь, – сказал Дуган.
– Но ведь мы как-то можем всё исправить? – закричал Финн.
– Кто это «мы»? Или у тебя мышь в кармане? – хихикнул Линкольн.
– Хорошо. Скажите, как мне загладить свою вину, – начал Финн. – Я попробую поладить с Линкольном. Я даже могу стать… ему другом.
Мистер Дуган взглянул на него с сомнением. Винить директора Финн не мог, ведь в свои слова он едва ли верил сам. Да и дружить с Линкольном ему совсем не хотелось. Всё в этом придурке вызывало в Финне отвращение.
Дуган разглядывал парней, будто те были трудным математическим уравнением, затем уставился в свою кофейную кружку, как будто решение плавало там. Вдруг он улыбнулся.
– Сделаем так. Даю вам последний шанс, но если подведёте меня ещё раз, я лично выкину ваши вещи из шкафчиков.
– Спасибо, – выпалил Финн.
– Рано радуешься. Вам придётся заслужить этот шанс. Когда я был в вашем возрасте, то постоянно дрался со своими братьями, – признался Дуган, – и однажды мама не выдержала и заставила нас сидеть в спальне, запретив выходить, пока мы не подружимся.
– Запретите нам выходить из кабинета? – переспросил Финн.
– Запрещаю вам выходить из кабинета, – твёрдо повторил Дуган, – до тех пор, пока вы не подружитесь.
– Подружитесь? – засмеялся Линкольн.
– Сможете сделать это до конца дня, считайте, что я порвал заявления и вообще забыл, что сегодня произошло. Вот только подружиться по-настоящему, без притворства, Фули! Вы меня услышали. Хотите – пытайтесь, а если нет – дверь там.
– Мы попытаемся! – Финн хотел, чтобы его голос прозвучал уверенно, но это был стон проигравшего.
Дуган, кажется, остался доволен. Он допил кофе, поставил кружку на стол и сказал:
– Тогда оставляю вас. Школа требует моего внимания. До свидания, джентльмены.
Спустя секунду Финн и Линкольн остались в кабинете одни.
В кабинете мистера Дугана долгое время стояла тишина, но так даже лучше: Финну нужно было время, чтобы понять, во что он ввязался. Финн ненавидел Линкольна, и это было взаимно. Как они вообще могут стать друзьями?
Минутная стрелка пробежала ещё полчаса, а ответ так и не появился. Если их и можно было спасти, то кто-то должен был сделать первый шаг. Финн повернулся к Линкольну.
– Даже не думай, – сказал тот, едва Финн открыл рот.
– Думаю, у нас найдётся что-то общее, давай попробуем поговорить и…
– Ты сам-то себя слышишь? – усмехнулся Линкольн.
– Тогда давай притворимся, что теперь друзья, – вздохнул Финн.
– Я не буду врать ради тебя, – отвернулся Линкольн.
– Ради себя соври.
Линкольн лишь покачал головой.
– Твоя высокая мораль позволяет тебе мутузить меня каждый день, а врать запрещает? Нас вот-вот выгонят из школы, если ты не понял! – закричал Финн.
– Значит, у нас наконец-то будет что-то общее. – Линкольн положил голову на парту, всем своим видом демонстрируя, что разговор закончен. Скоро в кабинете стало шумно от его храпа. Задира мирно спал.
Финн недоверчиво уставился на него. Линкольн Сидана вот-вот разрушит его жизнь.
Глава 3
Несколько часов пролетели в напряжённых поисках решения проблемы. Пока Линкольн мирно спал, будто ничто в этом мире его не беспокоило. Лишь от громкого звонка, объявлявшего обеденный перерыв, он подскочил и шлёпнулся на пол. Разозлившись, Линкольн пнул свой стул, очевидно, виновный в падении. Не будь Финн так зол, он бы от души посмеялся.
Пока Линкольн сражался с мебелью, Финн дошёл до окна, чтобы подышать свежим воздухом. Вид из кабинета мистера Дугана открывался знатный. Городок Колд-Спринг простирался во все стороны, на его защите вдалеке стояла Медвежья гора, подпиравшая небо. На её склонах росли дубы и ели, поэтому она была зелёной. Невдалеке навстречу Атлантическому океану текла река Гудзон. Близлежащий квартал украшали падающие оранжевые и красные листья. По улочкам разъезжал фургон с мороженым. Пейзаж был так красив, будто списан с открытки.
Но Финн ненавидел его.
Он ненавидел каждую улочку, каждый магазин, дерево и холм, речку, каждый ручеёк. Колд-Спринг не его дом. Место, где ты застрял, домом не назовёшь, а Финн именно застрял здесь. В родном городке Гаррисон Финн чувствовал себя своим, а в Колд-Спринге он был просто приезжим странным мальчиком без друзей. Ему не хватало старых друзей и дома с бассейном, где все были счастливы и где никто не караулил за углом, чтобы вмазать ему по уху.
Финн наблюдал, как на школьную лужайку высыпали дети, радостно доставая сэндвичи, лимонад и фруктовое пюре в вакуумной упаковке. Ему стало грустно, слишком радостно они смеялись и галдели. А ведь до того, как отец ушёл, оставив их с мамой и сестрёнкой Кейт жить в разваливающемся домишке, у Финна было больше друзей, чем он мог сосчитать. Но в Колд-Спринг у него не было ни одного знакомого, и Финн не планировал это менять. Смысл заводить новых друзей, если в конце концов все тебя бросят?
Только одного человека Финн не мог игнорировать. У неё были длинные русые волосы, а благодаря круглым стёклам очков её глаза казались лунами. Каждый день она сидела под дубом на школьной лужайке, погрузившись с головой в чтение. Её звали Джулеп Ли. Он сам не знал, почему чувствовал себя странно каждый раз, когда она улыбалась. Или когда говорила своим медовым голоском. Или когда поправляла очки. Но в особенности, когда видел, что за книги она читала. Литературные вкусы Джулеп Ли вызывали много вопросов:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: