Игорь Шиповских - Пять сказок про Новый Год

Тут можно читать онлайн Игорь Шиповских - Пять сказок про Новый Год - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детские приключения, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Игорь Шиповских - Пять сказок про Новый Год краткое содержание

Пять сказок про Новый Год - описание и краткое содержание, автор Игорь Шиповских, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это сборник из пяти ранее опубликованных сказок о, наверное, самом радостном празднике на свете, о Новом Годе и волшебстве, которое он приносит. А ещё о непредсказуемом коварстве и старом царстве, о доброте и воздаянии за неё, о своём месте под солнцем и стоит ли оно того, чтоб за него бороться. А также о мести и колдовстве, о великой силе спорта и упорстве, о чудесах благородства и чести, о великой материнской любви и вере в чудесное исцеление. А действия этих, несомненно, душевных историй происходят в разных странах и разные времена; и в будущем, и прошлом, и настоящем, когда магия волшебства витает над всеми нами…Иллюстрация обложки: автор текста – Игорь Шиповских

Пять сказок про Новый Год - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пять сказок про Новый Год - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Игорь Шиповских
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну, вообще-то вы правы баронесса,… не хватало ещё, чтобы ёлку по дороге покалечили,… ведь ей бедняжке и так достаётся! Сначала её рубят топором, пилят пилой, затем везут сюда через весь лес по всяким колдобинам,… и только потом, уже привезя, украшают, и делают из неё красавицу,… да и то ненадолго. Так что, пожалуй, я подожду ещё денёк, ничего со мной не сделается,… а за это время по вашему мудрому совету приведу в порядок все ёлочные игрушки,… и мишуру, и гирлянды,… ой, да много ещё чего… – радостно, словно маленький ребёнок согласилась принцесса, и быстро развернувшись, отправилась к себе в покои переодеваться.

А баронессе только того и надо. Она словно тень последовала за ней, и пока ещё Шарлотта не успела дойти до своих покоев, в одном из тёмных закоулков дворца, незаметно срезала у неё маленький локон небрежно развивающихся волос. Теперь локон был у баронессы, и она не теряя ни секунды, тут же рванулась к себе готовить отвар, так необходимый ей в её колдовском ритуале.

Принцесса же, не обратив абсолютно никакого внимания на потерю крохотного локона, пришла к себе, быстро переоделась и тут же дала распоряжение, чтоб ей немедленно доставили все пренодлежности для украшения ёлки. А уже вскоре ей всё это принесли, и она с упоением взялась перебирать и приводить в порядок всевозможные игрушки, мишуру, снежинки, готовя их к привозу елки. Все её мысли мгновенно обратились к Новогоднему Балу, и ей теперь уже стало не до чего другого.

9

А меж тем близился вечер, и уже начинало потихоньку темнеть. Однако это обстоятельство нисколько не отразилось на устремлениях баронессы. Не прошло и час с того момента как она начала варить зловещий отвар, а он уже был готов и все колдовские заклятия над ним были произнесены. Таинство обряда было свершено. Теперь только оставалось выбрать и полить отваром ту ель, что вскоре будет срублена и доставлена во дворец. Но и за этим дело не стало.

Отвар ещё толком и не успел остыть, как баронесса уже мгновенно перелив его в свою походную фляжку вновь кинулась на конюшню, где её с нетерпением ждали готовые к вечернему выезду саночки, запряжённые резвой кобылкой. Ну не зря же она заранее заходила туда. Всё складывалось как нельзя лучше. Баронесса ловко устроилась на санках, быстро вывела их из конюшни, и так же быстро направила в лес. Ей даже кучера не понадобилось, чтоб это проделать, лошадь её и без него прекрасно слушалась.

Но в этом нет ничего удивительного, ведь когда-то давно, ещё в молодости, баронесса занималась конной выездкой и славилась как превосходная наездница. И хотя сейчас верхом она уже ездить не могла, зато власть над лошадьми по-прежнему имела. Поэтому-то ей ничего не стоило ещё до полной темноты добраться до леса, найти там наиболее подходящую ель, полить её, и к ужину успеть вернуться во дворец, да так что её отсутствие никто не заметил. Дело было сделано, и баронесса торжествовала.

Остаток вечера она провела в подготовке к завтрашнему дню, ведь ей надо было, как можно на дольше задержать поездку егеря за ёлкой. Ей требовалось протянуть время, чтобы заколдованный отвар успел пропитать корни ёлки и просочится в её хвою. Но и тут баронессе повезло. Отвар, пока ещё был тёплый, удачно проник в древесину ели и достиг её ветвей, и это невзирая на тот холод, что царил в лесу. Да уж, это было воистину дьявольское везение.

Ночь во дворце пролетела быстро и без всяких особенных происшествий, если не считать той мелочи, что один из помощников егеря вечером чуток перебрал сидра. А так вроде всё тихо и пристойно. Однако утром начались странности. Салазки, которые вчера так усердно готовил егерь, вдруг оказались не доукомплектованы. Не хватало веревок, которыми перевязывали ель. А без них её доставить было никак нельзя. Да и помощника егеря, который должен был их принести, тоже не оказалось, он просто не пришёл. А это был именно тот самый помощник, что накануне принял лишнего.

Конечно же, никто и не догадывался, что виной всему была вездесущая баронесса Бригит. Она, хорошо зная привычку того помощника на ночь выпить чуток сидра, чтоб ему хорошо спалось, тайком проникла в его флигелёк и подсыпала ему в бутылку с напитком сонного порошка. Это у неё называлось подготовиться к завтрашнему дню.

И вот теперь бедняга егерь весь в смятении носился по конюшне и проклинал почём зря своего помощника.

– Ну, где же он!… где его черти носят!… – кричал он, – ну что же это за безответственность такая!… просто разгильдяйство! Да сходите же кто-нибудь за ним! Позовите его!… – нервно покручивая усы, приказал он двум другим своим помощникам, кои уже пришли и ждали его распоряжений. А услышав от него приказ, тут же бросились его выполнять. Сам же егерь взялся запрягать лошадей. Меж тем время шло, и ускоренными темпами приближалось к полудню. Вот тут-то в конюшне и объявилась баронесса.

– Ну, здравствуй егерь,… вижу, пока не выехали,… что-то случилось? – ехидно усмехаясь, спросила она.

– Добрый день ваша милость,… видите ли, у нас нет ещё веревок и помощника который должен был их принести,… но я уже за ним послал… – вздрогнув от неожиданного её появления, ответил егерь и вытянувшись по стойке смирно, удивлённо уставился на баронессу.

А удивляться, кстати, было чему. Баронесса была одета весьма странно. Не так как подобает её титулу, в изящный женский полушубок, а в простой мужицкий овечий тулуп. Однако егерь, удивившись этому, всё же не решился спросить, отчего она так одета. Впрочем, ответ на этот вопрос нашёлся быстро и сам собою. В ту же секунду в конюшню вбежали запыхавшиеся помощники егеря, отправленные им за верёвками и другим его помощником.

– Ну что так долго!?… где он?… что с верёвками? – резко окрикнул их егерь.

– Он мертвецки пьян,… спит беспробудным сном,… мы его пытались разбудить,… будили уж и так и эдак, но всё напрасно,… ушли, оставили его дальше спать, а вот верёвки прихватили… – чуть отдышавшись, ответили они.

– Ну ладно хоть верёвки принесли, и то хорошо,… а вот где же нам теперь ещё одного помощника взять? – забрав у них связку бечевы, деловито заметил егерь.

– Да как это где? А я-то на что!… ха,… я и одета-то, будто специально для такой поездки,… да мне в таком тулупе не один мороз не страшен,… а ну поехали! – самодовольно любуясь, скомандовала баронесса и быстро уселась в салазки.

– Да как же так,… вы баронесса и с нами простыми слугами поедете? – растерянно воскликнул егерь.

– Да вот так и поеду!… а то, как я погляжу, сами-то вы не справитесь! Вон еле-еле верёвки нашли!… а вам ещё и елку искать!… хе-хе, а времечко-то идёт,… а принцесса ёлку ждет!… или же мне что, королю на вас пожаловаться! – издевательски похихикивая, пригрозила им баронесса, чем вмиг развеяла все сомнения егеря. И он сразу согласился. Ну а куда ему деваться, слово против не вставишь, ведь виноват, не углядел за своим помощником. Сели они в салазки да быстрей в лес поехали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Шиповских читать все книги автора по порядку

Игорь Шиповских - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пять сказок про Новый Год отзывы


Отзывы читателей о книге Пять сказок про Новый Год, автор: Игорь Шиповских. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x