Владимир Кузьмин - Звезда сыска

Тут можно читать онлайн Владимир Кузьмин - Звезда сыска - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Эксмо, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Кузьмин - Звезда сыска краткое содержание

Звезда сыска - описание и краткое содержание, автор Владимир Кузьмин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Никогда прежде знаменитый «Гамлет» столь полно не оправдывал название трагедии… Сразу после спектакля, во время торжественного фуршета для избранной публики, в театре произошло тройное убийство. Дерзкое преступление, неслыханное для губернского города Томска! Злодей скрылся, не оставив улик Полиция теряется в догадках, ведь подозревать можно любого из зрителей или артистов. Убийцу, а вернее, его тень на стене видел один-единственный свидетель — пятнадцатилетняя Дарья, внучка суфлера. Решительная барышня не собирается оставаться в стороне от расследования. И, кажется, только ей под силу вычислить преступника…

Звезда сыска - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Звезда сыска - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Кузьмин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

24

Экипажи, дрожки и рыдваны, а также фаэтоны, кареты, коляски — конные повозки для пассажиров.

25

Вершок — русская мера длины, примерно 4,5 см.

26

Дюйм — мера длины, введена в России Петром I, равна приблизительно 2,5 см. То есть дюйм — это чуть больше половины вершка. Следовательно, выходивший из двери выше Михаила всего на сантиметр или полтора.

27

Реальные училища — учебные заведения, где упор делался на изучение естественных и математических предметов. В отличие от гимназий, где больше внимания уделялось гуманитарным предметам.

28

Благовест (то есть Благая весть) — церковный звон одним большим колоколом (в отличие от перезвона или трезвона), извещающий о начале богослужения. Он совершается так: сначала производится три редких, медленных протяжных удара, а затем следуют мерные удары.

29

Когда вы гневаетесь, вы становитесь еще прекраснее! (фр.)

30

Простите мою забывчивость! (фр.)

31

До свидания, мадмуазель (фр.).

32

Сатиры — в древнегреческой мифологии низшие лесные божества, составлявшие свиту Диониса. Внешне выглядят как люди с козлиными ногами, хвостом и рогами.

33

Половой — официант.

34

Коллежский регистратор или губернский секретарь, в общем «благородие» . Все должности в Российской империи делились на 14 категорий чинов согласно «Табели о рангах». К чиновникам низших рангов нужно было обращаться «ваше благородие».

35

Цивильное — гражданское, штатское. В данном случае означает еще и «не в мундире» или «не в шинели», которые носили в то время не только военные, но и большинство гражданских чинов.

36

«Сыромятников — очень удачная, надо сказать, фамилия для торговца мехами». Даша имеет в виду сыромятный способ обработки кож и шкур.

37

Водевиль — небольшая пьеса комического содержания с куплетами и танцами.

38

Обе пьесы готовились для представления в один вечер. В то время было принято показывать большую, в четыре-пять актов, пьесу и в дополнение к ней короткую одноактную, чаще всего водевиль. Нередко таким «довеском» к основному зрелищу бывали и дивертисменты, то есть эстрадные концерты.

39

Грассировать — произносить звук «р» картаво, как во французском.

40

Урядник — один из низших полицейских чинов, вроде сержанта милиции.

41

Подпоручик — младший офицерский чин в Российской империи.

42

Приживалка — лицо, жившее из милости в чужом богатом доме. Странница — странствующая богомолка.

43

Ротонда — небольшая круглая постройка в виде купола на колоннах.

44

Сбитень — горячий напиток на меду с травами и приправами.

45

Статский советник — высокий чин V ранга. К статским советникам обращались «ваше высокородие». Но на посту инспектора народного образования (начальника Департамента народного образования в наше время) человек, его занимающий, мог подняться и еще на одну ступеньку вверх (действительный статский советник) и титуловался бы «ваше превосходительство».

46

Перфекты и плюс к вам перфекты — глагольные формы, достаточно сложные в латыни.

47

Богадельня — приют для дряхлых, увечных и неисцелимых нищих; божий дом, божий приют.

48

Вы мне вспомнились в первую очередь, (фр.)

49

Облучок — сиденье для возницы.

50

«Пляшущие человечки» — рассказ А. Конан Дойля о Шерлоке Холмсе, где сыщику приходится разгадывать письмо, написанное шифром в виде пляшущих человечков.

51

Мещанин — городской обыватель. А в России до 1917 года — человек, входящий в мещанское сословие, состоявшее из мелких домовладельцев, горожан и ремесленников.

52

Фигурант — здесь человек, имеющий отношение к преступлению, «фигурирующий» в данном деле.

53

Русский фут — около тридцати сантиметров, делится на 12 дюймов. Аршин — это 28 дюймов или около 70 сантиметров, делился на 16 вершков.

54

Петя исходит из предположения, что цифрами обозначены позиции букв в алфавите, их номера по порядку.

55

Завалинка — земляная насыпь вокруг дома для утепления.

56

Палисадник — участок между домом и дорогой (тротуаром), огороженный забором (палисадом).

57

Сантименты — проявление излишней чувствительности в словах, поступках.

58

Микула Селянинович — один из былинных русских богатырей.

59

Анатомический театр — помещение для учебного вскрытия трупов в медицинских учреждениях и проведения наглядных хирургических операций.

60

Малоросский — украинский.

61

Перелицевала — в данном случае: сменила верхнюю суконную обшивку шубы.

62

Медвежьи сало и желчь используются для лекарственных целей, ценятся очень высоко.

63

Товарищ прокурора — помощник прокурора.

64

То есть императору.

65

Дагеротип — устаревший способ фотографии.

66

Инкогнито — тот, чья личность сохраняется в тайне.

67

Вы самая очаровательная обманщица! (фр.)

68

Визави — ( фр. vis-a-vis — «друг против друга») — тот, кто находится напротив.

69

Etc — сокращения от лат. et cetera — и так далее. (Примеч. ред.)

70

Варвара Осиповна Массалитинова — знаменитая актриса Малого театра, сестра Николая Массалитинова.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Кузьмин читать все книги автора по порядку

Владимир Кузьмин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Звезда сыска отзывы


Отзывы читателей о книге Звезда сыска, автор: Владимир Кузьмин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x