Ольга КА - Донумы. Книга первая
- Название:Донумы. Книга первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга КА - Донумы. Книга первая краткое содержание
Донумы. Книга первая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Знаешь, в книге об Агорее, которую я недавно читал, написано о потайных ходах, которые соединяют школьную библиотеку и Птичью Глушь. Но правда это или нет, неизвестно.
– Птичья Глушь?
– Да, она находится далеко на юго-востоке и считается непроходимой. По легенде, там обитают гигантские птицы с головами прекрасных дев.
– Во что – во что, а в это я точно не поверю, – нахмурилась Лиза.
В подвальные помещения нужно было спускаться довольно долго: библиотека располагалась очень глубоко. По словам Фенуса, это понадобилось для того, чтобы вместить высокие книжные шкафы. Вход в библиотеку представлял собой огромную монолитную каменную дверь в стене. Лизе показалось, что она для великанов: большие круглые ручки располагались непривычно высоко.
– Отец говорил, что библиотеку многие сотни лет назад строили исполины , это невероятно большие люди, – спокойно сказал Фенус.
– Да, а улицу Сиреневого Гоацина строили гномы? – усмехнулась Лиза.
– Кто такие гномы? На улице Сиреневого Гоацина живут обычные пигмеи . И, в отличие от великанов, которых никто не видел уже несколько столетий, пигмеи вполне реальны, – обиделся Фенус и, обогнав Лизу, зашел в библиотеку первым.
Как и описывал Фенус, вокруг стояли гигантские книжные шкафы, уходящие ввысь. К каждому была прибита белая табличка, требующая соблюдать тишину. Мальчик подошел к высокому худощавому человеку и быстро вернулся к Лизе.
– Слушай, Лиз, давай ты с ним поговоришь. Это именно тот библиотекарь, который меня поймал.
– Так и быть, Фенус, – Лиза обрадовалась, что приятель перестал дуться.
Она подошла к библиотекарю и демонстративно кашлянула. Тот повернулся и не сразу рассмотрел девочку с высоты своего роста.
– Мы пришли получить книги. Я Лиза Астер, а это… – повернулась Лиза в сторону Фенуса, которого след простыл. – Лиза Астер, – повторила она.
Куда подевался Фенус, она понятия не имела. Библиотекарь молча повернулся и направился к стеллажу. Через секунду он воспарил вверх – без всяких крыльев и приспособлений.
Лиза принялась искать Фенуса и шептать его имя. В конце коридора она увидела дверь в человеческий рост и надпись «Особый отдел». Снизу была приписка: «Ученикам вход воспрещен». Дверь оказалась приоткрыта, и Лиза поняла, что приятель воспользовался моментом для проникновения в запретную комнату. «Вот жук», – подумала она. Библиотекарь спустился с потолка, держа в руках связанную стопку книг.
– Вот ваш комплект, – протянул он Лизе тяжелую связку.
Лиза еле удержала такую тяжесть в руках и опустила книги на пол, чтобы отметиться в журнале. Тут она увидела, что из-за двери выглядывает кудрявая голова Фенуса. Мальчик активно жестикулировал и подавал Лизе непонятные знаки. Она решила, что нужно вновь отвлечь библиотекаря и попросила его провести для нее экскурсию по отделам, поскольку она здесь впервые. Фенус шмыгнул к двери и снова подал Лизе знак.
– В следующий раз предупреждай, когда задумаешь что-то выкинуть! – сурово сказала Лиза.
– Прости, Лиз, – улыбнулся Фенус. – Это была чистая импровизация! Но ты не представляешь, что я одолжил в «Особом отделе». Покажу позже. А еще я увидел прекрасную девочку. Уверяю тебя, она «та самая», и когда-нибудь она станет моей женой.
Лиза сдвинула брови и хотела уточнить у друга по поводу девочки, но заметила, что жилетка Фенуса топорщится: он явно под ней что-то прятал.
– Что ты вынес?
К Фенусу вернулся его обычный позитивный настрой, ведь намечался разговор о тайнах и загадках. Они отнесли книги в свои комнаты и сели возле камина в общей гостиной.
– Итак, Лиз, держи себя в руках, – загадочно начал мальчик. Он достал из-под рубахи две тонкие книжки и начал знакомить с ними Лизу.
– Вот эта маленькая красная книга – «География Морфиуса в деталях и времени (в картинках)», – там описаны все уголки Морфиуса, указаны даже те земли, о существовании которых я не подозревал! Думаю, это может пригодиться. А вторая книга – «Самые редкие рецепты алхимии». Совершенно точно – это находка!
– Фенус, ты украл книги, и если ты с ними попадешься, то проведением экскурсии для новичка уже не отделаешься, – Лиза говорила очень серьезно.
– Не украл, а одолжил, – поправил ее Фенус. – Я верну их обязательно. И к тому же, любопытство учеников следует поощрять.
– Чувствую, нас ждут неприятности.
– Брось, нас ждут приключения!
ПАНОПТИКУМ
На первый учебный день было запланировано посещение Паноптикума, где проводили вводный урок истории. У главных ворот столпился весь первый курс: Лиза и Фенус наконец-то увидели всех ребят, вместе с которыми им придется учиться. Дети носились по двору, издавая жуткий шум.
– Ого, сколько народу. Думаешь, мы сможем найти среди них друзей? – спросил Фенус у Лизы.
– Скорее ты, чем я, – расстроилась она.
– Да брось, ты отличная девчонка, к тому же довольно симпатичная. Не беспокойся, я буду твоим другом до конца своих дней, – Фенус демонстративно поклонился до земли.
– Смотри! Все двинули к воротам. Идем!
У главных ворот ждала вереница повозок, запряженных симами. У самой первой стоял чернокожий наставник в пурпурном плаще с гербом. Он созывал учеников и эффектно жестикулировал. На вид наставнику было лет сорок пять, его невероятно курчавые и упругие волосы создавали на голове небольшую шапочку.
– Сюда, все сюда, ребята! – размахивал он руками. – Я ваш наставник по истории Морфиуса, Миоб Абеба. Буду рад стать вам хорошим другом, – он улыбнулся во весь рот, и учеников поразила белизна его зубов. – Сегодня у нас экскурсия в Паноптикум. Я вынужден просить вас воздержаться от какой-либо еды на протяжении всей поездки. А также вы должны беспрекословно слушаться меня и не отставать от группы. Всех нарушителей накажет лично директор. Сейчас я попрошу вас разбиться на пары: в каждую повозку вмещается две пары, больше не положено.
– Надеюсь, вы составите мне пару, мадемуазель? – Фенус протянул Лизе руку.
– Разве у меня есть выбор?! – иронично заметила Лиза.
Повозки были довольно громоздкими и высокими, поэтому имели с обеих сторон выдвижные лестницы. Симы, хоть и безобидные, по словам Мадисона, внушали страх своими размерами. С того момента как их вывели из конюшен, у земли висели клубы пыли, поскольку животные непрерывно били копытами.
– Итак, мы в повозке первые, – обрадовался Фенус. – Надеюсь, к нам не подсадят каких-нибудь грубиянов.
Наставник Абеба ходил туда-сюда, помогая ребятам организованно рассесться по местам. Лиза заметила, как мальчик по имени Альберт, обладающий даром левитации, воспарил над повозкой и камнем рухнул на скамью. Было понятно, что парень еще плохо владеет своей силой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: