Кирилл Кащеев - Большая книга приключений для ловких и смелых (сборник)
- Название:Большая книга приключений для ловких и смелых (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-88923-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирилл Кащеев - Большая книга приключений для ловких и смелых (сборник) краткое содержание
Особенно на первом в твоей жизни чемпионате Европы! Мурка и Кисонька долго готовились к соревнованиям… Но не к коварному и внезапному нападению неизвестных. Одетые в черное «ниндзя» делают все, чтобы близняшки отказались от участия в чемпионате. К счастью, Мурка и Кисонька – не просто спортсменки, они сотрудники и совладельцы детективного агентства «Белый гусь». Распутывать заговоры девчонки умеют не хуже, чем выигрывать спарринги!
«Снегурочка с динамитом» В детективном агентстве «Белый гусь» подобралась классная команда! У компьютерного гения Вадьки, сестер-спортсменок Мурки и Кисоньки и специалиста по финансам Севы есть все основания считать себя настоящими профессионалами, способными справиться с любым расследованием. А вот Катька… Девчонка младше остальных компаньонов, и иногда ей кажется, что ребята не принимают ее всерьез. Но, когда накануне Нового года прямо на ее глазах произошло похищение крылатого талисмана агентства, Катька поняла: возвращение боевого гуся теперь зависит только от нее.
Большая книга приключений для ловких и смелых (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Посмотрим еще, кто кого не возьмет, – пробурчала Катька, прижимая к себе Евлампия Харлампиевича.
Сыщики радостно переглянулись – по крайней мере, Катька с ними разговаривает!
– А ты говорил – никто не поблагодарит! – глядя вслед лимузину, горделиво сказал Вадька.
Сева усмехнулся – как умудренный жизнью папаша усмехается своему наивному чаду, обменявшему машинку с дистанционным управлением на коллекцию пивных пробочек.
– Два чемодана птиц – по сто тысяч баксов каждая, деньги за неделю новогодних корпоративов и призовой страус-несушка… В благодарность за такое можно и ящиком икры пожертвовать. В любом случае я предпочитаю брать гонорар деньгами. – Сева повернулся в сторону офиса…
Растопырив рукава алой шубы, на них бежал Дед Мороз. Ребята испуганно сбились в кучку у крыльца.
– А этот от кого? – напряженным шепотом спросила Мурка.
– Если от «Беркута» – смотрите, чтоб он не подарил нам бомбу, – прошептал в ответ Сева.
Дед Мороз подбежал к ним – и, сорвав белую ватную бороду, вытер ею распаренное лицо.
– Ребятки! – срывающимся голосом выпалил он. – Вы тут тройку с санями и двумя мешками подарков не видели? Понимаете, я генеральный директор компании, хотел наших сотрудников круто на корпоративе поздравить. Только на минуту отлучился – а ни тройки, ни коней, ни подарков… Так не видели, а?
– Да там… – облегченно вздохнув, Вадька повернулся, чтобы указать в переулок, где остался мирно спать на мешках «угонщик» троек.
Бац! Севкина ладонь намертво запечатала ему рот.
– Вы зайдите вот сюда! – сладким голосом протянул Сева, указывая на вывеску над крыльцом. – Детективное агентство «Белый гусь»! Они вашу пропажу за пять минут найдут! И недорого – в Новый год для Дедов Морозов специальные скидки!
Примечания
1
Читайте об этой истории в книге И. Волынской и К. Кащеева «Карамелька для вампира». (Прим. ред. )
2
Сокаку Такэда (1859–1943) – основатель одной из школ дзю-дзюцу, искусства рукопашного боя, известного т. н. мягкостью, податливостью движений.
3
Хокку – традиционный жанр японской поэзии, представляющий собой трехстишие в 17 слогов (5 в первой строке, 7 – во второй, 5 – в третьей).
4
Мацуо Басё (1644–1694) – великий японский поэт, теоретик стихосложения.
5
Не понимаю (венг.).
6
Слушаю пана? – Извини ( польск. ).
7
Мария-Антуанетта (1755–1793) – королева Франции, младшая дочь австрийского императора Франца I и Марии-Терезии, супруга короля Франции Людовика XVI. После начала Французской революции была объявлена вдохновительницей контрреволюционных заговоров и интервенции. Казнена на гильотине.
8
Будьте вовремя, или вас выкинут ( англ .).
9
Сунь Укун – Царь Обезьян, известный по китайскому роману «Путешествие на Запад» (1590-е), он же обезьяноподобный индуистский бог Хануман, великий герой, способный схватиться с богами.
10
Красное вино, одна из достопримечательностей юга Франции.
11
Жа́нна д’Арк, Орлеанская дева (1412–1431) – национальная героиня Франции, одна из командующих французскими войсками в Столетней войне. Попав в плен к бургундцам, была передана англичанам, осуждена как еретичка и сожжена на костре. Впоследствии была причислена к лику святых.
12
КМС – кандидат в мастера спорта.
13
Женщинам – сорок! Мы легкие! ( польск .)
14
Читайте об этом в детективе И. Волынской и К. Кащеева «Миссия супергероев». ( Примеч. ред. )
15
Золотая тесьма, украшающая форменную одежду.
16
Читайте об этом в детективе И. Волынской и К. Кащеева «11 врагов IТ-сыщика». ( Примеч. ред. )
17
Иван Иванович Шишкин (1832–1898) – русский художник-пейзажист, живописец, рисовальщик и гравёр-аквафортист. Представитель Дюссельдорфской художественной школы. Академик (1865), профессор (1873), руководитель пейзажной мастерской (1894–1895) Академии художеств. Член-учредитель Товарищества передвижных художественных выставок.
18
Имеется в виду одноименная книга шведской писательницы Астрид Линдгрен. ( Примеч. ред .)
19
Читайте об этом в детективе И. Волынской и К. Кащеева «Карамелька для вампира». (Примеч. ред.)
Интервал:
Закладка: