Франклин Диксон - Тайна домика на утёсе
- Название:Тайна домика на утёсе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Совершенно секретно
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-85275-043-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франклин Диксон - Тайна домика на утёсе краткое содержание
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Тайна домика на утёсе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но почему, мам? Мы можем за себя постоять, — настаивал Джо.
— Пусть с вами поедет кто-нибудь из друзей. Так будет безопаснее.
Братья были вынуждены согласиться и начали названивать по телефону, собирая друзей. Биф Хупер и Чет Мортон согласились поехать с ними и в свою очередь предложили взять Тони Прито и Фила Коуэна, еще двух друзей братьев Харди по бейпортской средней школе. К тому же, у Фила был мотоцикл.
После обеда вся группа была в сборе. Чет сел на мотоцикл с Фрэнком, Биф — с Джо, Тони — с Филом. Не теряя понапрасну времени, они выехали из Бейпорта и покатили по береговой дороге.
Позади уже остались дом Кейнов и Хиллкрест-роуд — они приближались к поднимавшемуся из залива Бармет отвесному утесу, на котором стоял старый деревянный дом, где раньше жил Филикс Поллитт. На протяжении всего пути ребята внимательно смотрели по сторонам, не появятся ли какие-либо следы машины мистера Харди, но ее нигде не было видно.
— Твой отец здорово ее запрятал, — заметил Чет.
— Ее могли и украсть, — ответил ему Фрэнк. Когда они подъехали ближе к имению Поллитта, Фил сказал Тони:
— Глухое местечко, верно?
— Точно. Самое подходящее для привидений. На некотором расстоянии от дома Фрэнк, ехавший впереди, подал сигнал остановиться.
— В чем дело? — спросил Чет.
— Нам лучше подкрасться незаметно. Если мы поедем дальше, то «привидение», если оно в доме, услышит шум мотоциклов. Я — за то, чтоб дальше идти пешком.
Спрятав мотоциклы в кустах неподалеку от дороги, шестеро лазутчиков направились к ведущей к дому дорожке.
— Здесь мы разделимся, — решил Фрэнк. — Трое пойдут по одной стороне дорожки, трое — по другой. Придерживайтесь как можно ближе к кустам, а когда приблизитесь к дому, выждите и понаблюдайте. Когда я свистну, вылезайте и бегите к дому.
— Отличный план, — согласился Джо. — Биф, Тони и я берем на себя левую сторону дорожки.
— О'кей.
Ребята залезли в заросли сорняков и кустарников по обеим сторонам дорожки. Через несколько минут их уже не было видно, и только редкий треск и хруст веток выдавал их присутствие. Шестеро сыщиков ползли вперед, прячась в кустах довольно далеко от дорожки. Минут через десять Фрэнк поднял руку, предупреждая Чета и Фила, — впереди вырисовывался дом.
Они продвигались осторожно вперед, пока не добрались до места, где кусты кончались. Скрытые листвой, они смотрели на дом старого Поллитта.
— Здесь кто-то живет! — воскликнул с удивлением Фрэнк. Ребята с трудом узнавали место, которое они совсем недавно осматривали. Сорняки, заполонявшие клумбы при их последнем посещении, были полностью выполоты. Опавшие листья и ветки убраны, трава подстрижена.
Изменился и дом. Болтавшиеся на петлях ставни висели на положенном им месте, разбитое стекло в окне библиотеки вставлено.
— Что здесь, по-твоему, произошло? — прошептал Чет.
— Давайте немного подождем, — сказал, все еще не придя в себя от изумления, Фрэнк.
Ребята оставались в кустах, наблюдая за домом. Немного погодя, с корзиной белья появилась женщина. Она подошла к натянутой между двумя деревьями веревке и начала развешивать белье. Вскоре из дома вышел мужчина и, пройдя через двор к сараю, стал накладывать в корзину поленья.
Ребята глядели друг на друга в полном смятении — они ожидали увидеть прежнее зловещее и покинутое место. Теперь перед ними развертывалась сценка из мирной семейной жизни.
— Прятаться нет больше смысла, — прошептал Фрэнк. — Давайте выйдем и расспросим этих людей. — Он издал условленный свист.
Из кустов вышли трое других ребят, и вся группа смело двинулась вперед по дорожке и прошла через двор. Первым их заметил человек, накладывавший в корзину дрова, он выпрямился и с досадой уставился на них. Женщина, развешивавшая белье, услышав шаги, обернулась и, подбоченясь, тоже смотрела на ребят. На ее исхудалом суровом лице было неприятное, злое выражение.
— Что вам здесь надо? — спросил мужчина, выходя из сарая.
Он был невысок и худощав, с коротко остриженными волосами и, по-видимому, несколько дней не брился. На смуглом лице из-под черных мохнатых бровей смотрели узкие, как щелки, глазки.
Одновременно из кухни вышел еще один мужчина и остановился на ступеньках. Он был плотный, с рыжими волосами и жидкими усами.
— Да кто вы такие? — спросил он.
— Мы думали здесь никто не живет, — начал Фрэнк, придвигаясь к двери в кухню. Он хотел, если удастся, заглянуть внутрь.
— Ну, а теперь живут, — сказал рыжий, — и нечего тут шпионить.
— Мы не шпионим. Мы ищем человека из Бейпорта, который пропал.
— М-да! — промычала женщина.
— С чего же вы решили, что он здесь? — вступил в разговор худощавый мужчина.
— Его видели в округе.
— А какой он из себя?
— Высокий, темноволосый. На нем были коричневые брюки, спортивная куртка и кепка.
— С тех пор как мы арендовали этот дом и сюда переехали, здесь вообще никто не появлялся, — грубо сказал рыжий.
По-видимому, никаких надежд узнать что-либо у этой неприятной троицы не было, так что ребята собрались уходить. Но Фрэнк уже подобрался к двери в кухню. Заглянув внутрь, он вздрогнул. На гвозде висела коричневая кепка!
Она была точно такой же, как у его отца, точно такой же, в которой он ушел утром в понедельник и к вечеру не вернулся.
ПЛАН ДЕЙСТВИЙ
— Очень хочется пить, — долго не раздумывая, сказал Фрэнк, обращаясь к новым хозяевам дома Поллитта. — Можно я попью на кухне?
Рыжий и женщина переглянулись. Они явно хотели поскорее избавиться от незваных посетителей. Но отказать в такой просьбе было трудно.
— Ладно, зайди в кухню, — сказал рыжий.
Фрэнк вошел вслед за ним в кухню. Пройдя мимо кепки, он внимательно ее рассмотрел. Она, безусловно, принадлежала отцу. И на ней виднелись засохшие пятна крови!
Рыжий жестом указал на раковину на другой стороне кухни. На раковине стояла пластмассовая чашка.
— Пей! — сказал он мрачно.
Фрэнк подошел к раковине и открыл кран. Поднося чашку ко рту, он лихорадочно соображал. Выходя из кухни, он снова взглянул в сторону висевшей на гвозде кепки.
Кепки не было!
Фрэнк не подал виду, что он что-либо заметил. Он вышел во двор и присоединился к друзьям.
— Поехали, пожалуй, — сказал он равнодушно.
— Давно пора, — огрызнулась женщина. — Говорят тебе, здесь нет посторонних.
Ребята двинулись по дорожке. Когда их из дома уже не было видно, Фрэнк остановился.
— Знаете, что я видел на кухне? — резко спросил он.
— Что?
— Висевшую на гвозде отцовскую кепку!
— Значит, он все-таки там! — воскликнул Джо. — Они нам лгали!
— Да. И… на ней были пятна крови!
— Пятна крови! — воскликнул Джо, — Значит, он попал в беду. Фрэнк, нам надо вернуться!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: