Кэролайн Кин - Нэнси Дрю. Разгадка в старом альбоме
- Название:Нэнси Дрю. Разгадка в старом альбоме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Grosset & Dunlap Inc.
- Год:1947
- Город:New York
- ISBN:978-1-101-07725-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Кин - Нэнси Дрю. Разгадка в старом альбоме краткое содержание
Нэнси Дрю. Разгадка в старом альбоме - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
“Я упомянула это, когда он позвонил, чтобы подтвердить историю”.
Миссис Струтерс вздохнула. "Что же мне с тобой делать, Роза?"
Девочка надулась и отказалась есть свой завтрак. Ситуация не стала легче, когда вошла Нэнси и увидела газетное сообщение. Она оправилась от последствий яда, но такое развитие событий смущало и беспокоило ее.
Когда Нэнси с Ханной вернулись домой, их осадили телефонные звонки от встревоженных друзей. Нэд Никерсон, особый друг, решил отвлечь Нэнси от сложившейся ситуации.
В семь часов приехал красивый, темноволосый Нэд. Этим летом он работал вожатым в лагере для мальчиков. Пара поехала в Клеймор, где наслаждалась карнавалом с его веселой толпой и множеством развлечений. Они остановились сначала у тира, где Нэд выиграл большое чучело некоего животного, которое вручил Нэнси.
"Что будем делать дальше?" Спросил он. "Хочешь прокатиться на колесе обозрения?"
Нэнси покачала головой. "Слушай!" Воскликнула она.
“Что именно? Скрипку цыгана?”
"Есть ли цыгане на этом карнавале?"
"Конечно, внизу улицы. У них есть несколько палаток для гаданий. Хочешь погадать?"
"Пойдем!"
"Это не для меня". Рассмеялся Нэд. "Мое будущее довольно хорошо распланировано, и я не хочу, чтобы кто-то вмешался в него. Я займусь бизнесом, буду процветать, и женюсь на одной амбициозной молодой леди по имени .... "
"Давай, Нэд", уговаривала Нэнси, "Я не столько интересуюсь судьбой, сколько хочу услышать игру скрипача. Дело, над которым я работаю, связано с цыганским скрипачом".
Они поспешили к палаткам, где на них уставилась толпа детей с блестящими глазами и бронзовой кожей. Женщина в красочной красно-желтой юбке поспешно заняла место перед одной из палаток. Ее сверкающие глаза изучали Нэнси.
"Положите на мою ладонь деньги, и я расскажу вам вашу судьбу, хорошенькая мисс", произнесла она.
Нэнси покачала головой, потому что напряженно слушала соло скрипки.
"Разве это не Венгерская рапсодия ?" прошептала Нэнси Нэду. "Возможно скрипач - Романо!"
"Кто он?" Спросил Нэд. "Мой соперник?"
Нэнси не объяснила, она заметила, что женщина внимательно прислушивается к каждому слову, которым они обменивались с Нэдом. Ее взгляд был настолько пронзительным, что девушка почувствовала себя неловко.
"Можем ли мы поговорить со скрипачом?" Спросила ее Нэнси.
"Нет, это запрещено", ответила женщина.
Она повернулась и шепнула пару слов детям. Один из подростков умчался прочь от палатки, и мгновение спустя игра скрипки оборвалась.
"По крайней мере, сообщите нам имя вашего талантливого музыканта", настоятельно попросила Нэнси. Женщина пожала плечами и вошла в палатку.
"Хороший, общительный народ!" Прокомментировал Нэд.
Он с Нэнси бродил везде, пытаясь мельком увидеть скрипача. Очевидно, ребенок предупредил его, и он скрылся.
Когда пара шла вдоль ряда палаток, их тщательно изучали все вокруг. Ни одного раза Нэнси ни предложили погадать. Когда маленький мальчик подошел к Нэду и попросил денег, его мать резко заговорила с ним. Ребенок убежал прочь, не взяв монету, предложенную ему Нэдом.
"Что случилось со всеми?" Спросил он недоуменно. "Как будто они боятся, что мы узнаем то, что они хотят держать в секрете!"
Чем дольше Нэнси и Нэд оставались, тем более напряженной становилась атмосфера, поэтому они, наконец, ушли, и вернулись к основной части карнавала. Там они спросили у одного из арендаторов, откуда приехали цыгане.
"Из Испании, как мне кажется", ответил мужчина. "Думаю, что они собираются покинуть карнавал через несколько дней после свадьбы".
"Что за свадьба?" Поинтересовалась Нэнси.
“Да ведь это произойдет сегодня вечером в десять часов. Разве вы не видели афишу? Они выдают замуж девочку-невесту”.
"Нет". Сказала Нэнси. "Я хотела бы пойти на церемонию. Но я думала, что цыганские свадьбы только для цыган".
“Обычно это так”, согласился мужчина. “На этот раз было бы также, да только менеджер карнавала заставил их руководителя, Зоруса, согласиться позволить общественности следить за этим”.
"За определенную плату, без сомнения", добавил Нэд.
"О, конечно, и довольно высокую. Но только сегодня вечером посторонние могут туда попасть. Цыганские свадьбы иногда продолжаются шесть или семь дней, с танцами и пиршеством".
"Где мы можем приобрести билеты?" Спросил Нэд.
"В первой палатке отсюда. Мне сказали, что это все же того не стоит. Все, что происходит - является руководитель, говорит несколько слов, и они дают ребенку-невесте куклу. Затем начинается танец. Это лучшая часть".
Глаза Нэнси загорелись при упоминании церемонии с участием куклы. Она сможет подобрать ключ к разгадке. Затем ее нетерпеливое выражение обернулось тревогой.
"Нэд", сказала она, "может быть, цыгане не пустят нас!"
"Мы скоро узнаем", ответил он.
Оба специально держались подальше от секции цыганского карнавала почти до десяти часов. Затем Нэнси сказала: “Если мы войдем по отдельности, то, может быть, они не узнают нас".
Она была права. Нетерпеливые дежурные в последний момент затолкнули их, и они не были замечены ни продавцом билетов, ни какими-либо другими цыганами.
Музыка на свадьбе была обеспечена тремя красивыми молодыми скрипачами. Нэнси понравились их веселые, красочные костюмы. Из-за возраста мужчин она знала, что ни один из них не может быть отцом Розы. Во время прослушивания музыки, она также пришла к выводу, что ни один из музыкантов не имел столь прекрасного мастерства скрипача, как тот, который играл Венгерскую рапсодию за некоторое время до этого.
"Тот, другой скрипач, возможно, был Романо Пепито", подумала Нэнси. "Ох, как бы я хотела его увидеть!"
В этот момент музыканты сменили одну мелодию на другую, мягкую и мелодичную. Из шатра вышел мужчина средних лет, одетый в красно-желтый костюм и длинные, круглые серьги. Это был ведущий и он прошел в центр кольца.
"В соответствии с цыганской традицией", обратился он к аудитории, "выкуп за невесту должен быть выплачен до проведения свадьбы. В старину давали лошадей, но теперь мы предпочитаем деньги".
Кричаще одетый молодыми жених и отец невесты вышли вперед. Первый вынул небольшой мешочек со звенящими монетами из кармана и протянул его второму, который поблагодарил его. Затем три скрипача заиграли торжественный марш.
"О, это, должно быть, главный", пришла к выводу Нэнси, когда высокий пожилой мужчина в длинном, вышитом красный наряде выступил из другого шатра. Пронзительные черные глаза глядели над тяжелой, серо-стального цвета бородой. Он переговорил с остальными мужчинами, затем отец невесты отправился в шатер.
"Мы - истинные цыгане", объяснил ведущий: "и наши девушки выходят замуж очень молодыми. Но мы выполняем все законы этого государства. Наш лидер, Зорус, сейчас объединит Мельчора и Луизу в свадебной цыганской церемонии".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: