Серж Брюссоло - День синей собаки
- Название:День синей собаки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:978–5–699–16878?1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Серж Брюссоло - День синей собаки краткое содержание
Ровным счетом ничего не происходило в тихом сонном городке, пока над ним не повисло знойное, обжигающее солнце… синего цвета! Казалось бы, чего уж еще ожидать после такого, но именно с этой минуты двоечники выводят хитроумные формулы, собаки играют в шахматы, а по улицам носятся взбесившиеся башмаки и кресла. И только Пегги Сью знает, что все это – дело рук невидимых призраков, ненавидящих род человеческий. «Как же спасти людей от коварных и жестоких Невидимок?» – лихорадочно размышляет она, и вот тут-то призраки и переходят в решительное наступление…
День синей собаки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет, – признался Дадли.
– Это значит, что они могут досаждать нам криками так долго, как захотят… пока не доведут нас до безумия или до смерти от изнеможения, ведь мы не сможем спать.
– Но никто, кроме тебя, не слышит их… – пробурчал мальчик.
– Все еще впереди, – прошептала Пегги Сью. – Можешь быть уверен. Это начнет распространяться. Я знаю, что Фрида Партридж их уже слышит. Завтра настанет очередь кого-то другого. Тебя это тоже коснется.
– Но почему? – застонал Дадли. Девочка пожала плечами.
– Полагаю, они пытаются заговорить с нами, – вздохнула она. – Беда в том, что может пройти много времени до того, как мы поймем друг друга.
На рассвете трос обитателей спального помещения услышали в голове лай, мяуканье и ржание. Как и предсказывала девочка, явление приобретало широкий размах. В полдень даже в голове Джулии и матери стали раздаваться несуразные звуки, вызвавшие у них дрожь и заставившие заткнуть уши.
– Бесполезно зажимать уши и виски ладонями, – объяснила им Пегги. – Звуки доносятся не извне, они внутри вас. Затычки для ушей здесь не помогут.
– Я не могу это выдержать! – рыдала Джулия. – Какой ужас!
В дортуаре многие люди причитали, двумя руками держась за голову. Одних мучили коровы, других – свиньи, а некоторых – овцы… Крики раздавались то вдалеке, то слишком близко и громко.
Пришел обеспокоенный доктор. По его искаженному лицу было видно, что и он страдает от тех же ударов по мозгу.
– Я ничего не могу сделать для вас, – пролепетал он, – но возьмите хотя бы снотворное, оно поможет вам уснуть. Но это лишь временная мера, потому что запасов лекарства хватит ненадолго.
Его не слушали. Жадные руки тянулись к пузырькам. Все хотели заснуть, чтобы избавиться от невыносимой телепатической связи.
– Так не может продолжаться! – выкрикнул Сет Бранч. – Лучше уж перебить это зверье как можно скорее! – И, обернувшись к шерифу, приказал: – Собирайте людей, пусть возьмут ружья и побольше патронов, чтобы мы могли уничтожить всех животных в Пойнт Блаф.
– Вы не сделаете этого! – запротестовал доктор. – Если убьете всех коров, фермеры будут обречены на нищету.
– А вы предпочитаете сойти с ума? – зарычал математик. – Как долго, по-вашему, мы сможем выдерживать эту атаку на наш мозг? Сколько дней?
Он схватил врача за воротник и встряхнул его. Шерифу пришлось разнимать их.
Пегги Сью подошла поближе, собираясь объяснить им, что поголовное истребление животных – плохое решение, но ее оттолкнули, не дослушав. Ведь она была всего лишь ребенком.
Шериф собрал мужчин у своего кабинета, чтобы приступить к раздаче оружия. Однако, стоило его заместителю первым взяться за оружие, как он рухнул, схватившись обеими руками за виски. Окружавшие его люди повели себя так же. У многих пошла носом кровь.
– Что происходит? – спросила Джулия, наблюдавшая за этой сценой через облупившиеся окна нижнего этажа.
– Животные поняли, что должно случиться, – объяснила ей Пегги. – Мне кажется, они увеличили диапазон громкости… чтобы их передачи невозможно было вынести.
На улице Сет Бранч, шериф и его люди корчились в пыли, раздирая себе лоб и вырывая волосы на голове. Крики животных раздавались в их мозгу, будто в громкоговорителе во время ярмарки.
– Животные не допустят, чтобы их перебили, – прошептала Пегги. – Все оказалось сложнее, чем я думала. В определенном смысле телепатические волны позволяют им контролировать нас.
– Что ты несешь! – прошипела Джулия, побледнев.
Пришлось отказаться от охоты. Охваченные тревогой люди толпились у окрашенных синей краской окон большого зала… Всем хотелось увидеть, что происходит на улице, поэтому пришлось процарапать дырочки в нескольких местах, затем жаждущие заглянуть наружу сквозь эти импровизированные «замочные скважины» стали отталкивать друг друга.
Животных нигде не было видно.
– Складывается впечатление, что они покинули своих хозяев, – объяснила миссис Гангуэй. – Даже домашние – собаки, кошки. Они удрали и присоединились к… диким животным. Лисам, барсукам, рысям.
– И правда, – продолжила Флосси Джонсон. – Коровы ушли из хлева, бродят по лугам вместе с лошадьми. Как будто больше не хотят подчиняться людям. Невиданное дело.
– Доктор говорит, что голубое солнце, возможно, сделало их умнее нас! – горевала миссис Пикинс. – Просто волосы встают дыбом.
– Мир перевернулся, – пришло к заключению ученое собрание.
Постепенно Пегги Сью стала замечать, что кое-что меняется у нее в голове. Лай становился… каким-то другим. Похожим на бормотание. Труднообъяснимое ощущение. Как будто собака пыталась произнести слова на языке людей. В результате получалась какофония: отчетливо различимые слоги перемежались рычанием.
– Это напоминает мне научно-фантастические фильмы, где внеземные существа пытаются говорить на нашем языке, – призналась девочка своему другу Дадли.
– И что же тебе рассказывает твоя собака? – поинтересовался мальчик с еле скрываемой неприязнью.
Задавая этот вопрос, Дадли с бесцеремонным упорством разглядывал лоб собеседницы.
– Не смотри на меня так! – возмутилась Пегги Сью. – Не думаешь ли ты, что услышишь лай из моих ушей?
Поведение мальчика причиняло ей боль. Пегги испытывала симпатию к Дадли, хотя и старалась не слишком много думать об этом.
А собака быстро делала успехи. Менее чем за два дня она научилась произносить простые фразы.
«Пес манипулирует мною, – догадалась девочка. – Он использует мои воспоминания, знания. Вытягивает из меня то, что ему нужно».
У нее возникло ужасное ощущение, что кто-то роется у нее в мозгу, один за другим открывая ящички ее ума. Пес копошился, опрокидывая все, опустошая полки и оставляя себе только то, что могло ему пригодиться.
Этот грабеж так изматывал Пегги Сью, что она стала страдать провалами в памяти.
«Эта собака, – размышляла девочка, – опять украла у меня воспоминание!»
И наконец однажды, когда только Пегги бодрствовала в дортуаре, гудящем от храпа, в ее голове раздался голос. Удивительно тихий, детский и старческий одновременно голосок.
«Так мог бы говорить гном или домовой», – тут же подумала девочка.
Это был голос существа, которое никогда не говорило человеческим языком и старалось делать это с трогательными передышками, как маленький ребенок. Пегги Сью тем не менее поморщилась.
– Это я, – сказал голубой пес. – Теперь я могу говорить твоими словами… Я научился.
– Я знаю, – мысленно ответила Пегги, – ты копался в моей голове, как будто искал старую кость, мне кажется, в моем мозгу полно дырок.
– Похоже на правду, – ответил пес. – Мне это быстро удалось. Я умнее других животных. Понял, как работает твой мозг. Знаю также, что ты не такая, как другие нормальные девочки. Знаешь богов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: