Александр Абакумов - Хроники одного гвардейца [СИ]
- Название:Хроники одного гвардейца [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Абакумов - Хроники одного гвардейца [СИ] краткое содержание
Книга немного детская, может понравиться далеко не только детям!
Хроники одного гвардейца [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Происходившее же вокруг напоминало перемену в школе. Может поэтому первой, после нас, была готова Скут…
Прошло еще какое-то время.
Паровоз, свистнув и окатив нас паром, умчался куда-то дальше, а наша заспанная, нечесаная команда стояла, уставившись на вывеску на крохотном здании вокзала.
"…обро пожа…ть в Форт Пони…ед!" — гласила она.
— Мда… "Форт Пониед", — ухмыльнулся Из.
— Да… — скривилась Радуга. — И как только можно жить в такой дыре?
— Ну… Судя по магазинчикам на главной улице — какая-то жизнь тут все-таки имеется. Даже туристы какие-то бывают, похоже. Хотя можно ли ее назвать главной, если их тут всего две? Да и добывают тут что-то вроде, — вспомнилось мне из прочитанной накануне в поезде справки по городку.
Мы еще раз окинули взглядом представшее перед нами поселение.
Весь город представлял собой всего две улицы. Та, что я условно назвал "главной" начиналась от вокзала, проходила через небольшую площадь в паре домов от него и, побыв еще какое-то время прямой торговой улицей, уходила куда-то в прерии. Вторая, по большей части жилая, пересекалась с первой под прямым углом. По углам площади стояли ратуша и салун. Входы их были обращены в нашу сторону. Также выход на площадь был у банка и местного отделения "Почты Эквестрии".
За городом виднелись на холме какие-то развалины. Старые, пыльные, быть может, кому-то интересные, но явно не того сорта, что привлекают Деринг. Скорее всего, тот самый Форт Пониред.
Появились первые жители.
— Ну, что? — спросил я. — Разделимся?
— Придется, — вздохнул Из. — беру на себя жителей.
— Я могу заглянуть в банк и на почту! — предложила Дитзи.
— Я тогда в ратушу и по лавкам! — Эплджек.
— Ну а я… А я проведу воздушную разведку, вдруг чего угляжу, и помогу Изу с жителями! — высказалась Радуга.
— Отлично! Значит, мне остался салун. Работы там, думаю, хватит. Мне может понадобиться лишняя пара глаз и ушей в таком месте. Скут, ты как?
— Готова! Идем?
Я раздал всем фотокарточки Деринг, заготовленные еще в Понивилле.
— Вот теперь — да!
И мы разделились.
Мы со Скуталу ввалились в полутемный салун.
Я шкурой почувствовал, как по нам скользнули несколько цепких взглядов. Когда глаза привыкли к освещению, я глянул на завсегдатаев. Даже по утру их было достаточно. Рожи у многих самые криминальные. Хотя может я и наговариваю с непривычки к жизни в такой местности, но разве работящий пони станет спозаранку торчать в салуне и пропивать с трудом нажитые битсы, которых и так, должно быть, не очень-то много?
Что из себя представляет сам салун? Здание явно той же потасканности, что и сам город, но чувствуется, что за ним хотя бы как-то следили. Стены были относительно недавно покрашены. Потолок довольно сильно закопчен. На полу — свежая солома. Правда, прямо поверх старой — заплеванной и загаженной. Большая часть мебели — самодельные дощатые столы и стулья, явно носит на себе следы ремонта.
Я прикинул планировку. Барная стойка слева. Между ней и дверью — старое пианино. К стойке примыкает, вдаваясь внутрь зала, какое-то подсобное помещение, возможно — кухня. Напротив входа, в задней стене ниша, закрытая ширмой — сцена, что ж еще. Правее сцены — лестница в два марша, видимо, ведущая в "нумера". Почти все свободное место по центру и с правой стороны зала занято столами.
Реакция завсегдатаев — спокойная, но нас заметили все, можно не сомневаться. За дальним столом увлеченно дуются в карты.
Барная стойка свободна.
Все это как-то само собой промелькнуло у меня в голове, пока ноги уже направлялись к той самой стойке.
Скут намекнула, что не успела ничего поесть, и приткнулась в самый конец барной стойки, к стене условной кухни, явно стараясь быть незаметнее.
Я же, наоборот, плюхнулся на стул почти посередине стойки и небрежно обернулся.
— Бармен!
— Чем могу быть полезен? — заискивающе подкатился полноватый серый жеребец со светлой, зачесанной в бок гривой, жидкими усиками и бегающими глазками, в поношенном, но еще приличном костюме.
— В этом… заведении… найдется что-то пожрать или только выпивка? — с некоторой брезгливостью спросил я, решив немного поиграть в крутого.
— Эй! — прокричал бармен в "подсобку". — У нас осталось что-то из еды? Если да, так оторви свой круп от стула и неси сюда!
Он явно здесь не простой бармен, скорее хозяин. Тем лучше.
— Сию минуту! — повернувшись, обратился он ко мне, уже совсем другим тоном. — Сейчас что-то будет. Может, закажете еще что-то?
— Да. Сидр. Стакан побольше. И сок.
— Прошу! Ваш сидр и сок.
Сок тут же уехал по стойке к Скуталу. Ей он пригодится — бутерброд, что ей вынесли, был здоровенным и явно подсохшим.
Я отхлебнул сидра, к слову весьма посредственного, и кинул говорящий взгляд на бармена.
— Что-то еще? — правильно истолковал тот.
— Да. Я тут ищу одну пони. Может, видал такую? — я передал ему фотографию.
— Да где ж тут упомнить? Может и видал, может и нет… — сделал тот странное выражение морды.
Классика. Я готов был поклясться, что тот ее узнал. Да и как еще, если твои "нумера" — единственная гостиница во всем городишке?
Я достал из сумки небольшой, заранее заготовленный мной, мешочек с монетами, вытащил одну, и повертел ее копытом на стойке.
— Возможно это как-то сможет повлиять на память? — монетка перекочевала на ту сторону стола. И еще одна. И еще…
— Хм. Да, я, кажется, припоминаю… Была здесь такая. Но она давно съехала.
— Давно?
Монетка… монетка…
— Кто знает…
Монетка…
— Быть может, два дня назад, быть может, три. Она оплатила номер за неделю вперед и исчезла.
Справа от меня раздался кашель, — Скуталу давилась, но доедала эту пересушенную гадость.
— Еще стакан сока… — я глянул на Скут. — И побольше.
— И ты, конечно, не знаешь куда? — продолжил я разговор.
Монетка… монетка…
— Увы, если бы я знал!
— Мы можем на денек снять тот номер?
Сильно похудевший мешочек переменил хозяина.
— Конечно, вот ключ.
Как только Скут все-таки догрызла несчастный бутерброд, мы поднялись в номер.
— Что скажешь?
— Да врет он все! Отлично он знает куда Деринг отправилась.
— Про пару дней, похоже, не врал.
— Ага. Но как-то выразительно тебе за спину поглядел. Явно на кого-то, но на кого — разглядеть было трудно.
— Если так, то скоро узнаем.
Мы тщательно осмотрели комнату.
Ни-че-го.
Но…
Скрипнула, открываясь, дверь.
В комнату вошли двое. По виду — одни из тех уголовных рож в салуне. Один закрыл дверь собой.
— Эт еще что? Я вас, кажется, не приглашал! Покиньте-ка номер и поживее! — я вспомнил про роль.
— Заткнись и слушай сюда! Если не хочешь, чтоб кто-то пострадал… — взгляд на Скуталу. — тебе было бы лучше свалить туда, откуда приперся, приятель!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: