Монтейру Лобату - Орден Жёлтого Дятла
- Название:Орден Жёлтого Дятла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1961
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Монтейру Лобату - Орден Жёлтого Дятла краткое содержание
Книга известного бразильского писателя М.Лобату рассказывает о невероятных и сказочных приключениях смешного графа де Кукурузо, куклы Эмилии, девочки Носишки и ее двоюродного брата Педриньо, которые встретят в солнечной Бразилии с ее фантастическим животным миром, лианами и пальмами, львами и ягуарами, жуками и стрекозами, Красную Шапочку и Лафонтена, Мальчика – с-пальчик и Синюю Бороду, Золушку и Белоснежку.
Орден Жёлтого Дятла - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В этот момент в саду заревели, и Эмилия с графом разом повернули головы к окну. Это Киндим звал свою приятельницу немножко поболтать.
– Послушайте, граф, – сказала Эмилия, – нам с Киндимом нужно обсудить некоторые важные вопросы. Вы тут попишите один, ладно? Представьте себе, что я диктую, и пишите. Описывайте случаи из моей жизни.
– А что писать-то? – покорно спросил ученый.
– А что хотите. Описывайте и описывайте…
– Но так записки будут мои, а не ваши, Эмилия!
– А вы не волнуйтесь. Я подпишу в конце… – сказала Эмилия. Сказала и побежала в сад. Граф замер с пером в воздухе, размышляя, размышляя…
Глава 2.
Граф начинает писать «Записки Эмилии». Как Эмилия давала уроки бесхвостовой лошадке.
Наконец граф начал так:
"Бесхвостая лошадка была совершенно безграмотна, необразованна и ничего ни про что не знала. Эмилия стала давать ей уроки.
– Что такое дерево? – спросила учительница на первом уроке. – Не знаешь?
Лошадка сохраняла то же выражение и не знала.
– Дерево, – сказала Эмилия, – это существо, которое не умеет говорить и живет, стоя всегда на одном и том же месте. Вместо рук у него сучья, вместо ногтей – листья. В чужие дела не суется, а, наоборот, дает плоды. Одно дерево дает красные питанги – они особенно вкусные, когда уже совсем темно-красные; зеленые, желтые или мало красные никто не хочет есть. Другое дает желтые апельсины, сладкие и кислые; из кислых тетушка Настасия готовит сладкое варенье. Третье – вон как то огромное (уроки всегда происходили в саду) – дает черные шарики под названием «жабутикаба» -жа-бу-ти-ка-ба. Не надо говорить «жа-ти-бу-ка-ба», потому что все будут смеяться. Бразильские фрукты называются вообще-то очень длинно. Можно подумать, что жабутикаба величиной с арбуз. А между прочим, это самый маленький из наших фруктов. Черненький и вот такой малюсенький. Есть вопросы?
– ??
– Ну конечно, есть. Почему деревья никогда не уходят со своего места? Потому что у них корни. Корни – это кривые ноги, которыми деревья уходят в землю. И земля мешает им уйти в другое место. Они уходят, только когда приходит топор.
– ?
– Топор – это злой зверь, который меняет форму дерева и его название. Оно потом называется «полено». По-ле-но. Топор состоит из лезвия и ручки.
– ?
– Да, у топора тоже есть ручка, за которую его держат. У топора одна ручка, у корзинки тоже. У меня две, у тебя совсем нету, только ножки. Есть вопросы?
– ?
Лошадка очень удивлялась, и было чему… У Эмилии вообще странный способ выражаться. Она всегда говорит глупости. Но часто это очень умные глупости. Она обо всем думает по-своему. Вот, например, как она объяснила лошадке, что такое фрукты:
– Фрукты – это такие шарики, которые деревья вешают на свои ветки, чтобы доставить удовольствие птичкам и людям. Внутри – сок или мякоть. В яблоках – мякоть. В апельсинах – сок. А перец вообще не фрукт, а плод. Он жжет язык, но огня в нем нету, а есть только такое выражение – «жжет». Про огонь говорят «жжет» и про перец «жжет». В языке много слов значат разное. И слово «язык» значит разное и для разного служит. Например, язык, который нам посылают в баночках из Рио-Гранде, очень хорошо служит для обеда, для ужина и даже для завтрака. А вот португальский, французский, английский и разные другие языки служат, чтобы говорить. Хотя тетушке Настасии английский язык служит плохо. Она знает только «олл райт», что в НьюЙорке означает «очень хорошо», но у тетушки Настасии вместо «олл райт» получается «полно врать». Я сама слышала, что она говорила донне Бенте так: «Полно врать, сеньора. Ну где ж там очень хорошо, когда люди говорят, что в Нью-Йорке этом все сплошная полиция, свистит-гудит и лепортеры у всех берут информацию и всех снимают на улице моментально? А еще дома называются „небоскребы“, божье небо скребут то есть, и поезда ползают под землей, как черви какие! Дело рук дьявола, сеньора, уж вы мне поверьте!» Так и сказала.
Следующий урок был о цветах.
– Цветок, – объясняла Эмилия, – это яркий и душистый сон, который растения при помощи корней вытаскивают из темноты земли и раскрывают в воздухе.
Лошадка молчала, может, оттого, что была взволнована высоким слогом Эмилии, а может, оттого, что не умела говорить".
Глава 3.
Между графом и Эмилией происходит объяснение. Настойчивая кукла и покорный Маис.
Граф как раз дошел до того места записок, на котором кончается предшествующая глава, когда Эмилия легким шагом впорхнула в чуланчик.
– Ну. как идет работа, Маис? – полюбопытствовала она. – Написали что-нибудь? (Последнее время у Эмилии появилась привычка называть графа де Кукурузе коротко и фамильярно – «Маис».)
– Колоссально много, Эмилия… Я описал, как вы давали уроки бесхвостой лошадке.
– И вы рассказали, как я умно объясняла, и все мои идеи изложили, да?
– Все как есть.
– Тогда прочитайте вслух. Граф прочел написанное.
Эмилии понравилось.
– Ну, я вижу, мои записки идут быстро, – сказала она. – Очень хорошо! Я хочу доказать всем, что я все умею: играть, охотиться, писать записки…
– Ах, вы умеете писать записки? – иронически отозвался граф. -Значит, писать записки чужой рукой и чужой головой это значит уметь писать записки?
– А что вы думаете, граф? Разве мало есть на свете людей, которые делают дела чужими руками и получают деньги за чужую работу, а славу – за чужие идеи? И еще называют это «уметь устраиваться»… А я ведь только хочу, чтоб мои записки были получше.
Граф вздохнул:
– Но ведь это же нехорошо, Эмилия… А если я откажусь и брошу ваши записки, что вы тогда станете делать?
Эмилия расхохоталась:
– Дурачок! Думаете, растеряюсь? Я попрошу Киндима, это очень грамотный носорог, он мне и закончит книгу. Он меня очень слушается, не как некоторые… Так что лучше продолжайте и, главное, пишите правду.
Бедный граф опять вздохнул.
– Так о чем же теперь писать? – спросил он. – Тему-то хоть подскажите!
– А вы опишите, как мы познакомились с Перышком, как он вдруг исчез, когда мы вернулись из Страны Басен, и как мы ему послали письмо, помните? Педриньо написал письмо и послал Рабико догонять Перышко. В письме говорилось: «Друг Перышко! Напиши, когда ты опять приедешь? И куда повезешь? И вообще мы тут все сомневаемся, как тебя зовут по-настоящему? Напиши. Только не ври. Напиши серьезно. Твой друг Педриньо». Это письмо Педриньо написал наскоро на бумаге, в которую раньше были завернуты бутерброды с ветчиной. Я это хорошо помню, потому что я сама подобрала эту бумагу с земли и дала Педриньо, чтоб он написал письмо. Педриньо написал, сложил письмо очень аккуратно и сказал Рабико: «Беги скорее за ним, отдай и подожди ответа».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: