Ростислав Кинжалов - Воин из Киригуа
- Название:Воин из Киригуа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1976
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ростислав Кинжалов - Воин из Киригуа краткое содержание
Повесть о приключениях юноши из племени майя, о жизни древних майяских городов, о восстаниях рабов, потрясавших древний мир.
Для среднего и старшего школьного возраста.
Воин из Киригуа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда новые рабы шли по улицам великолепного Тикаля, их не привлекали ни громадные храмы, ни дворцы, ни часто встречавшиеся знатные люди, спешившие куда-то со своей свитой; голод и печаль сделали свое дело. Не о такой прогулке по столице мира мечтали они, отправляясь в путь из Города зеленого потока. Молча глядя себе под ноги, юноши плелись за надсмотрщиком; сзади следовал его помощник с палкой в руках. Уже до начала работы она не раз прошлась по ребрам Ах-Миса и Шбаламке. Но жгучее чувство обиды было сильнее боли. Шбаламке скрипел зубами от подавленной ярости: его, воина, бьет палкой какой-то ничтожный помощник надсмотрщика. Но он уже научился ценить советы Хун-Ахау и старался не показывать ни гнева, ни боли.
Была пора дождей, могучие ливни то и дело низвергались с затянутого плотными облаками неба. Работа состояла в перетаскивании каменных глыб из каменоломни к месту строительства нового храма. Уже после второго возвращения в каменоломню в ногах началась противная дрожь: сказывались голодовка и дни, проведенные взаперти. Но отдыхать было нельзя: надсмотрщики зорко следили за каждым новичком, и их палки работали без устали.
В перетаскивании участвовало более пятидесяти рабов. Все они были худыми и изможденными; у многих на руках и ногах виднелись большие открытые язвы. Они молча и быстро таскали глыбы к строительной площадке, сваливали и возвращались в каменоломню.
В полдень был устроен перерыв, во время которого рабов накормили остатками какого-то прокисшего варева. Затем снова замелькали уже ставшие привычными приметы пути: подъем из каменоломни, сломанное дерево, около которого кончалась первая половина пути, глинистый кисель второй половины и наконец все растущая гора камня — место будущего строительства.
В конце дня Хун-Ахау казалось, что он движется по этой дороге безостановочно уже многие годы: так монотонна и отупляюща была работа. Когда надсмотрщики дали сигнал кончать, многие бросились на землю, и только толчки и угрозы заставили их встать. Угрюмо, без единого слова новые рабы под присмотром их властелина добрались до своего пристанища и сразу же улеглись спать. Еды на ночь им не полагалось.
В изнурительной работе прошло много дней. Угасали постепенно надежды на восстание и освобождение. Слова Хун-Ахау об этом уже не встречали у его товарищей понимания и сочувствия. Договориться с другими рабами оказалось значительно труднее, чем это представлялось вначале. Большинство упорно отмалчивалось, делая вид, что они не слышат или не понимают. Несколько человек, примкнувших к Хун-Ахау, представляли собой слишком незначительную силу, чтобы можно было всерьез думать об освобождении. А надо было наладить связь с другими группами рабов, установить, сколько в Тикале воинов, где они размещались, где находились склады оружия. Задуманное растягивалось на годы, но иного пути Хун-Ахау по-прежнему не видел.
Миновала пора дождей, наступили весенние дни, приветливо засветило солнце. Неожиданно Хун-Ахау и его товарищей по хижине перевели на другую работу: тащить огромный каменный монолит — заготовку для будущей стелы. Теперь рабов водили на дорогу, соединяющую две выступавших отрогами части города. Надсмотрщик у них остался прежний, недолюбливавший их и благосклонно относившийся только к Ах-Мису за его безропотность и силу.
Несмотря на то, что новая работа оказалась не легче прежней, товарищи Хун-Ахау и сам он были очень обрадованы происшедшим. Другая местность, новые товарищи по несчастью, с которыми стала налаживаться дружба, весенний мотор, широко и властно раскачивающий ветви деревьев, будили заглохшие было надежды. Кроме того, Хун-Ахау втайне думал, что брошенные им среди рабов — строителей храма — семена бунта также не пропадут и когда-нибудь дадут свои исходы. Но неожиданное событие резко изменило все его планы и мечтания.
Как-то раз ранним утром, когда рабы только что начали работу, со стороны города показалась большая группа людей, окружавшая носилки с занавешенным тканями верхом. Скоро уже можно было различить, что около них шли придворные: поблескивали на солнце драгоценные камни украшений, ветерок играл перьями пышных головных уборов. Надсмотрщик забеспокоился; все время поглядывая уголком глава на приближавшихся, он безостановочно покрикивал на рабов.
В десятке шагов от работавших рабы, несшие носилки, остановились; сопровождавшие безразлично смотрели по сторонам. Несколько минут прошло в молчании, потом один из придворных, стоявший у носилок, подбежал к рабам, ткнул пальцем в грудь Хун-Ахау.
— Иди! Тебя зовет юная владычица!
Хун-Ахау и придворный приблизились к носилкам. Нежный голосок из-за ткани спросил:
— Как тебя зовут, юноша?
— Его имя Упрямец, владычица, он раб! — вмешался подбежавший надсмотрщик.
— Меня зовут Хун-Ахау! — вздернув голову, нетвердым голосом произнес юноша. Он не понимал, что с ним происходит.
Из носилок послышался легкий смех.
— Так ты тоже из рода владык? [3] Имя «Хун-Ахау», как мы уже говорили, обозначает: «Один владыка».
Хун-Ахау молчал, пристально глядя на шевелившиеся под ветерком ткани.
— Опусти глаза, дерзкий! Надсмотрщик, пришли завтра вечером этого раба во дворец ко мне! Только пусть его хорошенько перед этим вымоют!
— Так будет, владычица. — Надсмотрщик переломился в поклоне.
Носилки тронулись, полог на мгновенье раздвинулся, и Хун-Ахау увидел головку царевны. Она смотрела на него и улыбалась.
Надсмотрщик сжимал рукоятку бича, борясь с желанием ударить Хун-Ахау, но, вздохнув, отвел глаза.
— Иди работать, упрямец! — произнес он угрюмо.
Глава восьмая
БЕСЕДА ВЛАДЫК
И тогда великие снова сошлись на совет, они снова сошлись вместе и предприняли новое разделение, потому что среди них уже возникла зависть и поднялись разногласия… И как желали бы владыки, чтобы их имена не были раскрыты!
«Пополь-Вух»Под вечер этого же дня в одном из дворцов Тикаля, принадлежавшем владыке Ах-Меш-Куку, самому, пожалуй, знатному по происхождению лицу в государстве после правителя, собралось несколько человек.
Они входили один за другим в обширный зал, где уже сгущались вечерние тени, долго и церемонно приветствовали хозяина и собравшихся и с достоинством рассаживались на придвигаемые рабами сиденья. Шел незначительный разговор о погоде и удовольствиях охоты, о вкусе весенних гусениц и здоровье домочадцев. Двое внимательно рассматривали фрески на сводах, очевидно не желая тратить лишних слов.
После того как двенадцатый гость, последний из приглашенных, занял свое место, хозяин, высокий красивый мужчина в расцвете сил, кивком головы удалил из зала прислуживающих и, небрежно поигрывая на груди нефритовым ожерельем, начал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: