Глория Му - Детская книга для девочек
- Название:Детская книга для девочек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-43896-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Глория Му - Детская книга для девочек краткое содержание
У Ангелины Фандориной не было друзей. Да и зачем они, когда у тебя лучший в мире брат? Но Эраста, по-домашнему Ластика, переводят в математический лицей, и Геля остается одна-одинешенька. Ее спасают престранное знакомство и ошеломительная новость: только она, обычная московская шестиклассница, может спасти мир! Но для этого ей предстоит переместиться в прошлое, причем – чужое!..
Невероятное продолжение «Детской книги», написанное Глорией Му по сценарию Бориса Акунина!
Детская книга для девочек - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Какое? – спросила Геля.
– Не перебивай меня, сколько раз тебе повторять, всему свое время. Ты попадешь в четвертый класс гимназии…
– Но я уже в шестом! – обиделась ученица лицея.
– Это безнадежно! – воскликнула Фея. – Что мне делать? Заклеить тебе рот скотчем?
– Извините, я больше не буду, – испуганно пискнула Геля.
Фея покачала головой и продолжила:
– В четвертом классе гимназии учились девочки двенадцати, а то и тринадцати лет. Нет, молчи! Тебе нетрудно будет выдать себя за двенадцатилетнюю. Понятие «акселерация» тебе знакомо?
– Ну… да, – с опаской отозвалась Геля (а вдруг это был риторический вопрос и фея снова заругается?) – Это когда дети быстро растут, – и, ободренная тем, что фея так и не заругалась, стала объяснять подробнее: – То есть увеличение роста нового поколения по сравнению с предыдущим. Я где-то читала, что человечество в целом за последние сто лет подросло примерно на 10–15 сантиметров…
– Акселерация, от латинского acceleratio – ускорение, наблюдающееся за последние 150 лет ускорение физического и, заметь, умственного развития детей, – подхватила Люсинда, – современные дети вынуждены воспринимать и анализировать огромный поток информации. Обучение в гимназии едва ли станет для тебя проблемой. Ты же отличница. Ах, черт! Как же я могла забыть… Где моя сумочка?
Сумочка лежала у кресла, как рыбка, выброшенная на берег, – на боку, поблескивая пайеточной чешуей, с широко раскрытым стальным ротиком.
Фея покопалась в ней, достала бархатный мешочек, из мешочка – серебристый футлярчик, из футлярчика – стеклянный пузырек, который и вручила Геле:
– Вот, выпей это.
– А что это? – Геля не нашла на пузырьке надписи «яд», но мало ли.
– Самсонит. Тройчатка. Блицэффект.
Люсинда, конечно, снова разозлится, но любопытство пересилило страх, и Геля упрямо спросила:
– А можно подробнее?
– Самсонит, так называемый биохимический медиатор знаний, изобретен более двухсот лет назад Самсоном Спайком. Усовершенствован в секретных лабораториях Ротвеллера, а тот препарат, что ты держишь сейчас, – моя разработка, основанная на методике пенетрационного изучения иностранных языков.
– Какого-какого?
– Пенетрационного, то есть проникающего сразу в кору головного мозга, – объяснила Люсинда. – Как я уже говорила, учебная программа в гимназии едва ли затруднит тебя. За одним небольшим исключением – иностранные языки. Поля Рындина изучала французский и немецкий, а ты их не знаешь и вряд ли сможешь выучить за несколько недель. А с помощью этого препарата мгновенного действия…
– Я буду знать немецкий и французский? Просто так, без всяких уроков? Круто!
– Конечно, учитывая обстоятельства, без этого можно было и обойтись. Однако не стоит привлекать к твоей персоне излишнее внимание. Но если ты не хочешь…
– Я выпью, выпью, – торопливо заверила Фею девочка. – А эти знания – они навсегда или только на время… командировки?
– Навсегда. Считай это маленьким подарком от фирмы.
– Немецкий! Французский! Вау! – Геля отвинтила крышечку и поднесла пузырек к губам.
– Немецкий, французский и русский, – уточнила Фея.
– А русский-то зачем? – удивилась Геля, успевшая проглотить похожий на микстуру от кашля препарат. – У меня по русскому «отлично».
– О реформе русского языка 1918 года слышать приходилось?
– Н-не помню…
– Изменились правила правописания, были исключены буквы «ять», «фита» «и десятеричное»… Впрочем, лучше наглядно объяснить. – Фея снова покопалась в сумке, достала какую-то электронную штуковину вроде телефона, что-то там настроила и протянула Геле: – Вот, читай.
На экранчике высветились строчки:
Бѣлый, блѣдный, бѣдный бѣсъ
Убѣжалъ голодный въ лѣсъ.
Лѣшимъ по лѣсу онъ бѣгалъ,
Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ
И за горькій тотъ обѣдъ
Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ.
– Понятно, – Геля вернула Фее игрушку, – так я точно не смогла бы.
– Еще вопросы есть? – едко поинтересовалась Фея.
– Merci beaucoup. Pas de questions [1] Большое спасибо. Никаких вопросов (фр.).
, – ответила без пяти минут гимназистка Рындина, хихикнув от удовольствия.
– Très bien [2] Отлично (фр.).
… Однако времени осталось совсем немного. – Фея озабоченно сдвинула брови. – Ладно, делать нечего, придется тебе самой там разбираться. Я уж больше ничего не успею рассказать. Разве что самые общие сведения о домашних Поли… Закрой глаза, расслабься и слушай. Молча!
Геля поворочалась с боку на бок в кровати, обняла подушку и послушно зажмурилась.
– Итак, отец Поли, Рындин Василий Савельевич, сорока шести лет, врач Мясницкой полицейской части. Мать, Аглая Тихоновна, тридцать девять лет…
– А Полина мама где работает? – спросила Геля.
– Нигде не работает. Спи. Горячева Анна Ивановна, девятнадцати лет, кухарка…
Как в пьесе, – подумала Геля. – Действующие лица: Поля Рындина, гимназистка. Василий Савельевич Рындин, ее отец, врач… Кухарка еще какая-то… Просто умереть-уснуть…
Часть вторая
Глава 1
Геля старательно зажмуривала глаза, но уснуть все равно не получалось. От запаха луговых трав щекотало в носу, она едва сдерживалась, чтобы не чихнуть, да еще и мысли в голову лезли всякие щекотные – а что же Люсинда замолчала, вдруг сама уснула?
Подавив смешок, девочка приоткрыла глаза, ожидая увидеть прикорнувшую в кресле Люсинду, но тут же села в кровати, испуганно озираясь.
Никакой Люсинды не было. И кресла не было. И вообще – комната, в которой она находилась, была абсолютно незнакомой.
Палевые обои с гирляндами бледных роз. Желтовато-зеленые занавески, отороченные помпончиками. Под окном – письменный стол. На нем глобус, лампа с зеленым абажуром, стопка книг. Слева от окна – зеркало в темной ореховой раме и небольшой комодик.
Скрипнула дверь, стала медленно отворяться, и Геля молниеносно прикинулась дохлой лисицей – разметалась на постели, уткнувшись носом в подушки.
Сердце глухо ухало в груди – сейчас, сейчас, сейчас. Сейчас кто-нибудь войдет, что-нибудь скажет, и – что тогда? Что дальше-то делать?
Но в комнате по-прежнему было тихо. Осторожно разомкнув ресницы, девочка постаралась разглядеть, кто же там вошел. Никого, и дверь едва приоткрыта.
Сквозняк, с облегчением подумала Геля.
Но это был не сквозняк.
Миниатюрная черная кошечка, победно задрав хвост, прошествовала мимо, вспрыгнула на стол и, усевшись кувшинчиком, посмотрела на Гелю.
Глаза у кошки были огромные, ярко-зеленые, красивой миндалевидной формы. Как у…
– Лю-люсинда?! Это вы?! – заикаясь от изумления, спросила девочка и растерянно добавила: – Кис. Кис-кис…
Кошка потянулась, выгнув спину, снова плюхнулась на стол и начала грызть ногти на ногах. То есть когти, конечно, на задних лапах, только все равно Люсинда ни за что не стала бы так себя вести.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: