Клэр Баркер - Удивительное знакомство
- Название:Удивительное знакомство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-104670-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клэр Баркер - Удивительное знакомство краткое содержание
Удивительное знакомство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Озорная Ведьма придвинула себе стул и плюхнулась на него, потом кинула на пол грязный рюкзак. Джек наморщил нос: от неё пахло как-то странно – землёй, мёрзлыми листьями и грибами.
– Уф! Снова-здорово, помнишь меня? – громко спросила она, шаловливо сверкая глазами. – Спорим, ты и не думал, что увидишь меня снова, а? Но вот она я! СЮРПРИЗ!

Джек открывал и закрывал рот, словно вытащенная из воды форель, но не смог издать ни звука.
– Всё нормально, – сказала она и потрепала его по руке: – Не благодари. Теперь мы всегда будем вместе, потому что так положено лучшим друзьям. Озорная Ведьма и Джек, Джек и Озорная Ведьма, дружба навек. – Она широко ухмыльнулась, демонстрируя чёрную дырку на месте одного зуба. – Будем два сапога пара!
Густо покраснев и понимая, что все уставились на них, Джек наконец умудрился тихим шёпотом произнести целых шесть слов:
– Ты всё ещё… одета… как… ведьма .
Озорная Ведьма улыбнулась ему:
– А я-то думала, ты умный. Я одета ведьмой , а не как ведьма. Это большая разница. Так или иначе, – сказала она, разглядывая его красный пиджак, – ТЫ одет как КЛОУН.
С этими словами она ущипнула его за нос, и нос Джека загудел, словно клаксон. Озорной Ведьме это показалось невероятно смешным, и, к ужасу Джека, остальные ребята отложили книги и захихикали.
– Я не это имел в виду, и ты отлично знаешь! – проговорил Джек сквозь стиснутые зубы. – Тебе здесь не место. Мы не друзья – я сказал тебе, чтобы ты держалась от меня подальше! Тебе нельзя здесь сидеть. Уходи. Ты… ты даже одета не в ту форму!
– МОЯ форма – идеальная. – Озорная Ведьма выпрямила остроконечную шляпу и вытащила из уха маленькое пёрышко. – У МОЕЙ формы есть особые свойства. Например, у меня совершенно замечательный кармашек для паука. – Её глаза блеснули. – О-о-о, хочешь посмотреть? Он как раз где-то здесь…
Она сунула руку глубоко в карман комбинезона.
– Очень рад видеть, что ты так быстро освоилась, Озорная Ведьма, – улыбнулся профессор Брайт, с удивлением разглядывая маленький зелёный папоротник, вырастающий из его чернильницы. – Если у тебя уже есть друг, это всегда к лучшему.
– Но… но… – в отчаянии пролепетал Джек.
Никто его не слушал. Все были слишком заняты – восхищались его странной новой «подругой».
4
Еда

Впереди был обед – настоящий маяк надежды на горизонте. Джек надеялся, что хотя бы там сумеет как-нибудь спрятаться от Озорной Ведьмы. Когда зазвенел звонок, он вскочил и побежал к выходу. Но Озорная Ведьма, быстрая как молния, встретила Джека в дверях, лукаво ухмыляясь.
– Молодец, Джек, – сказал профессор Брайт, поливая папоротник. – Прекрасная идея – присмотреть за Озорной Ведьмой в столовой. Первый день никогда не бывает лёгким. Хорошо, когда у тебя есть приятель.
– Но она НЕ мой приятель, – пробормотал Джек, шагая позади Озорной Ведьмы; та вприпрыжку неслась по коридору, держа шляпу в руках. – Сами подумайте: неужели она вообще МОЖЕТ быть моим приятелем? Как по мне – нет.
Джек выбрал себе столик и с грохотом швырнул на него коробку для обеда. Его одноклассники расселись по другим пустым столикам и стали тихо жевать сэндвичи. Через мгновение к нему подсела Озорная Ведьма и стала раскачиваться на стуле, не сводя при этом жадных глаз с коробки.
– Точно! – весело воскликнула Озорная Ведьма, нарушив ледяную тишину. – Давай обменяемся обедами. – Она сказала это таким тоном, словно мысль только что пришла ей в голову, а не была её планом изначально. – У тебя… – протянула она, облизывая губы, – по случаю, в коробке не найдётся ещё этих вкуснейших кексов , а?
Джек вцепился в коробку обеими руками и сердито посмотрел на неё:
– Послушай… я никогда с тобой ничем не поделюсь. Поняла?
– А мне кажется, что ты просто обязан , – настаивала Озорная Ведьма, хлопая ресницами, – потому что мы друзья, а друзья должны делиться.
– Сколько раз мне ещё повторять? Мы не друзья, так что НЕТ, мы не должны делиться.
Джек выглянул в окно и прижал коробку с обедом к груди, непокорный и разозлённый.
Озорная Ведьма вздохнула и подтянула комбинезон.
– Ну, будь по-твоему.
Без всякого предупреждения она забралась на стол, запрокинула голову и начала петь громкую и совсем нескладную хулиганскую песню о барсучьих задах.
Там, в Барсучьем Задке,
Ветер дует вдалеке.
ЖИРНЫЕ ДУРАЦКИЕ ПОПЫ ВПЕРЕДИ!
Жить им там не очень легко.
Едят они коренья и червяков
и всякую прочую гадость ужасную!
ЖИРНЫЕ ДУРАЦКИЕ ПОПЫ ВПЕРЕДИ!
И запахи там совсем не прекрасные.
О-О-О, высоко в горах
и далеко за морями
ЖИРНЫЕ ДУРАЦКИЕ ПОПЫ ВПЕРЕДИ!
Нигде не удастся увидеть нам с вами
барсуков, потому что они прячутся
глубоко-глубоко под землёй!
ЖИРНЫЕ ДУРАЦКИЕ ПОПЫ ВПЕРЕДИ!
И звуки такие, что ой-ой-ой.
О-О! У них такие желудки,
От них глаза режет и нос пухнет.
ЖИРНЫЕ ДУРАЦКИЕ ПОПЫ ВПЕРЕДИ!
Когда барсуки случайно…
– СЛЕЗАЙ! – прошипел Джек. Вежливые разговоры и звон столовых приборов стихли. Все смотрели на них. – Хорошо, хорошо, бери мой обед. Только замолчи , пожалуйста.
– Конечно же, – сказала она, тут же замолкая. – Ты очень добр. Хорошие манеры весьма важны для ведьм.
Она слезла на пол и забрала его коробку с обедом, пища от удовольствия: внутри обнаружились два сэндвича с сыром, порезанные треугольниками, чипсы с солью и уксусом и – самое замечательное! – три маленьких кексика с розовой глазурью. Она тут же проглотила их, словно голодная чайка, громко рыгнула, а потом очень аккуратно промокнула уголки рта салфеткой.
– Вот и всё, неужели было так сложно? – спросила Озорная Ведьма, вытаскивая собственную коробку с едой из потрёпанного рюкзака. – А теперь твоя очередь. Тут куча амнямнямной вкусности. Наглые воробьи собрали её «специально для моего первого дня в школе».
Джек посмотрел на коробку с обедом Озорной Ведьмы. Она, похоже, была сложена из остатков старого гнезда. Внутри, на подстилке из мха и овечьей шерсти, лежали извивающиеся червяки, личинки и семена, и всё это было посыпано раскрошенными яичными скорлупками. Откуда-то снизу выбрался паук и весело помахал лапой. Урчавший живот Джека тут же замолчал.

Мальчик заметил, что все смотрят на него, ожидая, что он сделает дальше, и вдруг понял, что это может стать для него замечательным моментом: прощай , Маленький Лорд Умник, здравствуй , Смелый Искатель Приключений. «Вот идёт Джек, – будут говорить они, – он ТАКОЙ смелый! Надо точно пригласить его на день рождения».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: