Серж Брюссоло - День синей собаки
- Название:День синей собаки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:978–5–699–16878?1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Серж Брюссоло - День синей собаки краткое содержание
Ровным счетом ничего не происходило в тихом сонном городке, пока над ним не повисло знойное, обжигающее солнце… синего цвета! Казалось бы, чего уж еще ожидать после такого, но именно с этой минуты двоечники выводят хитроумные формулы, собаки играют в шахматы, а по улицам носятся взбесившиеся башмаки и кресла. И только Пегги Сью знает, что все это – дело рук невидимых призраков, ненавидящих род человеческий. «Как же спасти людей от коварных и жестоких Невидимок?» – лихорадочно размышляет она, и вот тут-то призраки и переходят в решительное наступление…
День синей собаки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Между двумя ударами грома она расслышала, кажется, рычание, доносящееся с улицы.
«Животные вступили в войну между собой, – подумала она, – пришел конец первоначальному мирному сосуществованию. Хищники жаждут свежего мяса».
Койоты, наверное, сбились в стаю, как обычно делали. И нападают на самую легкую добычу: на кошек, маленьких собак… Рыси, должно быть, набросились на коров и овец.
Яростное рычание отвлекло Пегги от этих размышлений. Рысь поднялась на уровень зарешеченного окна. Зубами, когтями она пыталась выломать железные поперечины, защищающие его. Зверь крушил окно так неистово, что не обращал внимания даже на раны, которые получал, бросаясь на железные прутья.
Пегги Сью отпрянула. Что будет, если рысь вырвет решетку?
Она обернулась к учителю математики, склонившемуся над конструкцией.
– Дело продвигается? – с тревогой спросила она.
– Да, – вздохнул Сет Бранч. – Во всяком случае… так мне кажется. У меня совсем нет опыта в изготовлении летающих бомб! Я разработал систему обратного действия, при которой обратный отсчет начинается с момента запуска. Думаю, что ракете понадобится примерно десять секунд, чтобы достичь голубого солнца. Взрыв произойдет непосредственно перед соприкосновением снаряда с его поверхностью. Силы взрывной волны вполне достаточно, чтобы погасить это миниатюрное светило.
– Тем же способом гасят горящие нефтяные скважины, не так ли? – спросила девочка.
– Да, – подтвердил Бранч. – Взрывная волна бывает иногда намного опаснее самого взрыва, который, как правило, локализован. Надеюсь, что взрывная волна от нашей бомбы погасит солнце, как обычную свечу…
– Это удачная идея, – вздохнула Пегги Сью, – но не мешкайте. Нам еще надо поднять ракету на крышу школы. Не знаю, отдаете ли вы себе отчет в том, что в коридорах полно голодных хищников. Придется прокладывать дорогу между ними.
Бранч поморщился. Он утратил свою обычную самоуверенность, а из-за нервного напряжения как будто постарел.
Вой растерзанного зверя раздался в ночи. Пегги вздрогнула. Она вспомнила о голубой собаке и забеспокоилась: что с нею? Не съели ли ее рыси? От этого предположения ей стало грустно. Несмотря на приступы злобы этого маленького животного, девочка всегда испытывала к нему жалость.
Пегги опасалась, как бы хищники не ополчились и на людей. И прежде всего думала об обитателях трейлеров, о матери и сестре, укрывшихся в старом фургоне.
Ужасная мысль промелькнула у нее в мозгу: что произойдет, если призраки задумают помочь голодным зверям… открыв им двери домов, например?
Они вполне могли сделать нечто подобное, особенно если их действия будут способствовать распространению повсеместного хаоса.
Девочка взглянула на часы. Скоро должен наступить рассвет.
– Вы закончили? – спросила она учителя математики.
– Да, мне кажется, ракета может взлететь, – пробормотал Бранч. – Если я допустил ошибку, она взорвется при запуске и разорвет нас на куски.
– У нас не осталось выбора, – резко ответила девочка. – Гроза стихает. Вспышки молнии становятся все реже. Вскоре они совсем прекратятся, и тогда ничто не помешает телепатическим передачам.
– Согласен, – сказал Бранч. – Теперь надо выйти отсюда и добраться до лифта, который поднимет нас на крышу. Я поставлю ракету и пусковую установку на эту повозку, тебе останется только толкать ее. А я возьму эту горелку и с ее помощью постараюсь удержать хищников на расстоянии. Если сделать пламя длинным, получится устрашающее оружие.
– Да, – согласилась Пегги Сью, – но не подходите слишком близко к ракете, или все взорвется еще до того, как мы достигнем лифта.
Они посмотрели друг на друга. Оба были очень бледны, и от страха по их лицам стекали капли пота.
Бранч соорудил нечто, похожее на упряжь, чтобы повесить бутылку за спину, и достал зажигалку из кармана. Поднес ее к горелке и зажег маленький голубой огонек, который начал потрескивать.
– Беда в том, что длинное пламя очень скоро опустошит бутылку, – сказал он. – Как только мы выйдем отсюда, надо поторопиться.
– О'кей, – вздохнула Пегги, сжав пальцами ручки повозки, нагруженной ракетой и пусковой установкой.
– На счет три я открываю дверь… – объявил учитель математики.
Как только дверь приоткрылась, он увеличил мощь горелки и направил пламя в щель. Яростный вой раздался в коридоре. У двери стояли две рыси, обнажившие клыки. Огонь вынудил их отступить.
– Скорее, – крикнул Сет Бранч с панической ноткой в голосе. – Лифт – в конце коридора.
Пегги Сью побежала вперед, изо всех сил толкая перед собой повозку. Она почувствовала, что в отдаленных уголках ее разума зашевелились странные мысли! Животные вновь обретали свою телепатическую силу! Они воспользуются ею, чтобы нейтрализовать людей…
Девочка начала пересчитывать таблицу умножения на 9 в обратном порядке и по-испански, надеясь, что это заставит сильно работать мозг, чтобы он стал непроницаем для пагубного воздействия.
Сзади Сет Бранч пускал длинные языки пламени, чтобы держать хищников на расстоянии.
Если бы это было возможно, Пегги заглушила бы злой голос, проникший в мозг учителя математики, чтобы сказать ему: «Сожги девочку… она плохая. Сожги ее поскорей. Направь пламя на нее».
Взглянув через плечо, девочка увидела, что Сет Бранч колеблется в нерешительности. Она ударила его ногой.
– Держитесь! – крикнула она. – Они стараются загипнотизировать вас! Не поддавайтесь!
Но в ту самую минуту, когда она произнесла эти слова, голос внедрился ей в голову и прошептал: «Повозка слишком тяжелая… а ты всего лишь девочка, тебе не под силу толкать ее… Ты устала, остановись».
Две рыси стояли, уставившись на людей, они накапливали телепатическую силу, чтобы атаковать их гипнотическим внушением.
Пегги Сью ударила себя кулаком по носу. У нее искры из глаз посыпались, но боль была великолепным противоядием от телепатического вмешательства.
Когда девочка добралась до лифта, она заметила, что Сет Бранч с блуждающим взглядом направлял на нее свой импровизированный огнемет.
«Так и есть! – подумала она, и от страха ее пронзила дрожь. – Звери завладели его разумом, и он собирается сжечь меня живьем».
Она с ужасом увидела, как указательный палец учителя математики скользнул к регулятору горелки, чтобы зажечь самое сильное пламя.
Она бросилась к лифту, нажала кнопку вызова. Кабина находилась на первом этаже, и двери тут же открылись. В тот момент, когда она собиралась втолкнуть повозку в кабину, Бранч выстрелил в нее пламенем.
Пегги Сью инстинктивно подняла руки, чтобы закрыть лицо. К счастью, животные не знали, что потолок в коридоре оборудован противопожарными детекторами. До сих пор Бранч зажигал пламя не на полную мощь, оно не способно было включить систему безопасности; однако на этот раз язык пламени получился слишком велик. Детекторы оправдали свое предназначение и включили механизм тушения огня. Водные струи, полившиеся с потолка, погасили пламя на долю секунды раньше, чем оно задело Пегги Сью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: