Лев Прозоровский - Чужие ветры. Копье черного принца
- Название:Чужие ветры. Копье черного принца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Латвийское государственное издательство
- Год:1964
- Город:Рига
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Прозоровский - Чужие ветры. Копье черного принца краткое содержание
Чужие ветры. Копье черного принца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, — смутилась Агата, — но мне понятно, когда здание называют в честь бога, святых или… в честь близких людей; например, какая-нибудь «Вилла Мария»…
— Это для меня самое близкое название, — с покровительственной улыбкой, как всегда в разговоре со своими служащими, произнес господин Антон. — Плимут-Рок — место высадки первых английских поселенцев в Америке, скалы, к которым пристали колонисты из города Плимута… Если учесть, что после этого в Америке поселились сотни тысяч англичан, то нельзя не согласиться, что название «Плимут-Рок», хе-хе, довольно символичное… Как вы знаете, за нашей виллой, сразу за обрывом, начинается море… Вот я, учтя все вместе взятое, и придумал название…
Внезапно Агате пришла на память одна история, рассказанная ей отцом. В двадцатых годах, вскоре после революции в России, здесь, чуть подальше от Стокгольма, на озере Несвинен, в одном из живописнейших пригородных уголков — Баль Станес, поселилась группа эмигрантов, выдававших себя за каких-то политических деятелей. [6] … группа эмигрантов, выдававших себя за каких-то политических деятелей… — Речь идет о событиях, имевших место в Стокгольме в начале 20-х годов. Эти события описаны А. Толстым в повести «Эмигранты» (первоначальное название — «Черное золото») с примечанием автора о том, что «факты этой повести исторически подлинны, вплоть до имен участников стокгольмских событий».
Впоследствии оказалось, что это была банда убийц, заманивавших свои жертвы на дачу с помощью женщин, участниц шайки. Агата вспомнила и фамилию главаря — Хаджет Лаше… Что, если господин Антон из той же породы и ей уготована роль живой приманки? Агата невольно содрогнулась от ужаса. Хозяин, всегда все примечавший, обратил внимание на это движение.
— Вам холодно, фрекен?
— Да… У нас, в Швеции, майские вечера всегда холодны.
— Идемте в комнаты, послушаем радио… Я прошу вас выпить со мной чашку кофе.
Отказываться не было причин. Агата согласилась. Она и до этого несколько раз пила вечерний кофе в обществе своего хозяина.
В большой нижней комнате, где на стене висел скованный тореро, они сели к столу. Молчаливый Франц принес кофе.
— Итак, послушаем радио, — предложил господин Антон. — Вы, скандинавы, ведь любите музыку? — В тоне, каким был задан этот вопрос, слышалась легкая насмешка. Агата приняла вызов. «Теперь ему не отвертеться».
— Мы — скандинавы… А вы?
Но господин Антон словно не слыхал вопроса. Спрашивать вторично было бесполезно. Еще в первые дни, вводя Агату в круг ее обязанностей, хозяин предупредил, что в этом доме вопросы никогда не задаются дважды: спросил, — не ответили — молчи!
Волосатая рука включила приемник. Пока нагревались лампы, господин Антон повернулся к секретарю:
— Ну, хотите музыку?
— Смотря какую!
— Хотя бы вот эту! — Пальцы повернули рукоятку приемника вправо. Из динамика вырвался лязг медных тарелок, сопровождаемый завыванием певца. Агата вздрогнула.
— Что с вами? — засмеялся хозяин. — Это передача из Нью-Йорка. Играет джаз Дюка Эллингтона… Я его музыку узнаю сразу… Один из творцов новых гармоний, кстати говоря, негр… И пользуется в Америке почетом — вот вам опровержение басни о расизме.
«Наверное, он американец», — подумала Агата. Она решила, что настал очень удобный момент открыто спросить хозяина о том, что ее интересовало. Не желая, однако, показаться навязчивой, Агата спросила, словно нехотя:
— Интересно, господин Антон: у вас в Швеции дача, а вместе с тем вы очень мало похожи на шведа. Любите американскую музыку, говорите по-английски на американский манер… Кто же вы?
Хозяин откинулся в своем кресле, словно желая лучше рассмотреть ту, что задала ему этот вопрос. Лицо Агаты было непроницаемым.
Хозяин шумно вздохнул.
— На ваш вопрос не следовало бы отвечать… И прежде всего потому, что секретарь не и-ме-ет пра-ва быть лю-бо-пыт-ным… — Слова эти впивались в голову Агаты, как гвозди. — Но вы женщина, и я вас прощаю… Итак, кто я?.. Когда-то в Латвии я был латышом… Это было давно, очень давно…
Господин Антон опустил голову. Агата заметила, что он хотел скрыть выражение тоски, омрачившей в эту минуту его лицо. Агате стало жаль своего патрона. Ведь, в сущности, он делал ей только хорошее. Девушка робко проговорила:
— Я вас огорчила. Простите меня.
— Нет, нет… Ничего!.. Мы с вами заболтались, пора спать! Спокойной ночи! — И он первым поднялся с дивана.
На следующее утро хозяин один уехал в Стокгольм. Франц остался дома. «Спросить или не спросить?» — думала девушка. Но Франц заперся в своей каморке. Агата взяла пачку журналов и легла на диван в гостиной.
Хозяин приехал к обеду. Франц встретил его у ворот и что-то сообщил, видимо приятное, потому что господин Антон вошел в холл, широко улыбаясь, и крикнул наверх, в комнату Агаты:
— Секретарь! Прошу к столу.
После обеда Агата пошла за дачу, к морю. Здесь ограды не было. Участок, на котором стояла вилла, подходил к самому морю и кончался высоким обрывом. Агата подошла к обрыву. Далеко внизу пенились седые гребни волн, разбивавшихся о гранитный берег. Шум прибоя долетал до Агаты. Здесь, на ветру, было так хорошо стоять!
— Э-ге-ге! — приложив руку ко рту, крикнула девушка.
— Ге-ге-ге, — глухо прозвучало где-то под обрывом. Агата знала, что если лечь на траву и доползти до самого края обрыва, то можно увидеть дно огромной береговой выемки, которую за сотни лет выбило в скале море. В тихие ночи море отступало, и тогда в глубокую каменную чашу забирались тролли — маленькие добрые человечки, [7] … забирались тролли — маленькие добрые человечки… — Тролль — в скандинавских поверьях — общее обозначение сверхъестественных существ (великанов, карликов, а иногда даже волшебников и ведьм).
которые когда-то жили в пещерах, а теперь, в беспокойный атомный век, прятались под обрывами вроде этого.
Начинало темнеть. За спиной девушки послышались шаги.
— Это я, фрекен, — глухо сказал Франц. — Шеф просит вас на дачу.
Агата пошла вперед, боясь даже случайно коснуться человека, который вызывал в ней неприязнь. С некоторых пор девушка заметила, что Франц определенно наблюдает за ней сквозь ветви деревьев в те минуты, когда она сидит над обрывом, слушая шум моря.
Господин Антон был в гостиной. Он сказал:
— Завтрашнюю ночь я разрешаю вам провести дома. А теперь пьем кофе — и отправляйтесь в свою комнату… Завтра вы обязательно должны ночевать в городе, — подчеркнул он. — Вы поняли меня?
Агата пожала плечами. Разве разберешься во всей этой таинственности? Ей, кстати, и самой хотелось побывать дома, убрать в квартирке, приготовить все к приезду отца.
На улице вдруг послышался автомобильный гудок. Агата выглянула в окно. Возле виллы остановилась длинная черная легковая машина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: