Эдмунд Низюрский - Невероятные приключения Марека Пегуса
- Название:Невероятные приключения Марека Пегуса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ДетГиз
- Год:1962
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдмунд Низюрский - Невероятные приключения Марека Пегуса краткое содержание
Книга о приключениях (злоключениях) польского школьника, который, по стечению обстоятельств, попадает в разные невероятные ситуации. Добрая и смешная книга. Издание на русском Детгиз, 1962 год, другие данные не сохранились.
Невероятные приключения Марека Пегуса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В бане их глазам представилась невероятная картина. Одетые, полуодетые и совершенно голые мужчины в ужасе метались по предбаннику.
— Почему этих людей заперли? — спросил офицер милиции швейцара.
— Согласно инструкции, гра… гра… гражданин по… по… поручик.
— Какой инструкции?
— Согласно инструкции при… при… приказано запирать в случае убийства или… или… или взлома.
— Какого убийства? Кто убит?
— Убит директор Плюй… ка, гра… гра… гражданин ка… ка… капитан.
Убедившись, что с перепуганным заикой не договоришься, капитан обратился к банщику Цосю, жевавшему от волнения полотенце:
— Что здесь происходит?
— Точно сказать не могу, гражданин капитан, знаю только, что убит заведующий баней, провалился паркет и брошено несколько бомб в душевой зал и в ванну номер сорок девять, где спал доктор Ильдефонс Штулба. Больше я ничего не знаю.
Тут как раз пронесли на носилках директора Плюйку. Он лежал с открытыми глазами и тяжело дышал.
Увидев опоясанного фартуком доктора Штулбу, директор приподнялся на локтях и крикнул:
— Банщики, за мной! В атаку, ура!
И снова как подкошенный упал на подушку.
— Отважный человек, — заметил капитан. — Колотые или огнестрельные раны?
— Раны, — удивился санитар, — какие раны?
— Тo есть как? Ведь на него напали убийцы?
— Ничего подобного, это просто с перепугу. Заглянул в душевой зал и так перепугался, что сразу хлопнулся в обморок.
Капитан вытаращил глаза и опрометью бросился в душевой зал. Резко распахнув дверь, он замер.
Под душем зияла глубокая черная яма, а вокруг нее энергично мылись четверо негритят. Несколько поодаль возле стены, из ванны торчала голова. Смешная лысая голова старого негра в очках.
— Капитан Яшчолт! — воскликнул самый высокий негритенок, весело поблескивая белками глаз.
Капитан нахмурился:
— Теодор! Ребята! Что вы здесь делаете?
— Моемся. Мы выбрались из подземелья через старинный дымоход и слегка запачкались.
— Теодор, — воскликнул Яшчолт, — это уж слишком! Где вы все пропадали?
— Мы искали Марека Пегуса.
— Вы — Марека Пегуса?
— Это было довольно хлопотно, но все же мы его отыскали. Вот он моется под третьим душем. Я велел ему как следует вымыться, а то в таком виде его даже родная мама не узнает.
— Нет, это немыслимо, — удивился капитан — Ты не мог найти Марека Пегуса. Это не Марек Пегус.
Негр в ванне повернулся и в подтверждение кивнул:
— Это Марек Пегус.
— А кто сидит в ванне?
— Сыщик Квасс. — ответил Теодор.
— Ипполлит Квасс! — воскликнул капитан — Пан Ипполлит, это вы?
— Собственной персоной.
— Теперь понимаю: значит, это все ваши проделки. Куда вы таскали этих несовершеннолетних?
— Этот вопрос следовало бы задать в обратном порядке, — кисло улыбнулся сыщик Квасс, — не мешало бы спросить, куда они меня таскали.
— Как это понять?
— Эти молодые люди вырвали меня из рук шайки Альберта Фляша.
— Это еще что за история?
— Мы открыли главное убежище Альберта Фляша, — вытираясь спокойно ответил Теодор. — Поторопитесь, и вся шайка будет у вас в руках.
— Если это окажется правдой, ты получишь медаль.
— Большое спасибо, но лучше напишите нам всем оправдательные записки в школу, а то мы сегодня, пожалуй, не успеем приготовить на завтра уроков.

ПРИМЕЧАНИЯ
1
Малыш (итал.)
2
Мальчик (итал.)
3
Мальчик (итал.)
4
Больному учителю (итал.)
5
Дьявол (итал.)
6
Черт побери (итал.)
7
Братец (итал.)
8
Принятое в польской школе обращение к учителю
9
Парк в Варшаве
10
Улица в Варшаве
11
Таинстпенной историей (итал.)
12
Мой дорогой (итал.)
13
Мни бедный малыш (итал.)
14
Магистраль, пересекающая Варшаву с востока на запад
15
О молодость (итал.)
16
Харцеры — польские пионеры
17
Христиане для львов (лат.)
18
Я не христианин, я Орфей (лат.)
19
Старе Място — старинный район Варшавы
20
Юный герой (итал.)
21
Известный польский ученый-зоолог
22
Блистательнейший муж (итал.)
23
Рыжеволосый (итал.)
24
Героический мальчик (итал.)
25
Аэропорт под Варшавой
Интервал:
Закладка: