Алессандро Гатти - Коты-детективы. Бесстрашная команда
- Название:Коты-детективы. Бесстрашная команда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-150167-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алессандро Гатти - Коты-детективы. Бесстрашная команда краткое содержание
Коты-детективы. Бесстрашная команда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Алессандро Гатти, Давиде Морозинотто
Коты-детективы. Бесстрашная команда
Кто подставил Жана Усача? Загадочное дело о пропавших колбасках. Громкое преступление в парижском банке (сборник)
Текст: Алессандро Гатти (Alessandro Gatti) и Давиде Морозинотто (Davide Morosinotto)
Иллюстрации Стефано Туркони (Stefano Turconi)
Оригинальные издания опубликованы издательством Atlantyca S.p.A.
Оригинальные названия:
CHI HA INCASTRATO JEAN MOUSTACHE?
LO STRANO CASO DELLE SALSICCE SCOMPARSE
GRANDE COLPO ALLA BANCA DI PARIGI
Перевод с итальянского Натальи Николаевой
Дизайн обложки Екатерины Оковитой
Все имена, герои и связанные с ними обозначения, содержащиеся в этой книге, защищены авторским правом. Исключительная лицензия на оригинальное произведение принадлежит Atlantyca S.p.A. Переведенные и/или адаптированные версии являются собственностью Atlantyca S.p.A. Все права защищены.
Международные права © Atlantyca S.p.A., Corso Magenta 60/62 – 20123 Milano – Italia – foreignrights@atlantyca.it – www.atlantyca.com
Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена, храниться или передаваться в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, в том числе с помощью электронных носителей, на диске или любым иным способом, включая кино, радио и телевидение, без письменного разрешения издателя. Для получения информации обращаться в Atlantyca S.p.A.
© 2014 Atlantyca S.p.A., Italy
© Наталья Николаева, перевод, 2018, 2019
© OOO «Издательство АСТ», 2022
Игроки
Мистер Луноброд
Вожак котов-сыщиков. Этот хитрый котяра любит приключения и обладает исключительным чутьём!
Жозефина
Элегантна и изысканна до кончиков когтей. В неё влюблены все коты Парижа!
Помпончик
Младший котёнок в команде. Проказник и недотёпа. От него только и жди новых проделок!
Додо’ Марсельезыч
Облезлый бродяга и продувная бестия! Пронюхал все секреты городских трущоб.
Оливье Бонне́
Художник и фантазёр, кормилец и поилец Мистера Луноброда. Не столь находчив, как его кот, но любезен и щедр со всеми городскими мурлыками!
Люк Мыше́лло
Маленький, но весьма упитанный полевой мышонок. Неизменно вежлив и деликатен. Верный помощник Мистера Луноброда.
Тенардье́
В детстве, когда был крокодилёнком, сбежал из зоопарка. Теперь он – король городской канализации. Знает всё обо всём!
Инспектор Рампье́
Известен всему Парижу! Его усы встают торчком, сто́ит ему завидеть кота. Брюзга с вечно хмурой физиономией. Расследуя преступления, всегда идёт по ложному пути.
Пёс Кошмар
Бульдог инспектора Рампье – мощный толстопуз. Честно говоря, псина не отличается сообразительностью… Готов на всё, чтобы схватить котов-сыщиков!
Котома́с
Самый знаменитый воришка в Париже. Редкий ловкач и пройдоха! Этому кошаре всё сходит с лап и всегда удаётся улизнуть!
Кто подставил Жана Усача?
Глава 1
Воспитание котов
Никто не знает Париж лучше, чем кот-парижанин. Но ни один хвостатый обитатель столицы Франции не мог сравниться с Додо Марсельезычем – этот ободранный бродячий кот облазил все закоулки, чердаки и крыши города. Бродяга был тощим, как селёдка, впрочем, именно поэтому он отличался редким проворством.
Было раннее утро, когда Додо беззвучно, словно тень, проскользнул между домами квартала Монмартр.
Ловко перепрыгивая с одного подоконника на другой, с балкона на карниз, кот забирался всё выше и выше, пока не оказался у базилики Сакре-Кёр. Пробежав по безлюдной улочке, Додо остановился перед витриной роскошного ресторана. Над входом красовалась вывеска – на ней изящными буквами с завитками было выведено: «Золотой ключ».
В столь ранний час ресторан был ещё закрыт, но разве это могло остановить такого плута и проныру, как Додо!
Мяука обежал здание, оказался у чёрного входа на кухню и мордочкой толкнул дверь. Хитрец знал, что щеколда была сломана. Действительно, очень скоро дверь, издав тихий ЩЁЛК, отворилась, и Додо прошмыгнул внутрь.
Его чуткий кошачий нос сразу уловил восхитительный аромат свежих колбасок. Они висели над плитой среди вязанок чеснока, пучков ароматных трав и мешочков со специями. Не успел кот присесть на тощие лапы, чтобы прыгнуть за колбаской, как вдруг послышался тоненький голосок:
– Додо! Что ты тут делаешь?
Из буфета выскочил полосатый котёнок – он был весь в пыли. Малыш потёр лапками нос и звонко чихнул:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: