Эрнест Сетон-Томпсон - Маленькие дикари [Издание 1923 г.]

Тут можно читать онлайн Эрнест Сетон-Томпсон - Маленькие дикари [Издание 1923 г.] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детские приключения, издательство Государственное издательство, год 1923. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрнест Сетон-Томпсон - Маленькие дикари [Издание 1923 г.] краткое содержание

Маленькие дикари [Издание 1923 г.] - описание и краткое содержание, автор Эрнест Сетон-Томпсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Издано в 1923 г., второе издание.

Отсутствует вся первая часть («Glenyan & Yan»), то есть 14 глав. В остальном, текст почти полный, за исключением некоторых сокращений, а также замены специфических терминов, по сравнению с изданием 1910 г. и английским оригиналом. Имеются тоновые иллюстрации автора. Карандашные рисунки — без нескольких, почти все. Не ко всем иллюстрациям даны подписи. (http://ru.wikipedia.org/wiki/Сетон-Томпсон,_Эрнест).

Маленькие дикари [Издание 1923 г.] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Маленькие дикари [Издание 1923 г.] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эрнест Сетон-Томпсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет!

— А можешь ты обогнать кого-нибудь или выстрелить дальше, или… или… сделать нам подарок? Что ты можешь?

— Я могу красть арбузы. У меня глаза лучше всех в школе. Я умею увертываться, как никто. Много раз я смотрел на вас из-за кустов. Я видел, как вы строили эту плотину. Я плавал в пруде раньше вас самих. Когда вас не было, я сидел и курил в вашей типи. Я слышал, как вы сговаривались, чтобы красть у нас березовую кору.

— Во всем этом я не вижу особенного мужества. Есть у тебя подарки для старшего Вождя племени?

— Я достану вам сколько угодно березовой коры. Той, которую вы срезали, я не могу принести, потому что мы с папой ее сожгли, но я принесу вам гораздо больше и… может быть, когда-нибудь украду для вас цыпленка.

— У него, очевидно, честные намерения. Примем его, — сказал Ян.

— Хорошо, — ответил старший Вождь.

— Но только я не отказываюсь от своих притязаний на левую половину его скальпа до клочка желтого мха на его затылке в том месте, где воротник стер грязь с шеи. Я оставляю за собою право в любую минуту потребовать свою часть скальпа и относящееся к ней ухо.

Гай хотел обратить это в шутку, но Сам блестящими глазами жадно смотрел на «желтый клок», и у него опять сердце сжалось.

— Слушай, Ян, то-есть Великий Маленький Бобер, ты, наверное, знаешь, что требуется для принятия новичка в индейское племя?

— У каждого племени свои требования. Почетнее всего считается «испытание огнем» и «солнечная пляска», но и то и другое очень, очень трудно.

— А ты какое испытание прошел? — Осведомился Великий Дятел.

— Оба, — ответил Ян и улыбнулся при воспоминании о своих обожженных руках и плечах.

— Неужели? — с некоторым сомнением в голосе спросил старший Вождь.

— Да. И я так удачно выдержал испытание, что меня признали лучшим представителем племени, — сказал Маленький Бобер, не упоминал, однако, о том, что он был его единственным представителем. Мне дали даже прозвище Грозный Восток.

— И я хочу быть «Грозный Восток», — пискнул Гай тоненьким голоском.

— Ты? Ну, куда ты годишься, желтый чуб?

— Какое испытание ты выберешь, чубик?

Гай пожелал «загореть» до пояса. Руки и шея у него уж достаточно загорели и пестрели веснушками, а ситцевая рубашонка так плохо защищала его тело от лучей солнца, что оно приняло темно-желтый цвет, и местами на нем тоже были веснушки. Целый день Гай плясал вокруг бивуака в одних панталонах, но так как он уже привык к солнцу, то не загорел.

В сумерки Вожди собрались на совет. Старший Вождь осмотрел нового воина, покачал головой и выразительно воскликнул:

— Слишком зелен, чтобы загореть. Отныне ты — Молодая Ветка.

Все возражения были тщетны. Он должен был оставаться Веткой, пока не заслужит более почетное прозвище. Мальчики сели в кружок и выкурили трубку мира в честь третьего Вождя сенгерских индейцев.

Гай был самым безобидным из всех товарищей, но ему особенно нравилось разыгрывать кровожадного воина. Он очень любил татуироваться и с помощью красок превращал свою круглую улыбающуюся рожицу в свирепое лицо дикаря. Он гордился своей татуировкой, но — увы! — как часто величайшие огорчения встречаются среди величайших радостей — глубочайшим озером служит старый кратер на вершине высочайшей горы! У Ветки глаза были не мрачные и черные, как у лукавых краснокожих, а небесно-голубые. Он мог покрыть пасмами конского волоса свою растрепанную белобрысую голову, он мог закрасить усеянное веснушками лицо, но ничего не мог поделать со своими светлыми ресницами и выпуклыми голубыми глазами. Тем не менее он никому не говорил о своем огорчении. Он знал, что если мальчики проведают об этом, то сейчас же переименуют его в Куклу или Птичку, или дадут ему какое-нибудь другое ужасное и совсем не индийское прозвище.

XIV Ссора Знаешь Ян я сегодня видел красного реполова Это чтото новое - фото 70

XIV

Ссора

— Знаешь, Ян, я сегодня видел красного реполова.

— Это что-то новое! — сказал Ян с сомнением в голосе.

— Как же, самая красивая птичка в нашей местности.

— Будто? А колибри?

— Не-е-е-т! Колибри не красивая, только маленькая.

— Видно, что ты ничего не понимаешь, — возразил Ян, — так как эти крылатые перлы являются в одно время и самыми маленькими и богаче всех окрашенными представителями пернатых.

Ян привел фразу, которую где-то вычитал и целиком удержат в памяти.

— Фу! — воскликнул Сам. — Ты говоришь совсем по-книжному. А я видел сотни колибри у нас в саду и скажу тебе, что эта птичка в миллион раз красивее. Она красная, как кровь, и горит, как огонь, а крылья у нее черные. Старая знахарка говорит, что индейцы называют ее «птицей войны», так как если она пролетит по дороге, то будет война. Впрочем, это и немудрено, потому что они всегда воюют…

— Ах, знаю! — перебил Ян. — Это кардинал. Где ты его видел?

— Он вспорхнул с деревьев и сел на шесте типи.

— Надеюсь, что здесь войны не будет, Сам. Жалко, что я не могу добыть кардинала, чтобы сделать чучело.

— Я и то пробовал. Из ружья можно было бы его убить, а стрелой я только спугнул его. И стрела моя пропала, а это была самая лучшая — знаешь, Верная Смерть.

— Ты дашь мне стрелу, если я ее найду? — спросил Гай.

— Вот еще! С какой стати?

— А отдашь мне свою смолу для жеванья?

— Нет.

— А одолжишь ее?

— Хорошо.

— Ну, так вот твоя стрела, — сказал Гай, вытаскивая ее из-за поленьев, где она застряла. — Я видел, как она упала, но хотел «притаиться и ждать хода событий», — как говорит Ян.

Гай хихикнул.

Рано утром индейцы, татуированные по-военному, отправились в обход. Они захватили с собою луки и стрелы и шли, тщательно осматривая следы на дороге и прислушиваясь, нет ли врага поблизости.

Их ноги в мокассинах совершенно не стучали, их проницательные взоры впивались в каждый листок огромных деревьев, по крайней мере, так говорится в записной книжке Яна. Хотя они шли почти бесшумно, но испугали маленького ястреба, который вспорхнул с пихты, или «огненного дерева», как мальчики прозвали ее с тех пор, как узнали ее удивительные свойства.

Они пустили в него три стрелы, но безуспешно.

Ян взглянул на дерево и воскликнул:

— Гнездо!

— По-моему, это ведьмина метла, — сказал Гай.

— Ничуть не бывало! — ответил Ян. — Мы не отсюда ли согнали ястреба?

Пихта или огненное дерево и ведьмина метла Он лазил лучше всех троих - фото 71

Пихта, или «огненное дерево» и «ведьмина метла».

Он лазил лучше всех троих. Сбросив головной убор, оружие, куртку и брюки, он полез на пихту, не обращая внимания на смолу, которая выступала блестящими капельками из коры.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрнест Сетон-Томпсон читать все книги автора по порядку

Эрнест Сетон-Томпсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маленькие дикари [Издание 1923 г.] отзывы


Отзывы читателей о книге Маленькие дикари [Издание 1923 г.], автор: Эрнест Сетон-Томпсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x