LibKing » Книги » Детская литература » Детские остросюжетные » Мэри Кэри - Тайна зеркала гоблинов

Мэри Кэри - Тайна зеркала гоблинов

Тут можно читать онлайн Мэри Кэри - Тайна зеркала гоблинов - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Детские остросюжетные. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэри Кэри - Тайна зеркала гоблинов
  • Название:
    Тайна зеркала гоблинов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Мэри Кэри - Тайна зеркала гоблинов краткое содержание

Тайна зеркала гоблинов - описание и краткое содержание, автор Мэри Кэри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Три сыщика пытаются понять, как призрак может появляться из пусть и антикварного и уродливого, но все же зеркала. Даже если это призрак бывшего владельца зеркала.

Тайна зеркала гоблинов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна зеркала гоблинов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Кэри
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уортингтон остановил свой «форд» на другой стороне бульвара чуть дальше отеля.

— Да, он считается очень фешенебельным. Я возил людей, которые жили в нем. Это ведь не просто гостиница, и приезжие редко останавливаются в нем. Тут многие живут постоянно, Чтобы не обременять себя домашними заботами.

— Думается, из этого следует, что сеньор Сантора в деньгах не стеснен, — заметил Боб.

— А вот и он! — воскликнул Пит. Все трое впились глазами в господина из Испании, который, выйдя из отеля, остановился, поглядывая на тучи и прислушиваясь к дальнему ворчанию грома. Потом он повернулся и неторопливо пошел по тротуару, удаляясь от них и держа руки в карманах.

— Развернуться на Сансете правилам вопреки? — пробормотал Уортингтон, нахмурясь.

Сеньор Сантора остановился, полюбовался витриной цветочного магазина, потом прошел еще несколько сотен шагов, снова остановился перед витриной магазина художественных изделий и, немного помедлив, вошел в магазин.

— По-моему, он никуда не собирается, — сказал Пит. — По-моему, он просто убивает время.

— Эй! — воскликнул Боб. — Смотрите! Вон там, на углу!

Из-за угла на бульвар вышел щуплый человек в темном помятом костюме и быстро зашагал ко входу в отель.

— Наш взломщик! — сказал Пит.

— Вот именно, мастер Пит. — И Уортингтон взялся за ручку дверцы.

— Не надо, Уортингтон, — поспешно остановил его Пит. — Ведь нам выпал шанс узнать, в чем тут дело.

— Но он же преступник! — возразил Уортингтон. — Он забрался в дом миссис Дарнли.

— Ну да, да, — сказал Пит. — И миссис Дарнли думает, что его подговорил Сантора. И вот теперь сразу же после того, как в зеркале появилась какая-то жуткая фигура, он заявляется в отель Санторы.

Пит сдвинул брови, задумался, а потом вздохнул и медленно открыл дверцу машины.

— Ты куда? — спросил Боб.

— За ним, — ответил Пит. — Как же иначе? Надо убедиться — сообщники они с Санторой или нет.

— Если у них назначена встреча в этом магазине, то будь осторожней, — посоветовал Боб. — Они оба видели тебя. И могут узнать.

— Взломщик как будто опасен, — предостерег его Уортингтон.

Пит нахмурился еще больше.

— Знаю! — сказал он. — И не беспокойтесь, я буду осторожен.

Он кинулся к перекрестку, не спуская взгляда с черной фигуры. Взломщик шел, опустив голову, глядя на тротуар. К большому облегчению Пита, он не дошел до магазина художественных изделий, а свернул в отель.

Когда загорелся зеленый свет. Пит перешел на другую сторону и направился к отелю, откинув голову и вытянув губы, словно насвистывая — беззаботный подросток без единой серьезной мысли в голове. А затем вслед за грабителем вошел в отель.

В вестибюле, устланном пушистым ковром, царила тишина. На низеньких столиках стояли вазы с чудесными цветами, а вокруг в глубоких мягких креслах и на диванах сидели пожилые дамы и мужчины. Одни читали, другие негромко переговаривались или просто смотрели прямо перед собой.

Своего подопечного Пит увидел тут же. Взломщик разговаривал с портье в дальнем конце вестибюля.

Пит прикинул, что в подобных обстоятельствах предпринял бы Юпитер Джонс. Вывод мог быть только один: Юпитер непременно попытался бы подслушать этот разговор. Пит бесшумно прошел по ковру, остановился шагах в трех от взломщика, опустился на колено и начал возиться с «развязавшимся» шнурком.

— Извините, сэр, — сказал портье, — но сеньора Санторы сейчас нет.

— Тогда я оставлю ему записку. У вас не найдется бумаги? — спросил взломщик.

— Вот, пожалуйста, сэр.

Пит выпрямился и увидел, что взломщик, наклонившись над столом портье, что-то пишет. Пит покосился на часы над столом, сверил с ними свои, отошел и сел на диван спиной к взломщику.

— Ну вот, — сказал тот, — вы не забудете передать записку сеньору Санторе?

— Конечно, нет, — ответил портье. Пит покосился через плечо. Взломщик все еще стоял спиной к нему, а портье протянул руку со сложенным листком бумаги и положил его в одну из ячеек у себя за плечом. Номер ячейки был 426.

Затем портье повернулся к взломщику и поднял бровь, словно спрашивая, не нужно ли ему чего-нибудь еще.

— Это очень срочно, — сказал взломщик.

— Я позабочусь, чтобы сеньор Сантора получил ее, как только вернется, — отвечал портье. У него на столе зажужжал телефон. — Прошу прощения, — сказал он, отвернулся и взял трубку.

Взломщик быстро отошел и скользнул за угол в коридор, где стрелка указывала дорогу к лифтам. Секунду спустя Пит услышал, как закрылась дверь лифта, а затем и легкий шум поднимающейся кабины. Так, значит, гость сеньора Санторы решил сообщить свои важные известия, не полагаясь на портье? Но, конечно, записка могла быть только предлогом — хитростью, с помощью которой взломщик узнал, в каком номере остановился Сантора.

Немного поколебавшись, Пит встал, медленно прошел мимо портье и свернул в коридор к лифтам. Лифтов было два, а рядом виднелась лестница со стальной противопожарной дверью. Пит снова помедлил, чувствуя, как внутри у него все сжимается, потом открыл дверь и кинулся наверх, перескакивая через две ступеньки. На четвертом этаже он чуть приотворил такую же дверь и опасливо заглянул в коридор.

Он увидел такой же мягкий ковер, как в вестибюле, низенькие столики у стен, множество цветов, а еще — двери. Очень много дверей. Но щуплого взломщика в темном костюме он не увидел.

Пит выскользнул в коридор и прошел к номеру 426. Он ничего не понимал. Взломщик забрался в номер Санторы? Чтобы ограбить Сантору? Или он ждет там, чтобы поговорить с Санторой? Может быть, следует вызвать подмогу? Пит оглядел коридор. Нигде не было видно ни единого телефона. Только ковровая дорожка, столики, цветы и закрытые двери. Может быть, спуститься в вестибюль и предупредить портье?

Пит снова попытался вообразить себя Юпитером Джонсом. Побежал бы Юп в вестибюль? Нет, решил Пит. Юп остался бы посмотреть, что будет дальше. Если взломщик уйдет до того, как вернется Сантора, он пойдет за ним. Но а если Сантора вернется раньше, возможно, случится что-нибудь интересное.

Но торчать в коридоре нельзя. Если одна из этих дверей откроется, если кто-нибудь из постояльцев выйдет в коридор, то его, конечно, начнут расспрашивать. Надо где-нибудь спрятаться.

Прямо напротив двери Санторы была дверь без номера. Пит нажал на ручку. Она повернулась. Он открыл дверь, и на него пахнуло запахом восковой мастики и сырости. Чулан уборщицы!

«Вот и молодец!» — похвалил себя Пит. Он вошел в чулан, стараясь не задеть швабры и веники, прислоненные к стене, а главное — не споткнуться о пылесос. Дверь он оставил чуть-чуть приоткрытой, прислонился к полке, на которой расположились мебельная политура и мыло разных сортов, и выглянул в узенькую щелку между дверью и косяком. Его губы растянулись в веселой ухмылке: он прекрасно видел дверь Санторы, а если она откроется, то можно будет и заглянуть внутрь номера.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Кэри читать все книги автора по порядку

Мэри Кэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна зеркала гоблинов отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна зеркала гоблинов, автор: Мэри Кэри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img