Кэролайн Кин - Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота
- Название:Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-137484-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Кин - Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота краткое содержание
Дело 1: Исчезнувшая реликвия. Недавно юная француженка Симона Валинковская купила старый дом на нашей улице. Как только она здесь поселилась, случилась беда: яйцо Фаберже, доставшееся ей по наследству от русского дедушки, украли средь бела дня. Я обязательно вычислю преступника, ведь для Симоны это не просто ювелирное изделие, а дорогая сердцу семейная реликвия…
Дело 2: Гонка со временем. Я всегда придерживаюсь одного правила: в любой игре мне нужна победа. Если уж взялась за дело, доведу его до конца. И этот раз – не исключение. На благотворительной гонке «Щедрые колеса» были похищены все собранные деньги. И теперь моя цель – не только приехать на финиш первой, но и… поймать вора по пути!
Дело 3: Фальшивая нота. Я люблю искать ответы на самые сложные вопросы, но, когда дело касается папиного дня рождения, я просто теряюсь и не могу найти подходящий подарок! Вдобавок к этому я выяснила совершенно ужасную вещь: кандидат в мэры Ривер-Хайтс скрывает кое-какую страшную тайну о своей дочери. Мне просто необходимо выяснить, что происходит. И желательно до того, как наступит папин день рождения…
Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Расстроенный и подавленный шеф Макгиннис развернулся и потопал прочь. Я взглянула на часы и шепнула Нэду:
– Пора!
Оглядевшись, я обнаружила, что Лесли, Ханну и мистера Грейнджера нигде не видно. Объяснив Лючии, что мне надо отлучиться, я поспешила к большой скамейке у гриля и забралась на неё с ногами.
– Прошу внимания! – громко объявила я и хлопнула в ладоши. Все повернулись ко мне. – Спасибо, что пришли на папин день рождения.
Послышались аплодисменты, и я выдержала паузу. Папины друзья принялись хлопать его по спине и шутить о надвигающейся старости.
– Итак, – продолжила я. – Некоторые из вас уже знают, как долго я искала подарок для папы. Сложно выбрать что-то особенное для человека, у которого уже есть всё. Честно говоря, за эти несколько недель я так и не нашла ничего в магазинах…
Папа шагнул ко мне и улыбнулся.
– Ничего страшного, милая. Ты вернула Лесли Симмонс целой и невредимой, благодаря тебе её обучение в консерватории частично оплачено, и для меня это лучший на свете подарок.
Все радостно закричали, и я покраснела. Наверное, присутствующие уже знали о моих приключениях.
– Спасибо, – сказала я. – Забавно, что ты упомянул Лесли, пап… Прошу, пройдёмте в гостиную. Там папу ждёт его подарок.
Заинтригованная толпа поспешила за мной в дом. Папа перешагнул порог гостиной и ахнул. Мебель была придвинута к стенам, чтобы освободить место для большого рояля. Перед ним тянулись ряды складных стульев. Ханна и мистер Грейнджер стояли рядом и улыбались.
– Ты… ты даришь мне рояль? – удивился папа. – Подарок изумительный, но я даже не умею…
Я рассмеялась.
– Нет-нет, инструмент мы взяли напрокат – мистер Грейнджер и Ханна мне с этим помогли. Лесли, пора!
Из коридора вышла Лесли Симмонс в струящемся чёрном платье и с нотами в руках. Она подошла к роялю, разложила ноты и села.
– Это и есть твой подарок, – объяснила я папе. – Лесли согласилась сегодня сыграть для нас.
Толпа снова зашлась аплодисментами и восторженными воплями. Несколько минут в гостиной царил хаос – все спешили занять места. Те, кому стульев не досталось, сели на пол и встали у стен.
– Спасибо, Нэнси! – воскликнул папа и крепко меня обнял, прежде чем занять почётное место в первом ряду. – Это лучший подарок на свете!
Я обняла его в ответ, а затем обратилась к аудитории:
– Ну что, пожалуй, можно начинать. Наслаждайтесь!
Мы откинулись на спинки стульев и принялись слушать. Гостиную наполнили очаровательные звуки музыки, и я невольно улыбнулась. Да, после всего, через что нам пришлось пройти, о лучшей концовке нельзя было и мечтать.
Примечания
1
Хамфри Богарт – американский киноактёр, известный в том числе ролью частного детектива в фильме «Мальтийский сокол». – Здесь и далее примечания переводчика.
2
Произносится как «курже́т».
3
Да (фр.).
4
Барышни (фр.).
5
Мюзикл, по которому в 1960 году сняли одноимённый музыкальный фильм в жанре комедии и ужаса. Главный «ужас» фильма – загадочный кровожадный цветок, который постепенно разрастается до пугающих размеров.
6
Мой друг (фр.).
7
Деталь в машине, которая служит для защиты механизма, чтобы он оставался чистым и сухим.
8
Распределительный вал, или распредвал, управляет открытием и закрытием клапанов двигателя.
9
Джек Рэкхем – известный пират XVIII века. – Примеч. ред.
Интервал:
Закладка: