Уильям Арден - Тайна хохочущей тени
- Название:Тайна хохочущей тени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Арден - Тайна хохочущей тени краткое содержание
Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца. Захватывающий сюжет, опасные и увлекательные приключения, без сомнения, не оставят читателей равнодушными.
Во время прогулки ребята замечают странную хохочущую тень. Чуть позже они заключают, что эта тень как-то связана с похищением человека и сокровищами Чумашей.
В книге присутствуют иллюстрации.
Тайна хохочущей тени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вот я и займусь вами.
Он повернулся и направился к двери.
— Между прочим, не вздумайте удирать, — предупредил он, обернувшись. — Вам же плохо будет. Домишко стоит на краю пропасти. До ее дна — сто футов. Выход по узкому местечку. И охрана стоит. Она хорошо за этой дверью присматривает. Другого пути отсюда нет.
И с гаденьким смешком мистер Харрис вышел из комнаты. Щелкнул замок, и ребята остались одни. Пит сразу же начал снова растягивать на себе веревки.
— Боб, — попросил он, — может, ты мне поможешь? Попытайся!
С трудом перекатившись по неструганым доскам пола, ребята кое-как уселись спинами друг к другу, и Пит связанными руками стал пробовать хотя бы ослабить узел на руках Боба. Узел поддавался очень плохо, хотя Пит старался изо всех сил. Скоро он взмок и устал так, что ему казалось, будто прошло несколько часов.
— Я не могу ухватиться как следует, — горевал он.
— Черт, руки так крепко связаны! — пожаловался Боб.
Пит сделал передышку.
— Если бы мистер Харрис не забрал у меня нож… Я бы взял его в зубы и…
— Зубы! — обрадовался Боб. — Давай зубами попробуй!
— Это дело! Сейчас лягу на бок!
Пит растянулся на полу спиной к Бобу, а тот, осторожно придвинувшись, наклонился к связанным запястьям Пита. Он крепко ухватил зубами первый узел. Пит немного уперся, и Боб потянул за веревку. Несколько раз они останавливались отдохнуть, а потом Боб снова впивался в узел.
— Я чувствую, он ослабел! — громко прошептал Пит. — Теперь руками попробуй.
Они снова уселись спина к спине, и пальцы Боба с напряжением дергали веревку на руках Пита. Неожиданно первый узел легко развязался. Со вторым дело пошло быстрее, и скоро Пит встряхнул затекшие руки. Он живо освободился от веревок на ногах и развязал Боба. Ребята быстро осмотрелись. Окна с одной стороны были заколочены гвоздями.
— Там, снаружи, сторож, — предупредил Пит. — Он нас даже в темноте увидит — вон у него фонарь какой.
Солнце уже скрылось за самыми высокими вершинами гор. Красноватые сумерки быстро сменялись ночной темнотой.
— А с этой стороны — мостик и скалы. Боб был обескуражен.
— По-моему, зря стараемся. Отсюда не убежишь.
Ребята вернулись к столу посередине комнаты.
— По крайней мере, я знаю, где мы, — сказал Пит. — Вон перевал на западе. Мы милях в пяти от большого дома. Высоко в горах.
— Если дать сигнал, может, его увидят, — размышлял Боб. — Там наверняка должен быть Юпитер, он же нас будет искать.
— Надо огонь зажечь, — решил Пит.
Ребята обыскали хижину, но ничего подходящего для костра не нашли. Мебели не было почти никакой, да и Харрис не дурак, чтобы что-нибудь подобное оставить. Однако, как и все слишком хитрые люди, он упустил очевидное. Боб вскрикнул от радости, когда, сбросив мусор со старого деревянного сундука, открыл крышку.
— Керосиновая лампа!
Он вытащил пыльную лампу. На дне ее плескалась горючая жидкость.
— Есть немного! Можно помигать азбукой Морзе, если открывать и закрывать свет. Пошлем СОС!
— Если сможем зажечь фитиль, — заметил Пит. — У нас нет спичек.
Ребята лихорадочно бросились на поиски, и снова им повезло. В ящике стола лежала смятая коробка спичек. Боб моментально зажег лампу, а Пит нашел кусок жести, чтобы прикрывать свет. Мальчики шагнули к окну в задней стене и вдруг застыли в оцепенении.

Из окна на них пристально смотрело смуглое лицо. В тот же миг створки открылись, и два темнокожих человека в странной белой одежде влезли в комнату. Поблескивая длинными ножами, они стали приближаться к Бобу и Питу.
ТУПИК
Рейнолдс сидел за столом и размышлял, когда к нему ворвались Юпитер с Вортингтоном. Юпитер размахивал оберткой от сандвича.
— Сэр! Мистер Харрис — мошенник! — кричал он. — Он охотится за сокровищем! Мы видели, как он умчался из своего вегетарианского дома. Наверняка, он поехал в поместье Сэндоу и прихватил Боба с Питером. Шериф исследовал пятна на обертке.
— О, так он даже не вегетарианец! Значит, общество фальшивое! Что ж, все сходится.
— Что сходится, сэр?
— Я кое-что выяснил, — Рейнолдс прищурил один глаз. — Вы думали, кроме вас в Роки-Бич больше нету сыщиков? Я поговорил по телефону с Австралией. О Теде Сэндоу им ничего не известно, но вот Альберта Харриса знают. Ваши подозрения оправдались.
— Что же вы узнали, сэр? Шериф встал.
— Расскажу по дороге. Сейчас нельзя терять времени. Мы не нашли следов темнокожих, но когда обнаружим Харриса, появятся и они. Я позвонил мистеру Эндрюсу, мы заедем за ним. К сожалению, отца Пита нет дома.
— Куда же мы едем? — спросил Юпитер.
— Разумеется, в поместье Сэндоу. Я уверен, ты и тут прав. Там негодяи и скрываются!
— Может, нам взять «роллс-ройс», сэр? — предложил Юпитер. — Мистер Харрис не знает, что мы им пользуемся, а если увидит полицейскую машину, еще удерет!
— Это мысль! Я велю своим ехать следом. Рейнолдс велел четверым полицейским следовать на некотором расстоянии от «роллс-ройса». Вортингтон с мистером Эндрюсом направил машину в сторону поместья Сэндоу.
— Ну, что? — волнуясь, спросил он. — Узнали, где Боб и Пит.
— Пока нет, мистер Эндрюс, пока нет, — отвечал шериф. — Но непременно узнаем.
— Что там вообще произошло?
Рейнолдс коротко передал все, что случилось с «Тремя Сыщиками» за эти дни.
— Они отлично поработали, мистер Эндрюс, — заключил он. — Вы должны гордиться ими. Без них мисс Сэндоу и Тед попали бы в беду, а мы бы узнали об этом слишком поздно. Мальчики действовали умно и осторожно. А вот с Харрисом они попали впросак, он всех тут обвел вокруг пальца.
— А кто это? — все больше волновался мистер Эндрюс.
— Вор и мошенник — это раскрыли ребята, — продолжал шериф, в то время, как Вортингтон в наступивших сумерках вел машину по извилистой дороге к перевалу. — Я только что связывался с полицией Сиднея. Харриса там ищут — это известный взломщик, вымогатель и много чего еще. Он часто представляется руководителем какой-нибудь фальшивой организации, чтобы обманывать наивных граждан. Его даже в Мексике ищут. Там он дурачил людей с помощью липовой программы помощи индейцам.
— В Мексике, сэр? — спросил Юпитер. — Он там недавно был?
— Последний раз около года назад. В Австралии считают, что меньше года назад он был и в Калифорнии.
— Вот когда он узнал о сокровище чамаши и мисс Сэндоу, — решил Юпитер.
— Вероятно, он прочел о смерти ее брата в одной из местных газет, — согласился Рейнолдс. — Тогда и решил поискать в Англии Теда Сэндоу.
Вортингтон осторожно, но быстро вел машину к перевалу. Уже стемнело. Большой золотистый автомобиль намного обогнал полицейскую машину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: