Дэн Гемайнхарт - Редкая отвага
- Название:Редкая отвага
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:9785001694045
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Гемайнхарт - Редкая отвага краткое содержание
Для детей среднего школьного возраста.
Впервые публикуется на русском языке.
Редкая отвага - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я решительно направился к двери в торговый пост, не заметив, что прямо на земле, прислонившись к бревенчатой стене, кто-то сидит. К тому же его скрывала тень от крыши. Я отпрыгнул от неожиданности, когда он подвинул ноги, подняв облачко пыли.
– Ох, извините, я чуть… – Слова застряли у меня в горле, когда я увидел его лицо.
Это был китаец. Причём мальчишка точно не старше меня. Может, даже чуть помладше. Он сонно моргнул, и я понял, что разбудил его. Он поспешно подтянул колени к груди и отвернулся. Как будто боялся, что я его ударю.
Само собой, я и раньше встречал китайцев. У нас в стране их было полно. Когда почти все железные дороги достроили, китайцы пошли работать на шахты и мыть золото. Правда, они всегда держались особняком, и вблизи мне их видеть ещё не приходилось.
– Всё в порядке, – заверил его я. – Просто не заметил тебя здесь.
Китаец головы не повернул. Он быстро моргал и отрывисто дышал, и я видел, как он нервно сглатывает слюну. Он казался ужасно испуганным. Я окинул взглядом окрестности. Его сородичей поблизости не было.
– Извини, – повторил я и прошёл мимо него в здание.
Внутри было мрачновато, потому что свет с трудом пробивался сквозь грязные окна. Мистер Миллер сидел на бочке за грубо сколоченным прилавком. Повсюду были навалены мешки, ящики и коробки с товарами.
– Доброе утро, сэр.
Мистер Миллер сплюнул в стоявшее у его ног ведро коричневую от табака слюну и посмотрел на меня.
– Доброе.
– У вас вчера или сегодня утром останавливался человек по имени Эзра Бишоп?
Мистер Миллер кивнул, жуя табак.
– А когда он уехал?
Мистер Миллер задумчиво сощурился, а потом пожал плечами.
– М-м… Вчера вроде. Где-то перед закатом. Он ненадолго заходил. Взял кофе и муку. Про лошадей поспрашивал. И всё.
– Зачем ему лошади?
Он снова пожал плечами и наклонился сплюнуть.
– Вы не знаете, куда он поехал? В какую сторону?
Мистер Миллер дёрнул головой, показывая куда-то на юг.
– Сказал чего-то про Уолла Уоллу. Вроде в сторону Рок-Айленда поскакал.
– Уолла Уоллу?
Сердце у меня оборвалось. Это же на другом конце штата! В паре сотен миль отсюда или вроде того. Руки вспотели, и в горле встал ком. Сару уводили всё дальше и дальше, я буквально это чувствовал. Облизав губы, я переступил с ноги на ногу на грубом дощатом полу и спросил:
– Как же он туда доберётся?
Мистер Миллер был не особо разговорчив, и ему явно уже надоело чесать языком. Он нахмурился и сердито на меня посмотрел.
– Чёрт возьми, парень, ну откуда мне знать? Наверное, через перевал Колокум и вниз через Робберс Руст. Меня это не касается, да и тебя тоже. Покупать чего будешь или так, поболтать пришёл?
– Нет, сэр. Спасибо за помощь. – Я уже подошёл к двери, когда вспомнил про мальчика у входа. – А кто это сидит рядом с постом, сэр?
Мистер Миллер поморщился.
– Ты про китаёзу? Он ещё там?
Он тряхнул головой и сплюнул.
Китаёза. Однажды я так сказал где-то год назад, когда мы с мамой встретили китайцев на дороге в Якиму. Это слово снова прозвучало у меня в голове, а за ним мамин голос: «Мне оно не нравится, Джозеф. Это плохое слово. Забудь его».
Я тогда очень растерялся. Все так говорили! Я и не знал, как ещё их называть.
«Это ж не ругательство, мам», – возразил я.
Она поджала губы. «Любое слово может стать ругательством, если вложить в него недобрый смысл. А это слово все произносят с пренебрежением, Джозеф, почти все. Оно пропитано ненавистью, и мне это не нравится. Они такие же люди, как и мы. Если не в глазах людей, то в глазах Господа».
Я всегда полагался на маму, когда надо было отличить хорошее от плохого. И больше не называл их «китаёзами».
– Он же совсем ребёнок, – ответил я мистеру Миллеру. – Где те, с кем он пришёл?
– В паре футов под землёй и камнями, – небрежно бросил он. – Три дня назад притащились еле живые. Двое взрослых с ним были совсем никакие. До заката померли. Не знаю уж от чего.
Я удивлённо на него взглянул.
– Так он совсем один? Без семьи, без родных?
– Угу. И сидит уже три дня, с места не двигается. Голодный, наверное, как волк.
Внутри у меня всё похолодело.
– Он что, не ел всё это время? Вы ему ничего не давали?
– Давал?! Я просто так еду не даю, парень. А уж тем более узкоглазым. Рано или поздно в город придёт какой-нибудь китаёза, вот пусть о нём и заботится.
– А если не придёт?
Мистер Миллер посмотрел на меня так, что стало ясно: терпение его лопнуло.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Интервал:
Закладка: