Ольга Иконникова - Страшная тайна Кощея
- Название:Страшная тайна Кощея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Иконникова - Страшная тайна Кощея краткое содержание
Именно так и случилось с троечником Геной Степановым и его одноклассниками. И уж поверьте, скучать им там не пришлось. Они познакомились с Марьей Искусницей, вызволили из неволи царевну Несмеяну и узнали страшную тайну Кощея. А еще выяснили, что такое прибыль, разобрались, почему важно платить налоги, и помогли Емеле основать акционерное общество. И поняли, что настоящая дружба дороже золота.
Страшная тайна Кощея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А вот родители Аллы Зацепиной этой поездке категорически воспротивились.
– Решительно невозможно, чтобы ты ехала к какому-то незнакомому деду, который живет в глухом лесу. Это вам он показался человеком хорошим – вы еще в людях не научились разбираться – а на самом деле он может оказаться совсем другим. К тому же мы уже договорились с репетитором – ты же хотела за лето подтянуть английский язык.
– Я возьму с собой самоучитель, – предложила она.
– Глупости, – решительно заявила мама. – Выучить язык по книжке трудно. И ты не представляешь себе, сколько в лесу комаров, змей и всяких хищников. И еще неизвестно, будет ли этот дед Пафнутий за вами присматривать.
– Но он же присматривает за Стешей, – принялась канючить Алла.
– Стеша – его родственница. А вы для него – посторонние. И ты не знаешь, сколько денег он запросит за этот пансион. Не мог же он пригласить вас бесплатно.
– А за что же там платить? – изумилась Алла. – Он будет кормить нас рыбой, ягодами. И даже хлеб он сам печет.
Мама подивилась ее наивности:
– Чтобы испечь хлеб, нужны мука, сахар, соль – всё это на деревьях не растет.
Тут Алла – всегда такая отчаянная – расплакалась, и мать пошла на уступки.
– Хорошо, мы поедем в Берендеев лес вместе. И не спорь, пожалуйста. Я сама должна посмотреть на этого деда Пафнутия, и, если он мне не понравится, ты вместе со мной вернешься в город.
К деду Пафнутию вместе с ребятами решили ехать и родители Андрея Баринова. Сначала они вообще ему отказали.
– Что это еще за ерунда? – воскликнули они. – Что тебе делать в лесу? Писать реферат по биологии о лекарственных растениях нашей области? Сходи в библиотеку, возьми книжки и пиши – совсем необязательно для этого целый месяц сидеть на поляне.
Он настаивал, уговаривал. А они решительно не могли понять, как может их умный и послушный мальчик ехать куда-то вместе с двоечником и разгильдяем Генкой Степановым. Правда, против Аллы Зацепиной они не возражали – серьезная девочка.
Ему было стыдно, что он может подвести товарищей, деда Пафнутия, а может быть, и всю человеческую цивилизацию. А еще он боялся, что девочки могут подумать, что он струсил. В том, что так подумает Степанов, он не сомневался.
А вот старший брат Андрея – Иван – студент четвертого курса Московского государственного университета – неожиданно решение младшего брата одобрил:
– Пусть съездит, отдохнет. Нельзя всё время сидеть за книгами.
Иван был очень умным и склонным к точным наукам человеком – его наперебой хвалили педагоги и в школе, и в университете. А все соседские девушки в возрасте от пятнадцати до двадцати пяти лет были в него влюблены. А он почему-то ни на одну из них внимания не обращал. Все красивые девушки (а таких среди его знакомых было немало) казались ему не слишком умными и очень скучными, а среди его заумных однокурсниц не было ни одной, которую можно было бы назвать хотя бы хорошенькой, и оттого свободное время он проводил, в одиночестве читая научные журналы и толстые книги. И не хотел, чтобы то же самое случилось и с младшим братом.
Иван был любителем всяких кроссвордов и загадок. Он посреди ночи мог разбудить брата и спросить: «Ну-ка, отвечай, что это такое – вверху дыра, внизу дыра, а посередине огонь да вода». Андрей принимался отыскивать разгадку, а Иван посмеивался и только под утро сообщал ответ: «Самовар».
Когда Иван узнал, что Андрей решил провести каникулы в деревне, то сказал: «Если ты в той глуши девушку встретишь, которая сходу на мою загадку ответить сможет, ты мне непременно сообщи».
Странный он был человек – он всем своим знакомым девушкам загадку загадывал «не куст, а с листьями, не рубашка, а сшита, не человек, а рассказывает», и ни одна из них загадку эту отгадать еще не смогла.
С Иваном родители спорить не стали.
Так и получилось, что в автобусе, следовавшем в Берендеев лес, оказались не только пятеро отважных героев, но и мама Аллы, и родители Андрея.
Когда они вышли на знакомой уже ребятам остановке, Тамара Зацепина недовольно покачала головой:
– Как здесь тоскливо. А сколько комаров!
Родители Андрея тоже многозначительно посмотрели друг на друга, и он понял – не понравится им дед Пафнутий, как бы он ни старался.
Дед Пафнутий встретил их грибовницей со сметаной и хвалеными пирогами с брусникой.
Тамара Зацепина замешкалась на крыльце, и хозяин галантно протянул ей руку, помогая подняться по ступенькам. При этом он ловко похвалил ее шелковую блузку, чем доставил ей несказанно удовольствие – блузку эту она сшила сама. И она тут же, совершенно забыв о том, что еще утром была настроена решительно против этого самого деда, подумала, что он, кажется, очень вежливый и культурный человек, и вкус у него неплохой.
Но едва они сели за стол, она вспомнила про свои сомнения и сказала:
– Вы меня извините, Пафнутий Иванович, но Аллу я оставить здесь не могу. Мне, конечно, очень у вас понравилось – и изба у вас красивая, и пироги печете вы замечательно, но ей целый месяц пробыть в лесу никак не позволительно. Она у нас почти отличница, и только по английскому у нее выше четверки оценок не бывает. Ей и учительница сказала – нужно летом учить язык.
– Вы совершенно правы, Тамара Никитична, – похвалил ее заботу дед Пафнутий. – Я своей Стеше тоже всё время говорю, чтобы она непременно языками занималась, – и вдруг спросил по-английски: – Не правда ли, Стеша?
Рыженькая девочка на прекрасном английском ответила:
– Совершенно верно, дедушка. Ты очень часто мне об этом говоришь.
При этом у нее было такое выражение лица, словно она сама не понимала, как это такие слова слетают у нее с языка. И Генка догадался – она еще несколько секунд назад и не подозревала, что умеет так ловко говорить по-английски.
А дед Пафнутий перешел на русский:
– По английский она говорит хорошо, а вот в немецком и французском слабовата. Целый месяц «Графа Монте-Кристо» в оригинале читала – мыслимое ли дело?
Тамара Зацепина была так изумлена, что даже слов подходящих не нашла, и Алла поняла – она останется в Берендеевом лесу. И даже у Андрея появилась робкая надежда.
– Вы за границей бывали? – полюбопытствовал Александр Аркадьевич Баринов, заметив макет Эйфелевой башни на тумбочке.
– Бывал, – небрежно махнул рукой дед Пафнутий. – Я раньше в науке не последний человек был – каждый месяц на симпозиумы ездил. И в Париже бывал, и в Лондоне, и в Берлине.
Врал он мастерски. Должно быть, даже сам верил тому, что говорил.
– Ой, какие книги у вас интересные! – воскликнула Светлана Баринова, изучая занимавшие всю стену книжные полки. – А сколько тут книг по физике! Ты посмотри, Саша, есть даже монография Джорджа Стенли с дарственной надписью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: