Дина Бакулина - Бегство Отщепенца

Тут можно читать онлайн Дина Бакулина - Бегство Отщепенца - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дина Бакулина - Бегство Отщепенца краткое содержание

Бегство Отщепенца - описание и краткое содержание, автор Дина Бакулина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Две первые книги Дины Бакулиной — «Кот из датского королевства» и «Зачем живут патиссоны» — быстро и безошибочно нашли своего читателя. Разнообразные, наполненные мягким юмором, живые истории о добросердечной хозяйке антикварной лавки Любе и её необыкновенном коте, о колоритном старике Глене, о бесконечно ссорящихся и мирящихся подругах Снежане и Анжеле нашли отклик в сердцах многих людей. В некоторых героях этих книг большинство читателей  с удивлением и радостью узнали своих знакомых, друзей, а то и самих себя. Потому что герои книг Дины Бакулиной это и есть мы сами, живущие здесь и сейчас. 

Сегодня Дина Бакулина представляет своему Читателю новую полуфантастическую повесть «Бегство Отщепенца». Действие этой повести происходит уже совсем в другом, отдалённом по времени и обстановке от нас мире, а может быть оно происходит и вовсе в совершенно другом измерении. Но в каком же именно месте и измерении живут, сражаются и побеждают герои «Бегства Отщепенца» уважаемому Читателю предстоит узнать и решить самому. 

Бегство Отщепенца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бегство Отщепенца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дина Бакулина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не существует? — переспросил Робин.

— Именно! — уверенно кивнул Джукс. — Никогда не было, нет и не будет ни Грота, ни так называемого Священного огня.

— Значит, и про Священный огонь вы знаете?

— О, я много раз перечитал все эти басни, которые рассказывают легковерным жителям Деревни.

— Значит, Джукс, вы твёрдо убеждены, что наши Наставники готовят нас к бою подобно тому, как испанцы готовили быков для корриды? Вы уверены, что Наставники стравливают нас с воплощёнными порождениями своих жестоких фантазий? И делают они это, подобно тому, как в некоторых римских цирках на арену выпускали одновременно голодных, злых львов и гладиаторов. А потом откуда-то сверху или снизу, словом, из другого пространства Наставники наблюдают за нашим безнадёжным сражением с заранее предрешённым концом и получают от этого зрелища жестокое удовольствие?

— Конечно, — подтвердил Джукс; его до сих пор хмурое и напряжённое лицо заметно расслабилось и просветлело, — всё обстоит именно так, друг мой Робин. Я рад, что вы меня столь быстро и правильно поняли.

— Но если нет ни Грота, ни Священного огня, а существование Творца вы всё-таки признаёте… То как же, с помощью чего, по-вашему, Творец поддерживает порядок в мире?

— Дорогой Робин, мне бы не хотелось сейчас тратить наше драгоценное время на разговоры о Том, Кому я не подчиняюсь. А что касается порядка в мире, то тут вы, пожалуй, очень ошибаетесь. Потому что это вовсе не Он, а я и подобные мне поддерживаем порядок в мире. Нелёгкая работка, уж поверьте на слово.

Робина стало меньше лихорадить. Заботливый Джукс живо принёс ему таблетку от жара и головной боли. Полностью ошарашенный новой информацией, перевернувшей в его представлении всё с ног на голову, Робин машинально проглотил таблетку.

Джукс на несколько минут удалился на кухню. Там, купаясь в подсолнечном масле, шипели на сковородке вкусно пахнущие оладьи, которые гостеприимный хозяин взялся приготовить специально для гостя. Но странно: этот заманчивый запах любимого блюда сейчас не манил голодного Робина.

Пока Джукс хлопотал на кухне, Робин напряжённо раздумывал над словами Лесника. Теперь в расслабленное, словно одурманенное сознание путника прочно вошло сомнение во всём, что он когда-либо слышал от Наставников. Робин не только не верил больше в преподанное ему учение, а тем более в свою «почётную» миссию, он вообще не знал, во что ему теперь следует верить.

«Но как же мои друзья: Женя, Луша, Крот и Хомяк, неужели их тоже просто обманули? И самое главное, ведь Наставники, наверняка, продолжают обманывать их и сейчас. Если бы я только мог вернуться в Деревню, чтобы открыть всем правду! Если бы я только мог…»

Мысли, которые сейчас теснились в голове Робина, были вроде бы его собственными мыслями, но в то же самое время они казались ему чужими, внешними. Путник чувствовал себя так, словно его сердце и мозг разрываются надвое, так, будто он разделился сам в себе.

Неожиданно и резко окно в комнате, где сидел Робин, распахнулось, и в помещение ворвался свежий ветер, а в небе, которое почему-то только сейчас стало заметно из окна, на миг блеснуло солнце. В комнате стало невыносимо жарко. Ветер, дувший снаружи, был так горяч, будто на улице стояло нестерпимое пекло.

Вдруг в сторожке загремела оглушающая сирена тревоги. Джукс как ошпаренный выскочил из кухни. Держа на весу раскалённую сковородку с кипящим в ней маслом, он попытался одной рукой выключить кнопку сирены. Это ему удалось, однако сковородка выскользнула из рук Лесника и так неловко упала, что ударила его по правой руке.

Свежие оладьи посыпались на пол. Раскалённое масло, стекающее со сковородки, прожгло рукав матерчатой куртки Джукса. Глухо застонав, Лесник пытался быстро скинуть с себя куртку, а Робин, до тех пор наблюдавший эту суматошную сцену как бы со стороны, бросился помогать своему новому другу. Но Джукс жестом отстранил его. Когда испорченная куртка была отброшена в сторону, Робин увидел на руке гостеприимного хозяина ярко-жёлтый металлический браслет.

«Нельзя общаться с людьми в жёлтом браслете», — мгновенно пронеслось в голове Кандидата. «У Лесника жёлтый браслет! У Лесника жёлтый браслет!» Эти слова, непрестанно повтряясь, словно бы застряли в его мозгу. Но он никак не мог понять: что из этого следует? Что делать дальше? Что изменилось в мире от того, что он заметил на руке у Джукса жёлтый браслет?

Робин ещё не осознавал, что именно он сейчас силится вспомнить или понять, но Правило, в котором говорилось о людях в жёлтых браслетах, почему-то снова и снова всплывало в его сознании. «Нельзя общаться с людьми в жёлтых браслетах», — несмотря на вполне чёткую формулировку Правила, Робин никак не мог понять, как его можно применить. И нужно ли вообще применять его?

Устав думать, Робин теперь недвижно застыл на своём стуле и машинально наблюдал, как Джукс мечется по комнате: то пытается закрыть плохо поддающееся окно, то второпях чем-то смазывает ожог… Вот Лесник начал бысто собираться куда-то и второпях натянул другую куртку.

— Мне нужно отлучиться на несколько минут, дорогой друг, —немного успокоившись, сказал Джукс. — Пожалуйста, Робин, обещайте мне, что спокойно дождётесь меня здесь, в этой комнате, и не будете пытаться выйти на улицу.

Робин вопросительно посмотрел на Джукса.

— Видите ли, Робин, во-первых, сирена сообщила, что где-то в Заповеднике произошло нарушение границы. Это значит, что я должен дойти до следующей сторожки Заповедника, чтобы оттуда отправить несколько рассылок остальным Лесникам. Моя сторожка, как видите, стоит на отшибе и больше приспособлена для встречи незваных гостей. — Лесник с досадой махнул рукой. — А во-вторых, внезапно произошёл непредвиденный погодный катаклизм: температура воздуха резко подскочила, солнце жарит так немилосердно, что, если вы попробуете на мгновение высунуться наружу, оно, пожалуй, убьёт вас.

Робин снова вопросительно посмотрел на Лесника.

— А для меня это не опасно, — предварив вопрос гостя, сказал Джукс. — От постоянного пребывания в Заповеднике вырабатывается особый иммунитет ко всем сюрпризам здешнего климата.

Гость растерянно кивнул.

— Вы согласны подождать меня здесь, Робин? — напряжённо всматриваясь в лицо беглеца, спросил Джукс.

— Я подожду вас. Не торопитесь, — сказал путник. — И… желаю вам удачи.

Когда Джукс вышел, Робин непроизвольно вздохнул с облегчением. Ему уже ничего не хотелось: ни блинов, ни чая, и в особенности ему не хотелось слушать объяснения Джукса.

Сердце Робина болело, голова так и разрывалась от нерешённых вопросов. Кандидат не знал, что со всем этим делать.

Весь привычный мир, который Робин, казалось, так хорошо изучил и так крепко полюбил, предстал перед ним с противоположной стороны. Оказывается, ему всё время лгали! Его забросили сюда ради какой-то нелепой забавы, при этом невероятно жестокой и кровавой!.. Если бы Робин только мог снова вернуться в Деревню и рассказать обо всём, что узнал, друзьям — Жене, Луше, Кроту и Хомяку. Если бы можно было помочь им!..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дина Бакулина читать все книги автора по порядку

Дина Бакулина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бегство Отщепенца отзывы


Отзывы читателей о книге Бегство Отщепенца, автор: Дина Бакулина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x