Эдуард Скобелев - Удивительные приключения пана Дыли и его друзей, Чосека и Гонзасека
- Название:Удивительные приключения пана Дыли и его друзей, Чосека и Гонзасека
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Юнацтва
- Год:1996
- Город:Минск
- ISBN:985-05-0048-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдуард Скобелев - Удивительные приключения пана Дыли и его друзей, Чосека и Гонзасека краткое содержание
Новая книга известного писателя Эдуарда Скобелева интересна не только для юного читателя, но и для взрослого. Занимательно и увлекающе повествует автор о необычных приключениях, которые происходили в жизни пана Дыли и его друзей. Главные герои — люди мудрые, находчивые, жизнерадостные. В книге много занимательного, смешного и поучительного.
Художник: В. В. Дударенко
Удивительные приключения пана Дыли и его друзей, Чосека и Гонзасека - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Полицейский задумался, оглянулся по сторонам и гаркнул:
— Чтоб и духу твоего здесь не было!..
Но голод не тетка. В тот же день Чосек с Гонзасеком вновь вышли на промысел. Гонзасек изображал странствующего экстрасенса, излечивающего от всех болезней. Чосек выдавал себя за добровольного помощника, столетнего старика, который омолодился за десять сеансов.
— Тут кругом не продохнуть от этих экстрасенсов, — толковали люди. — Пока народ разевает рты, они срезают кошельки и опустошают карманы. Вот вы, что вы проповедуете, кроме наступления нового кровавого Интернационала?
— Я проповедую голодание, абсолютную невозмутимость духа, борьбу за справедливость и обливание холодной водой по системе Порфирия Корнеевича Иванова!..
За неделю приятели заработали четыреста рублей, потому что больных было множество, а больницы стали «демократическими», то есть платными, недоступными, и потому каждый лелеял надежду исцелиться каким-либо простейшим образом.
Узнав об этом, пан Дыля расстроился:
— Отказываюсь есть хлеб, заработанный таким образом! Вы, как обыкновенные махинаторы, используете беду и доверчивость людей! На правах старшего запрещаю заниматься позорным делом! Лучше погибнуть, нежели вредить своему народу, хотя бы и раздавленному пропагандой, нищетой и воцарившей безнравственностью!
— Хорошо, — согласился Чосек, — слово старшего для нас — закон, но ведь мы поступаем гораздо честнее других: не стремимся обогатиться, не раздуваем свое предприятие в индустрию обмана!
— Все равно, братья! Сладкий хлеб — это хлеб от своего мозоля и своего пота! Я не буду есть хлеба, политого чужим потом и чужими слезами, хотя именно на это толкают короли-президенты! Они разделяют народ на непримиримых соперников, чтобы вечно держать их в подчинении и в рабстве!..
Дедукция или бабукция?
Запретив друзьям добывать средства на пропитание предосудительным способом, пан Дыля явился к начальнику городской полиции.
— Я и мои друзья готовы за самую низкую плату исполнять обязанности работников уголовного розыска. Испытайте нас в деле и решите, стоит ли пользоваться нашими услугами. Мы можем заменить десять сотрудников и трех розыскных собак.
Начальник задумался и сказал:
— На крупнейшем в городе заводе прямо из сейфа пропал мешок денег, которые привезли для выдачи зарплаты. Если найдете, возьму вас на работу…
Пришли на завод.
— Я уже всякую надежду потерял, — признался директор. — Помогите!.. Если два вида умозаключений: индукция — когда от фактов идут к выводам, и дедукция — когда от общих умозаключений идут к фактам. Так вот я не могу найти мешок ни методом дедукции, ни методом индукции.
— Послушайте, — сказал ему Чосек, — вы имеете дело с профессионалами! Дайте нам в помощь какое-нибудь официальное лицо, и мы найдем деньги, потому что владеем не только дедукцией, но и бабукцией, не только индюкцией, но и утенцией! Мы, папаша, лучше всякого Шерлока Холмса задачку решим!
Накормил директор их обедом в заводской столовой и дал сопровождающего от профсоюзного комитета.
Ну, они, пока борщ хлебали, разузнали про все обстоятельства дела. Пан Дыля пошевелил усами и сказал профсоюзнику:
— Вези нас, братка, на квартиру к кассиру! Приехали.
— Ну-с, — сказал пан Дыля, усевшись за стол и открыв тетрадку. — Будем подводить итоги. По факту кражи.
Кассир затрясся, из смежной комнаты выглянула жена с малым ребенком. И так вот сразу видно по всему стало, что не будет воровать этот человек, ибо привык к трудностям жизни и вряд ли даже представить себе может, что делать с мешком денег.
— У вас, коллега, есть вопросы по существу? — обратился пан Дыля к Гонзасеку.
А тот уже обе комнаты обежал, в кухне в кастрюли заглянул, шкаф платяной проверил, ему все ясно.
— Давно вы назначены на должность? — спросил Гонзасек кассира.
— Две недели уже прошло.
— И кому вы обязаны назначением? Кассир голову опустил и молчит.
— Когда отмечался его юбилей?
— А откуда вы знаете?
— У меня работа такая, — сказал Гонзасек. — И если вы хотели сохранить тайну, надо было хотя бы черновик приветствия уничтожить. Вот ведь в красках его выводили: «Глубокоуважаемому…»
И тут выяснилось, что за два дня до кражи провожали на пенсию прежнего кассира, и банкет был, и новый кассир речь говорил, а в день получки в кассу заходил старый кассир — забрать свои часы.
— Часы были новые или старые? — поинтересовался пан Дыля.
— Не помню.
— Подумайте, это очень важно, — сказал Гонзасек. — Часы были старые, но повешены были на стену незадолго до пенсионирования?
— Точно, — кивнул кассир, страдальчески сморщившись. — Часы были старые и ужасно отставали, а повесил их прежний кассир за три месяца до выхода на пенсию.
— Спасибо за откровенность. Можете спокойно работать. Никто вас не подозревает, — и пан Дыля пожал руку кассиру.
Когда вышли на улицу, профсоюзный лидер спросил:
— И почему вы сказали, что он невиновен? У нас многие его подозревают.

— Но он невиновен, — сказал пан Дыля. — Нам предстоит теперь поехать к действительному преступнику!
И отправились разыскивать прежнего кассира. Он был на даче и, увидев приехавших, заметно смутился.
— Именем короля! — сказал Чосек.
— Как? — воскликнул старый кассир. — Неужели вернулся прежний король?
— Вернулся или не вернулся, это не снимает с подданных ответственности за похищенное у народа, — холодно ответил пан Дыля.
Старый кассир молчал.
— Сейчас все тащат, — наконец проговорил он. — Как с ума спятили. Будто конец света уже настал.
Чосек протянул руку:
— Ключ от сейфа и поскорее, иначе явится полиция, сделает обыск и найдет еще кое-что! Ваше чистосердечное раскаяние смягчит вашу вину!
— Есть ли улики против меня? — побледнев, спросил старый кассир.
— Предостаточно, — сказал Гонзасек. — Первой ниточкой вашего разоблачения стали часы, которые вы, замыслив грабеж, нарочно повесили в кабинете. Примерно тогда же вы сделали и копию ключа от сейфа. Это была ваша первая и последняя кража. Акт отчаяния, не так ли?
Старый бухгалтер тихо расплакался и достал из кармана ключ от сейфа.
— Ну, а теперь брезентовый мешок с деньгами! Я совершенно уверен, что вы не потратили ни рубля, и это тоже будет смягчать кару!
Бухгалтер полез в погреб и вытащил оттуда мешок. Мешок был запечатан…
Так пан Дыля и его товарищи были приняты в полицию.
Через какое-то время пан Дыля нашел в городской тюрьме старого кассира.
— Любезнейший, — спросил он, — отчего вы уворовали деньги целым мешком? Если бы вы взяли из мешка половину, вас бы никогда не нашли!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: