Александр Волков - Приключения двух друзей в стране прошлого
- Название:Приключения двух друзей в стране прошлого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Престиж Бук
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-371-00265-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Волков - Приключения двух друзей в стране прошлого краткое содержание
В этой фантастической книге все необычно и удивительно. Два друга, — пионера советской школы, живущие со своими родителями, посланцами нашей Родины, — за границей, во время прогулки в лесу попадают в плен к королю сказочной Норландии. Ребят заточают в темницу. Целый ряд приключений переживают друзья. Они узнают ужасы капиталистического мира и понимают, что все эти злоключения временны, и скоро они опять вернуться в свою светлую страну.
Приключения двух друзей в стране прошлого - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это — подделка под старину, впрочем, выполненная довольно искусно!
Восторг ребят был неописуем. Они бросились обнимать и целовать Бирна, причем Миша совершенно забыл про свою сломанную руку. Они плясали от радости. Глаза их сияли. Слова Бирна произвели подлинное чудо.
Ведь в продолжение нескольких дней, начиная с момента встречи с бароном Сэйским, ребята жили в постоянных сомнениях. Они не верили, что можно перенестись в эпоху, отдаленную от нашего времени шестью столетиями, и в то же время действительность беспрестанно доказывала им обратное. Они точно переживали долгий кошмарный сон, от которого хочешь проснуться и не можешь.
И вот слова Джерома Бирна принесли им желанное освобождение. Их папы и мамы, родные, друзья, любимая родина — все это есть, а не скрыто в тумане грядущего, в такой дали, через которую бессильно перескочить даже воображение…
— Ах я, осел, — вдруг хлопнул себя по лбу Антон. — Как я сразу не догадался!
— О чем? — спросил Бирн.
— О том, что норландцы живут не в четырнадцатом веке, а в наше время!
— Как ты мог об этом догадаться?
— Да очень просто, по языку! Ведь шестьсот лет назад английский язык, конечно, был совсем не таким, как современный. Дубина я, шесть дней мучился над загадкой, а ее разрешить было так просто, по первым же фразам этого поддельною рыцаря!
Бирн с уважением взглянул на Антона
— Знаешь, это соображение не всякому взрослому придет в голову. Не пришло оно и лорд-канцлеру, а то он заставил бы нас изучать старинный английский язык.
И снова мальчишки хохотали и прыгали, снова накидывались на отбивавшегося от них Бирна…
Когда же, наконец, радость улеглась и они вернулись к действительности, наши пионера поняли, что она вовсе не так уж радужна.
— Товарищ Джером, а ведь дома считают, что мы погибли…
— Товарищ Джером, помогите нам убежать из Норландии…
— Товарищ Джером…
После тяжелых дней, проведенных в Норландии, слово «товарищ» звучало для Миши и Антона упоительно, и они готовы были повторять его без конца.
Джером Бирн засмеялся.
— Десять минут назад вы были в восхищении, что живете не в четырнадцатом веке, а в пятидесятых годах двадцатого, но теперь вам и этого мало.
— Но, товарищ Джером, моя мама…
— Но, товарищ Джером, мой папа…
— Ладно, ладно, — сдался Джером, — ваших пап и мам я постараюсь уведомить о том, что вы живы и здоровы (о сломанной Мишиной руке, я думаю, не стоит им сообщать). Устраивает на первое время?
— Да, да да!
— Ну, а когда ваши родители успокоятся насчет вашей судьбы, вы, наверное, согласитесь пожить в Норландии? Это же будет для вас чудеснейшим наглядным уроком средневековой истории…
Мальчики призадумались: дело в их глазах начинало приобретать другой оборот. Джером Бирн продолжал искушать их.
— А послужить пажами у средневековой королевы разве каждому мальчику доступно?
Да, можно было теперь смотреть на это по-другому, когда все приобретало характер шутки, веселой игры. Но тут Антон спохватился: — А наша пионерская клятва? Мы должны стать прислужниками эксплуататоров?
Бирн серьезно согласился:
— В этом ты прав. Но рассматривайте это как партийное поручение данное вам секретарем коммунистической организации Норландии…
Ребята остолбенели от изумления. А Джером Бирн достал из потайного кармашка маленькую книжечку и показал Антону и Мише: это был членский билет Коммунистической партии.
— Надеюсь, что вы умеете хранить чужие секреты, — продолжал Бирн. — Норландия близится к своему концу. Как и почему — это вы в свое время узнаете. Ваша служба в качестве пажей королевы, возможно, поможет ускорить падение призрачного королевства, где трудящиеся подвергаются самой жестокой эксплуатации.
— Согласны пойти в пажи, — дружно закричали пионеры.
— А теперь сядьте и послушайте, как возникло бутафорское королевство Норландии, и кто такой божией милостью король Джон VI.
Джером Бирн начал свое повествование, которое мы дополним некоторыми подробностями, неизвестными рассказчику.
История Норландии
Одному из мясных королей Чикаго, владельцу нескольких железнодорожных линий и двух десятков огромных океанских пароходов, члену правлений многих крупнейших банков США, короче говоря, миллиардеру Джону Фланагану исполнилось шестьдесят лет. И тут его здоровье, до того крепкое, начало сдавать. В первую очередь стали пошаливать нервы.
С каждым месяцем заболевание принимало все более странный характер. Домашний врач миллиардера, знаменитый Аннибал Ли, медицинское светило Америки, загадочно покачивал головой, когда близкие Фланагана расспрашивали его о состоянии здоровья мясного короля.
— Мистер Фланаган заболел болезнью современности. Он ничего не хочет слышать о рабочем движении, известие о начавшейся где-либо забастовке укладывает его в постель, а слова «классовая борьба», «коммунизм», «Советский Союз» приводят в ярость…
Болезнь ухудшалась. Родные Фланагана были в тревоге. Не то чтобы они боялись смерти старика. Их беспокоило, как бы он в припадке умопомешательства не составил бы такого завещания, которое лишило бы их богатства. Начал же старик поговаривать о том, что оставит свои миллиарды на создание «Фонда борьбы с «международным коммунизмом»!
Изыскивая способы, как бы помешать такой беде, наследники свели доктора Аннибала Ли с главным юрисконсультом миллиардера Томасом Мундфитом. Если эти две умнейшие головы Америки ничего не придумают, то уж больше некуда будет обратиться за советом.
И две умнейшие головы придумали, как покажет нижеприведенный разговор Мундфита с Фланаганом.
Мундфит пришел к миллиардеру после того, как тот принял легкий завтрак — яйцо всмятку и стакан жиденького чаю с тремя сухариками.
Юрисконсульт умело перевел разговор на прошлое, на средневековые порядки.
— Да, хорошо было жить в четырнадцатом веке, — вздохнул Фланаган. — Не было этих, как их…
— Профсоюзов, — подсказал Мундфит.
Фланаган поморщился.
— Рабочие работали тихо-смирно, никогда не устраивали…
— Забастовок.
Миллиардер вспылил:
— Что вы бросаете мне в уши эти проклятые слова!
— А хотите никогда их не слышать?
— Что же, в могилу мне прикажете сойти, сэр? Я еще крепок, я долго буду жить! Вон Джон Рокфеллер только двух лет до сотни не дотянул, а я, Джон Фланаган, соревнуюсь с ним… Тьфу, тьфу.
Старик угрюмо заплевался, так как «соревнование» тоже было одним из запретных для него слов.
Мундфит ласково, почти нежно пропел:
— Я могу перенести вас в четырнадцатый век!
— Машина времени? Чепуха! — проскрипел Фланаган. — Выдумка этих, как их… писателей! Да и что стал бы я там делать без своего капитала?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: