Антон Иванов - Загадка пропавшего соседа
- Название:Загадка пропавшего соседа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Иванов - Загадка пропавшего соседа краткое содержание
Команда отчаянных хочет выяснить судьбу бесследно исчезнувшего жильца, который недавно снял квартиру рядом с Холмскими. Сосед работал в пункте обмена валюты и жил со старенькой бабушкой. Обменник ограбили среди бела дня, а соседа похитили. Он мог быть и жертвой, и соучастником грабежа. Ребятам удалось познакомиться с глухой и слепой соседкой, но ничего нового узнать о ее внуке не получилось. Да и старуха кажется им подозрительной. А когда Ваня по просьбе своей бабушки отнес соседке сбор трав, то оказалось… Нет, этого просто не может быть!
Загадка пропавшего соседа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Марго оказалась счастливой обладательницей того и другого. Год назад бабушка Ариадна Оттобальдовна торжественно вручила внучке кожаный мешочек с древними камушками.
Команда отчаянных во время своих расследований (а они умудрились с начала этого учебного года распутать целых четыре опасных преступления) неоднократно прибегала к помощи камушков Марго, и они ещё ни разу не соврали. Все их предсказания так или иначе сбылись. Правда, как часто любила повторять Марго, «камушки никогда не говорят всего. Они только намекают и предупреждают, а мы уж сами потом должны делать выводы».
Дотошный Герасим, которому вечно хотелось все знать до конца, однажды возмутился:
— Неужели твоим, Марго, камушкам трудно намекнуть поконкретней?
На что девочка, пристально глядя на него своими огромными черными глазами, ответила:
— Моя бабушка говорит: «Если бы люди знали наперед все, что с ними случится, жизнь на земле стала бы адом». И я, Муму, с ней совершенно согласна.
Впрочем, и того, что могли предсказать камушки, пятерым друзьям было вполне достаточно. Правда, Марго соглашалась прибегать к их помощи лишь в исключительных случаях. И разумеется, нипочем бы не стала гадать Наташке Дятловой, если бы та, по чистой случайности, не застукала их с Варварой в туалете, когда подруги с помощью камушков пытались понять, действительно ли Варвариной сестре грозит смертельная опасность. Понятное дело, Наташке они ничего об этом не сказали. Пришлось соврать, что они раскинули камушки на мальчиков. Тут Дятлова и привязалась:
— Ой, погадай мне тоже!
И у Марго просто не осталось другого выхода. Она поняла, что это — единственный способ поскорей отвязаться от Наташки. Имя «объекта» Дятлова назвать категорически отказалась. Тогда Марго нашла другой выход. Велев Наташке мысленно сконцентрироваться на «объекте», она высыпала камушки на подоконник.
Картина получилась для Дятловой неутешительной. Камушки показали, что при всей силе Наташкиной страсти «объект» к ней абсолютно равнодушен. Дятлова, едва не заплакав, спросила, есть ли хоть крохотная надежда. На что Марго, не любившая никого расстраивать, дала крайне расплывчатый ответ: «Надежда всегда есть».
На том все тогда и закончилось. А в ходе очень сложного расследования Марго и Варя вовсе забыли о Наташкиной личной драме и, вероятно, никогда бы не вспомнили, если бы…
— Гляди, Марго, опять смотрит, — Варя снова ткнула подругу в бок.
Но Марго уже и сама все видела. Дятлова, которая обычно во время уроков была воплощенным вниманием и ловила каждое слово учителей, сейчас вся извертелась, потому что Иван сидел позади Наташки, да ещё в другом ряду.
— Варька, — у Марго округлились и без того огромные глаза, — неужели он и есть Наташкин «объект»?
— А ты, подруга, ещё сомневаешься? — Варя скривила губы в ехидной усмешке. — Смотри, что с ней делается.
— Да вижу, вижу, — Маргариту уже охватывало раздражение.
— И зачем вертится? — покачала головой Варя. — Зря только силы тратит. Ничего тебе, Дятлова, тут не светит.
— Она об этом не знает, — Марго едва сдерживалась от возмущения.
— Не знает, — согласилась Варя. — К тому же ты сама ей надежду дала.
— Мда-а, — растерянно протянула подруга. — Но кто же мог подумать…
— В следующий раз будешь думать, — перебила её Варя. — И не жалеть всяких там несчастных. Потому что эти всякие несчастные потом в ответ… начинают смотреть на нашего Ваню.
— Отстань! — В глазах у Марго блеснула такая ярость, что Варя оторопела.
— Подруга, ты чего?
— Ни-че-го, — сердито отчеканила та.
Варя не знала, что и подумать. Такой она Марго ещё никогда не видела. Наташка, почувствовав, что на неё смотрят, вспыхнула и отвернулась.
— Заметила, что мы смотрим, — тут же прокомментировала её действия Варя. — Ну, Дятлова, погоди. Ты у нас скоро увидишь небо в алмазах.
— Оставь её, — уже немного остыла Маргарита. — Наташка-то в чем виновата?
— Когда станет виновата, поздно ей будет показывать небо в алмазах, — сказала Варя. — Неужели сама не врубаешься в ситуацию, подруга? Учи тебя.
— И врубаться не собираюсь, — сердито ответила Марго. — Пусть все идет как идет.
— Ты ещё скажи, сердцу не прикажешь, — Варвара всегда знала, что за себя нужно бороться.
— Действительно, не прикажешь, — пожала плечами Марго.
— Вот в этом ты глубоко ошибаешься, — возразила Варя. — Особенно если сердце, как у Наташки, глупое.
— Сердце не может быть глупым, — сказала Марго.
— Это смотря у кого, — отмахнулась Варя. — У Наташки может. Потому что она любит не того, кого надо. А значит, её сердцу надо приказывать.
— Мне, знаешь, вообще про Наташку слушать неинтересно, — поморщилась Маргарита.
— Не трепыхайся, подруга, — ободряюще подмигнула Варя. — У меня глаз-ватерпас, я все видела. Ваня на Наташку даже ни разу не взглянул. Так что все её боевые маневры прошли совершенно безрезультатно. Пока она глазами в него стреляла, он Муму в спину линейкой тыкал.
Марго вяло кивнула. А про себя вдруг подумала: «Это ещё ничего не значит. Вдруг Иван специально притворялся?»
Глава II.
К ЧЕМУ КРЕПИТСЯ НОГА ЛЯГУШКИ
На перемене Иван снова атаковал Герасима:
— Так, значит, ты на все сто процентов уверен, что это был именно Дмитрий Николаевич?
— Идиотская постановка вопроса, — проворчал Герасим. — Я свою уверенность в процентах не измеряю.
— Увиливает наш Герочка от прямого ответа, — фыркнула Варя.
— И не думаю, — сердито уставился на неё Герасим, — просто мне надоело отвечать на глупые вопросы. Потому что, когда я в чем-то уверен, значит, уверен, и никакие проценты тут ни при чем.
— И ты не допускаешь ни малейшей вероятности ошибки? — поинтересовался Иван.
Скуластое лицо Герасима позеленело, и он уже открыл рот для длинной и выразительной отповеди, когда Луна, повернувшись к Ивану, торопливо произнес:
— Слушай, Пуаро, не буди в Муму зверя.
— Я и не бужу, — Ивана будто заело, — просто хочу для себя уяснить, почему Герка так уверен, что там, в обменнике, работал именно мой сосед, а не кто-то, очень на него похожий.
— Ах, Ваня, — закатила глаза Варвара, — неужели ты ещё не привык? Наш Герочка всегда и во всем абсолютно уверен.
— Не всегда и не во всем, — заспорил Герасим, — но в данном случае абсолютно, потому что у меня идеальная память на лица.
— Это мы уже слышали, — усмехнулся Иван. — Но мне лично нужны более весомые аргументы.
— А чего мы спорим? — вмешался Луна. — Ты, Пуаро, после уроков все равно будешь вынужден вернуться домой. Полагаю, если твоего соседа действительно сперли прямо, так сказать, с рабочего места, тайной это ни для кого не осталось. Наверняка вся ваша лестничная площадка уже гудит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: