Энид Блайтон - Старая добрая «Секретная семерка» (Тайна подзорной трубы)
- Название:Старая добрая «Секретная семерка» (Тайна подзорной трубы)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Энид Блайтон - Старая добрая «Секретная семерка» (Тайна подзорной трубы) краткое содержание
Классный подарок получил Джек от своего дяди! Настоящую подзорную трубу! Правда, ему пришлось поделиться ею со своей сестрой Сьюзи и ее подружкой Бинки, но все равно Тайная семерка пришла в восторг. Разглядывая чаек, Джаннет случайно видит в окне высокой башни старого замка, что находится по-соседству, лицо какого-то мужчины. Но ведь замок давно заброшен и в нем никто не может жить! Чем не новое расследование для Тайной семерки?
Старая добрая «Секретная семерка» (Тайна подзорной трубы) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это просто ужасно, – сказала Джанет спустя час. – Ни тебе сигнала «Все в порядке», ни «Что-то не так», ни сигнала «Срочно» – ничего. Что же там могло случиться?
Глава 17
В замке
А случилось много чего. Мальчики отправились в путь на велосипедах, каждый из них ощущал волнение. Они не знали, что Скампер все время бежал за ними, принюхиваясь к загадочным ночным запахам. Он учуял в какой-то придорожной канаве ежа, но не стал обращать на него внимания. Затем учуял в поле кроликов, и ему ужасно захотелось погоняться за ними. Однако пес все бежал вперед! Он твердо намеревался найти Питера. Было несправедливо со стороны хозяина оставлять его дома.
Питер и остальные мальчики, едущие за ним по крутому холму, были уже близки к замку. Ребята порядком запыхались, но, поскольку Питер продолжал упорно нажимать на педали, они, не отставая, ехали за ним! И так обрадовались, когда он, наконец, соскочил с велосипеда и подошел к тому месту, где они оставляли велосипеды в прошлый раз! Да, это был трудный подъем.
– Выключите фонарики, – сказал Питер. – Я думаю, здесь можно без опаски оставить велосипеды. По вечерам тут проезжает лишь автобус, а машины появляются очень редко.
Скоро ребята уже осторожно шли по траве по направлению к замку, который нависал над ними огромной черной тенью. У каждого был фонарик, но никто не включал его, чтобы не насторожить кого-нибудь в замке. Неожиданно Питер остановился неподалеку от развалин. – Теперь надо соблюдать осторожность, – приказал он. – Всем держаться вместе. И помните: если почувствуете хоть малейшую опасность, просигнальте фонариком. Не важно, кто это сделает – в общем, смотрите в оба.
Мальчики тихо подошли к замку. Не слышно ни единого звука. Вокруг темно. Ребята тихонько вошли в замок. В ботинках на резиновой подошве они ступали бесшумно. И вдруг у них над головами раздался какой-то шорох – они в испуге остановились.
– Да это просто галки, – успокоил Питер. – Они, должно быть, услышали, что мы идем! Давайте подождем, пока они успокоятся.
Скоро опять наступила полная тишина. Мальчики прошли в большой зал, и тут Питер увидел нечто такое, отчего его сердце часто забилось.
– В старой кухне горит свет, – шепотом сказал он. – Стойте здесь, я пойду посмотрю.
Он подошел на цыпочках к большой кухне и в растерянности остановился. Там кто-то был, и это была женщина. Она разожгла костер, чтобы согреться, и он ярко горел. Женщина лежала на боку лицом к огню, глаза ее были закрыты. «Значит, именно она затушила костер, который мы вчера обнаружили! – подумал Питер. – Наверно, увидела нас и быстренько разбросала сучья. Надеюсь, она сейчас действительно спит!»
Похоже, это было именно так. Женщина лежала на матрасе, покрытом ковриками (теми самыми, которые Сьюзи видела в подземелье), и не шевелилась. Рядом с ней Питер заметил часы со светящимися стрелками и услышал их тиканье.
Так же на цыпочках Питер удалился и рассказал остальным о том, что видел.
– Она крепко спит у костра. Вероятно, она здесь для того, чтобы наблюдать за теми, кто приходит сюда днем и может невзначай разгадать тайну подземелья. Надо признать, неплохая идея – прикинуться художницей и делать вид, что рисуешь замок. Кто бы ей помешал сидеть здесь целыми днями и сторожить!
– Но когда мы были здесь в прошлый раз, она нас не заметила! – сказал Джек. – Если она сейчас спит, я не думаю, что сегодня вечером что-то случится, а вы как считаете? Ведь если кто-то должен сегодня прийти, увидев ее вчерашний сигнал, то разве она бы спала?
– Кажется, ты прав, – согласился Питер. – Ну хорошо, по крайней мере, мы можем спуститься в подземелье и проверить, там ли еще картины! Если там, можем их забрать и отправиться с ними домой – и у воров, когда они придут, будет настоящий шок, что картины пропали!
– Хорошая идея, – одобрил Джордж. – Давайте спустимся вниз, но только, ради всего святого, не разбудите ее. Ступайте тихо.
Как можно осторожнее четверо мальчиков спустились в подземелье по старым каменным ступенькам, сломанным и изношенным, и они были рады, что у них при себе фонарики.
– Вот мы и пришли! – сказал Питер, когда они наконец спустились в подземелье. – Ничего себе местечко! Просто ужас!
Так оно и было! Мощные каменные стены почернели от вековой грязи, каменный пол был весь выщерблен. Питер посветил вокруг фонариком и увидел огромные железные крюки, торчащие из стен.
– Наверно, немало несчастных узников проводило здесь долгие месяцы, а то и годы, – сказал он, и мальчики вздрогнули от такой мысли.
– Но здесь вовсе не сыро, – удивился Джек. – Мне казалось, что все подземелья сырые и вонючие.
– Замок стоит на холме, и вся влага уходит вниз, – ответил Питер. – Вот почему здесь такое замечательное место для украденных картин – абсолютно сухо, а влага их моментально испортила бы.
– Хорошо, а где же свернутые холсты, о которых говорила Сьюзи? – Джек посветил фонариком во все стороны. – Я вижу солому – на ней, должно быть, время от времени отдыхают бродяги, и еще старые газеты, но ничего больше здесь нет!
Джек оказался прав; свернутых холстов не было нигде, хотя ребята обыскали все подземелье.
– Наверное, за ними уже приходили, – разочарованно сказал Джордж.
– Или Сьюзи все это выдумала! – буркнул Колин. – Очередная из ее милых шуточек!
– Нет! – возразил Джек. – Я уверен, что она ничего не выдумывала. Бинки тоже видела картины, вы же помните. И еще: если воры их забрали, то почему эта женщина все еще здесь? А может, она перепрятала картины – перепугалась, что девочки увидели их и рассказали кому-нибудь об этом.
– Что ж, похоже на правду, – согласился Питер. – Но где их могли спрятать? Наверное, где-то недалеко, раз за ними должны прийти. Вряд ли воры станут тратить время, чтобы доставать их из какого-либо труднодоступного места!
– В общем, ничего не остается, как попробовать найти картины! – подытожил Колин. – Вперед! И будем надеяться, что заодно отыщем и нашу подзорную трубу!
Глава 18
Потрясающее открытие
Ребята, ступая как можно тише, боясь даже кашлянуть, принялись искать место, где могли быть спрятаны картины. Они заглянули в каждый угол, не осмелились войти лишь в то помещение, где спала женщина.
В конце концов мальчики пришли к выводу, что картины спрятаны именно там. Больше им просто негде быть!
– Наверное, она спрятала их под матрасом, – предположил Питер. – Давайте еще раз пораскинем мозгами. Где бы спрятали мы, будь у нас такая необходимость? И помните, что картины необязательно должны быть свернутыми.
Молчание. Все усиленно задумались. Затем Колин произнес громким шепотом:
– Я бы спрятал под кучей веток, которые набросали сюда галки, у основания большой башни!
Шрифт:
Интервал:
Закладка: