Лайф Андерсен - Охота за ведьмами
- Название:Охота за ведьмами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лайф Андерсен - Охота за ведьмами краткое содержание
Мать Эсбена, умевшую лечить больных, обвиняют в сговоре с дьяволом и сжигают на костре те же самые люди, которым она облегчала страдания. Не помня себя от ужаса, мальчик бросается прочь от пылающего костра, пока, обессиленный, не падает на берегу фьорда. Здесь его и находит Ханс Силач, или как его иначе называют местные крестьяне, Ханс Голова, потому что он, как и мать Эсбена, лечит больных.
Охота за ведьмами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Большинство, стадо — оно не привыкло самостоятельно мыслить. Но оно усваивает в готовом виде массу предрассудков и свято верит, что это истины. И оно приучено выбирать себе козлов отпущения. Поэтому оно так себя и ведет.
Ну вот, теперь ты знаешь мою историю. В сущности, она напоминает твою, но только она длиннее и старше, поэтому рассказать ее можно короче.
Когда они придут, чтобы меня увести, ты сразу уходи. И держись где-нибудь здесь, поблизости, только не попадайся никому на глаза. Быть может, я как-нибудь вывернусь. Они придут за мною настолько запуганные, что у них хватит смелости меня сжечь. Быть может, я сумею запугать их настолько, что у них не хватит смелости!
Если ты однажды увидишь дым над холмами, ты будешь знать, что произошло. Значит, я не сумел их достаточно запугать. И тогда тебе лучше уходить подальше. Может быть, когда-нибудь мир изменится и в нем найдется место и для тех, кто не таков, как другие. Может быть.
Ханс снова откинулся назад, прислонившись к пню, и закрыл глаза. Лицо его спряталось теперь в тени и было мягким и спокойным. С глазами, полными слез, Эсбен подобрался к нему поближе и крепко сжал его руку.
Глава 14
Проходили дни. Солнце сменялось дождем, свет сменялся тьмой. Тучи, так внезапно сгустившиеся над головой Эсбена, развеялись и остались жить лишь слабым воспоминанием, темным пятном в его душе. Он совсем освоился с фьордом, изучил его повадки и в тихую и в ветреную погоду, а его познания о полезных и целебных травах росли день ото дня. Он знал, как выглядит опасный для жизни черный паслен, и уверенно, без всякого труда отличал ту ромашку, которая целительно действует на человека, от других, похожих на нее цветов. Он научился готовить освежающий и подкрепляющий силы отвар и определять завтрашнюю погоду по виду неба и облаков. Ум мальчика открылся для окружающего мира, чувства его обострились, и он понемногу перенимал и осваивал все знания и умения своего взрослого друга.
Становилось все прохладнее, все чаще стояла пасмурная и ненастная погода. Листва на деревьях утратила свежие краски. На фьорде утки начали собираться в стаи. Когда ветер особенно крепчал, они снимались с места и уплывали на речку, где легче было найти укрытие.
Некоторое время Ханс с Эсбеном занимались заготовкой съестных припасов на зиму. Они съездили на лодке на другую сторону фьорда за солью и засолили две большие бочки рыбы. Все стены в хижине были увешаны пучками сушеных трав, а в куче песка возле очага хранились клубни и коренья.
Частенько они совершали далекие прогулки вдоль берега или же ходили в более короткие походы по окрестным взгорьям, старательно избегая при этом встреч с людьми. Эсбен изучил всю местность, прилегающую к фьорду, вдоль и поперек — никогда еще не был он так хорошо знаком с местами, в которых жил. Ему нравилось следить за косяками диких гусей на фоне облачного неба, он по-детски ликовал, промокая до нитки под проливным осенним дождем.
Он был счастлив, и все пережитое им до встречи с Хансом отодвинулось и улеглось в его душе, которая наконец обрела покой.
В один прекрасный день на фьорде появились стаи лебедей. Это была верная примета наступившей зимы. А зимой у крестьян много свободного времени…
Они явились два дня спустя.
Ханс с Эсбеном кололи дрова и, вероятно, поэтому ичего не слышали, пока местный фогт и четверо его помощников не очутились прямо перед ними на прогалине возле хижины.
Ханс крякнул, увидев непрошеных гостей, а Эсбен придвинулся к нему поближе.
Фогт стоял впереди других. Он представлял власть, он же и взял слово:
— Ну, Ханс Голова, ты, я полагаю, догадываешься, зачем мы пришли. Ступайте оба с нами!
Ханс не шелохнулся. Он впился в фогта пристальным взглядом, и, когда он заговорил, в голосе его звучала угроза:
— Что значит «оба»?
— И ты и мальчишка. Кто столько времени отирается возле дьяволова пособника, тот, верно, загубил свою душу.
— Мальчик никуда не пойдет, а пособников дьявола можешь поискать в другом месте! Сам я с тобой пойду, ибо я могу за себя ответить и я вас знаю, а мальчика вам придется отпустить.
Фогт заметно сник под взглядом Ханса, и Эсбену почудилось, что голос его слегка дрожал, когда он сказал:
— Мальчишка пойдет с нами!
Пока они двое вели этот разговор, Ханс будто вырос и сделался еще больше, чем был. Каждый мускул богатыря напрягся. Прыжок — и он схватил фогта.
Тот был бессилен против Ханса, настоящая борьба между ними была невозможна. Громадные, ручищи, ухватив фогта за загривок, низко пригнули его голову к груди.
После этого Ханс заговорил, и мощный бас его разнесся далеко:
— Ни с места, вы, остальные! Он, вот этот, назвал меня Ханс Голова, но есть и такие, что зовут меня Ханс Силач. Если вы посмеете тронуть мальчика, я сверну шею вашему фогту, а потом и до вас дойдет черед. Ступай, Эсбен, и, чтобы себя уберечь, берегись людей. Может быть, настанет такой день, когда и для нас найдется место. Может быть.
Эсбен все еще сжимал в руке топор. Ему так хотелось пустить его в ход, бить, крушить, но от слов Ханса, обращенных к нему, внутри у него будто что-то перевернулось. Обрывки разговоров с этим богатырем, который с такой легкостью и неотвратимостью придавил к земле злую туполобую власть, проносились у него в мозгу: «Быть может, во всех нас сидит охотник за ведьмами», «Я-то знаю, чего я боюсь. И, может быть, в этом моя сила», «Приходится довольствоваться хотя бы тем, что помогаешь людям с больными пальцами». За короткий миг перед ним промелькнула вся его жизнь вместе с Хансом, сражение с лососем и летняя гроза, кровь угря и блестящий нож, остро заточенный с обеих сторон. И, когда это все пронеслось и исчезло, в голове осталось два словечка, которые так часто повторял Ханс: «Может быть».
Медленно выпал топор из его руки. Взгляд его задержался на Хансе и фогте — он знал, что это зрелище никогда не изгладится из его памяти. Потом он в последний раз заглянул в самые добрые глаза, какие довелось ему в жизни встретить.
— Ступай же, Эсбен!
Он медленно двинулся прочь. Сначала шел шагом. Потом побежал бегом.
Лишь после того, как Эсбен обратился в еле приметную точку вдали, Ханс выпустил фогта из рук. Он обвел прощальным взглядом фьорд и все те места, которые он так любил.
И спокойно зашагал впереди своей стражи вверх по откосу холма.
Мальчик бежал по лугам вдоль берега фьорда. По зеркальной глади фьорда ударил хвостом таймень, и круги стали расходиться по воде.
Интервал:
Закладка: