Ростислав Кинжалов - Воин из Киригуа
- Название:Воин из Киригуа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1976
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Ростислав Кинжалов - Воин из Киригуа краткое содержание
Повесть о приключениях юноши из племени майя, о жизни древних майяских городов, о восстаниях рабов, потрясавших древний мир.
Для среднего и старшего школьного возраста.
Воин из Киригуа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хун-Ахау. Древние майя могли иметь три или четыре имени. Первое из них давалось вскоре после рождения, очень часто по названию того дня, в который родился ребенок. Так как все дни майяского календаря имели свои прорицания, то по ним определялась судьба новорожденного. Герой повести родился в день хун-ахау (букв. «Один владыка») и потому получил имя Хун-Ахау. Следующее имя майя получали по достижении брачного возраста, оно состояло из родового имени отца. После заключения брака новобрачный получал имя, состоявшее из соединенных имен отца и матери (обычно это практиковалось среди представителей знати). Кроме того, имелись еще и шуточные прозвища, употреблявшиеся как имена. Известны, однако, случаи, когда даже знатные лица всю жизнь носили только одно имя. Для того чтобы избежать невольной путаницы у читателя, каждое действующее лицо в повести фигурирует лишь под одним именем.
Хуракан— «Одноногий», бог бурь и молний у майя. Наше слово «ураган» происходит от названия этого божества. После завоевания испанцами Центральной Америки оно вошло в европейские языки, а затем в русский.
Хуун— «Рукопись». Майя делали бумагу из тонких полосок коры фикусного дерева, склеивая их и покрывая полосы сверху побелкой на клею.
Цибильчальтун— большой город майя, находившийся на северном побережье полуострова Юкатан (Мексика).
Циновкас древнейших времен считалась у майя отличительным знаком правителя; не случайно одним из его титулов был «ах-поп» — «владеющий циновкой».
Чальчиуитль (яз. науа) — нефрит. В древности мастера Мексики и Гватемалы умели находить нефритовые булыжника по особого вида испарениям, поднимавшимся от них после дождя.
Шибальба— в мифах майя подземный мир, царство мертвых, населенное злыми духами, властителями болезней. Послами правителей Шибальбы считались совы. Хун-Ахпу и Шбаланке (см. «Пополь-Вух») победили владык Шибальбы.
Штук(от итальянского «стукко») — плотная мелкозернистая штукатурка, которой майя покрывали стены зданий, площади, дороги. Окрашивалась в различные цвета.
Эделен— древнее название на языке шинка растения Стеммадениа галеоттиана.
Эк-Лоль— это имя на языке майя обозначает «Черная роза».
Примечания
1
Объяснение слов, отмеченных звездочкой, смотри в конце книги.
2
Подлинный текст из эпоса майя «Пополь-Вух».
3
Имя «Хун-Ахау», как мы уже говорили, обозначает: «Один владыка».
4
Эк-Лоль намекает на трон Тикаля, который должен унаследовать Кантуль. Подобные ставки имели место в действительности: в начале XVI века правитель Тескоко Несауалпилли в игре с повелителем ацтеков Мотекусомой II поставил все свои владения против трех индюков и выиграл.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: