Виктория Балашова - Иринка-Снежинка
- Название:Иринка-Снежинка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Балашова - Иринка-Снежинка краткое содержание
Бонусом к этой рождественской истории являются еще два рассказа про Степана Аркадьевича: миниатюра "В ресторации" и мистический рассказ "Президент". Это отдельные истории, не связанные друг с другом хронологически и по сюжету.
Иринка-Снежинка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Поминайкакзвали, – снова прошептала она и вошла в комнату.
Леди Брэкнелл стояла возле камина, кузен Элджернон сидел на диване. Тетя сохраняла суровое выражение лица, братец, напротив, довольно ухмылялся.
– Итак, во-первых, ужина тебе сегодня не видать, – провозгласила тетя Гвендолен.
«Уф, это даже к лучшему», – подумала Иринка, но долго ей радоваться не пришлось.
– Во-вторых, мой прелестный, воспитанный сын, – тетя указала перстом на кузена, хотя Иринка и так знала, кто является тете сыном, – выяснил, чем ты занималась вместо латыни. Ты подобрала животное! – тетя хлопнула ладонью по каминной полке, и подсвечник с грохотом упал на пол. – Животное! Больное и заразное всякими болезнями!
Этого Иринка не ожидала. Оказывается, кузен следил за ней постоянно. Даже в парке не было ей спасения. А бедный котенок? Что сделалось с ним?
– Жаль, животное поймать не удалось. Но отныне ты будешь сидеть в своей комнате, без права выходить оттуда. Еду тебе будут приносить, однако не надейся на десерты! Через неделю мы едем в Лондон, как тебе известно. Оставить тебя тут одну я не имею морального права. В память о матери и беспутной сестре я обязана следить за тобой. Мне не доставляет это никакого удовольствия. Но я осознаю свои обязанности в отличие от тебя. В сентябре все приличные люди съезжаются в Лондон. И мы, как обычно, поедем туда на месяц. Запомни, по возвращению, ты вернешься в свою тюрьму – ты будешь сидеть у себя в комнате, пока я не выдам тебя замуж. Твоя бабуля вся была в долгах. У тебя нет приданного, а единственное, что ты имела, мы с Элджи сожгли в камине. По мосье Пушкин плакать нечего – это не приданное, это худшее, что могла оставить тебе моя мать.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Суаре – от французского слова «суар», что означает «вечер», а матине – от французского слова «матан», что означает «утро»
Интервал:
Закладка: