Роберт Стайн - Я – твой злобный близнец
- Название:Я – твой злобный близнец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Я – твой злобный близнец краткое содержание
Аннотация: Казалось бы, дело обычное: так сложились обстоятельства, что двенадцатилетний Монти должен прожить один год в доме своего дяди Дядя его занимается какой-то странной наукой. Поэтому жизнь ни о чем не догадывающегося мальчика скоро превращается в настоящий кошмар, выбратъся из которого оказывается очень и очень непросто, гораздо проще оказаться и компании своих собственных клонов которым предстоит отправиться в Южную Америку для дальнейших исследований.
Я – твой злобный близнец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Как только кончился последний урок, я направился в кабинет для занятий художественным творчеством. Открыл дверь и застыл в ужасе.
Весь пол, мебель и даже окна сверкали радужными разводами краски. Стол учителя был заляпан массой папье-маше. Бумага для рисования извлечена из шкафа и изорвана на мелкие кусочки, словно конфетти.
Казалось, будто кто-то изуродовал все модели из папье-маше бейсбольной битой. Я посмотрел на вулкан, который делал Сет. Он был полностью разрушен. Как и мой аллигатор. Как и все вокруг.
Эшли стояла посередине всего этого хаоса. Я шагнул в комнату.
– Эй, что здесь происходит? – недоуменно спросил я.
Эшли повернулась ко мне. У нее в глазах стояли слезы.
– Отойди от меня! – крикнула она. – Ты сумасшедший!
– Почему ты… – смущенно начал я.
– Я все видела! – вскричала Эшли. – Я видела тебя, Монти! Зачем ты все это сделал?
Глава 7
– Я? – В полном недоумении я уставился на Эшли. – О чем ты говоришь?
– Это ты разгромил класс! – кричала Эшли. – Зачем ты сделал такую глупость?
– Но… но я не делал этого, – запротестовал я. – Не делал! Меня даже не было здесь!
– Как ты можешь так говорить? Я видела тебя! – Эшли указала на меня пальцем. – Видела, как ты все это сделал! А потом вылез из окна.
– Неправда! Клянусь, Эшли, ты не права. Это был не я. Я только что пришел из кабинета математики. Я не делал этого.
Эшли вытерла глаза бумажным носовым платком:
– Ты хочешь сказать, что я все это натворила?
– Нет! Я знаю, что ты не могла такое сделать. Но и я тоже не виноват. Клянусь!
– Но я видела тебя!
Я приложил руку ко лбу. Да, на самом деле странно…
Эшли посмотрела мимо меня, на дверь.
– Мисс Браун, – выдохнула она. -Я… хм… Я оглянулся.
– Что здесь происходит? – строго спросила учительница рисования.
Я замер, открыв рот. Эшли смотрела себе под ноги.
– Ну? – настаивала мисс Браун. – Эшли, это твоих рук дело?
– Нет, – ответила Эшли.
– Монти? – спросила мисс Браун.
– Нет! – прокричал я, может быть, слишком громко.
Эшли глубоко вздохнула.
– Я видела, как Монти сделал все это, – пробормотала она.
Учительница рисования шагнула ко мне и покачала головой.
– Эшли, ты можешь уйти. Монти, а ты пойдешь со мной в кабинет директора. Немедленно. Идем!
– Миссис Уильяме сейчас примет вас, – объявила секретарша.
Я сглотнул. До этого меня никогда не вызывали к директору. Особенно за то, чего я не делал.
Мисс Браун положила мне руку на плечо и ввела в кабинет миссис Уильяме.
– Боюсь, что у нас неприятность, – доложила она.
Директриса была высокой грузной дамой в сером костюме, с темными, коротко подстриженными волосами. Когда она взглянула на меня, ее строгие глаза сузились.
– А, так это снова ты, – заметила она. – Я не удивлена этим. Только сегодня утром я сказала тебе, что твое поведение не доведет тебя до добра. – Она перевела взгляд на мисс Браун:
– Что он натворил на этот раз?
У меня челюсть отвисла. Потрясенный до глубины души, я молча смотрел на миссис Уильяме.
Этим утром?
Я не был в ее офисе сегодня утром! Я никогда не видел ее раньше! Что происходит?
Глава 8
Мисс Браун начала сердито рассказывать миссис Уильяме о беспорядке в ее кабинете. Я слушал в оцепенении. Что, я схожу с ума?
Неужели я на самом деле разгромил ее кабинет, сам не зная об этом? И неужели меня вызывали в кабинет директрисы сегодня утром? А если это так, то почему я ничего не помню?
Не может такого быть! Это невозможно!
Весь дрожа, я припомнил, как мисс Экстат утверждала вчера, что видела меня днем раньше.
Происходит что-то таинственное.
– Это не я! – взорвался я. – Честно, я не делал этого. Не делал ничего такого!
Обе женщины смотрели на меня. Миссис Уильяме покачала головой.
– Мы знаем, что ты сделал это, Монти, – сказала она. – Тебя видели другие ученики. Зачем Эшли говорить неправду, скажи, пожалуйста?
– Не знаю! – крикнул я. – Но знаю, что не делал этого. И никогда не был в вашем кабинете, миссис Уильяме. Я даже никогда не видел вас прежде!
Миссис Уильяме, будто не веря своим ушам, внимательно изучала мое лицо.
– Я знаю, что это нелегко, Монти, – спокойно сказала она. – Понимаю, что трудно приспособиться к новой школе и новому дому.
Я прикусил губу. Мне хотелось кричать. Но кричи не кричи, она мне не верит.
– Однако такое поведение недопустимо, – продолжала директриса. – И ложь только усугубляет вину.
– Я говорю правду, – упорствовал я. Миссис Уильяме покачала головой:
– Я хочу дать тебе еще один шанс. Но ты должен прекратить лгать. Возвращайся в кабинет и ликвидируй весь этот беспорядок. Я больше не хочу видеть тебя в своем кабинете.
И я с поникшей головой поплелся в кабинет.
"Это просто кошмар! – думал я. – Что со мной случилось?" Я нашел все необходимое для уборки и приступил к работе. Она займет много часов, понял я. Какая несправедливость!
Я собрал с пола мусор и выкинул его. Потом, вздохнув, принялся соскребать краску со стен.
И вдруг краешком глаза я заметил какое-то шевеление за окном и посмотрел в ту сторону.
На меня смотрело мое собственное лицо: мои рыжеватые волосы, большой нос – все, как у меня.
Мое сердце замерло. А потом я понял, что просто вижу свое собственное отражение в оконном стекле.
– Держись, Монти, – сказал я себе, отвернулся и продолжил счищать краску.
Но вот опять движение в окне. Я быстро обернулся. Может быть, кто-то стоит там, снаружи?
И снова я увидел свое отражение.
Оно показалось мне очень реальным и четким. Может быть, потому, что день был пасмурным, без солнечных бликов на стекле?
Я нахмурился. И у моего отражения появилось то же выражение лица.
Странно. Я заметил, что его глаза с какой-то хитрецой и немного косят.
"Неужели я так выгляжу?" – подумал я и высунул язык.
Мое отражение сделало то же самое.
Я поднял левую руку и пошевелил пальцами.
Но мое отражение не шевельнулось.
Я открыл рот, бросил щетку и двинулся к окну.
Громкий звук заставил меня подпрыгнуть.
Комната погрузилась во тьму.
Я с ужасом огляделся.
У окна стояла мисс Браун. Она держала в руке шнурок от венецианских жалюзи. Она опустила их и закрыла окно. И вместе с ними – мое отражение.
Мисс Браун нахмурилась, глядя на меня.
– Зачем ты смотришь в окно? – строго спросила она. – Тебе еще убираться и убираться. Ты почти ничего не сделал.
– Я… я… – заикаясь, начал я. – Мое отражение. Оно…
Я замолчал. Как я мог объяснить все это?
– Хватит валять дурака, Монти, – резко оборвала меня мисс Браун. – Продолжай работать. – И снова бросила на меня сердитый взгляд. – Я вернусь через час, – предупредила она.
Я почти не слышал ее. Я все еще представлял себе свое отражение, которое так и не шевельнулось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: