Франклин Диксон - Тайна китайской джонки
- Название:Тайна китайской джонки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Коллекция Совершенно секретно
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-85275-079-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франклин Диксон - Тайна китайской джонки краткое содержание
Братья Харди, Фрэнк и Джо, в свободное от школы время с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику Фентону Харди, раскрывать запутанные уголовные преступления. В этот раз братья решают купить старую китайскую джонку, чтобы перевозить на ней пассажиров. Однако, только-только они совершают покупку, как вокруг лодки начинают крутиться странные подозрительные личности, которые периодически ее обыскивают. Фрэнку и Джо придется потрудиться, чтобы выяснить, из-за чего вокруг их покупки поднялся такой ажиотаж, и попутно вывести на чистую воду целую группу контрабандистов.
© bschepan
Тайна китайской джонки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Береговая охрана забрала пленников и добычу; братья Харди и их приятели, попрощавшись с Клэмсом, направились к «Хай Хао». Теперь-то Биф и выложил им новость: Тони нашел карту, указывающую, где спрятаны сокровища.
— У-р-ра! — заорал Джо и радостно обнял Тони.
Фрэнк, улыбаясь во весь рот, тоже обнял приятеля.
— Потрясающе! — воскликнул он.— Смотрите, кто сюда идет!
Ти-Мин вышел навстречу, чтобы поздравить ребят с поимкой двух опасных, ловких грабителей и их сообщников. Он приехал на частном катере, чтобы сообщить: Коллиг и его люди схватили бежавших из-под ареста китайцев из банды Чин Гока.
Узнав о карте, найденной в бамбуковой трубке, он заметил:
— Вы отлично поработали. Вся банда арестована, и тайна китайской джонки раскрыта. Я ехал сюда, чтобы помочь в поисках сокровища. Теперь могу только предложить награду.
— Награду? — удивились друзья. Ти-Мин улыбнулся.
— Законный владелец «Хай Хао» поручил мне сообщить, что тот, кто найдет бумаги о местонахождении сокровища, получит десять процентов от его стоимости.
— Ну, Тони, тебе повезло,— заметил Фрэнк.
— Хорошо, если бы это был миллион,— добавил Джо.
Тони Прито покраснел.
— Все, что пришлют в Бейпорт за голубой янтарь, поделим поровну между нами шестерыми. Ведь мы сообща купили «Хай Хао», не так ли?
Ти-Мин сиял от удовольствия.
— Тайну вы тоже раскрыли сообща. Прежде чем уехать, я хочу извиниться за телеграмму, где говорилось о проклятии, которое падет на вас. Я послал ее, чтобы вы не продали «Хай Хао».
Прощаясь с Ти-Мином, Фрэнк и Джо уже раздумывали над тем, какая новая тайна их ждет. Они еще не подозревали, что впереди у них расследование совершенно необычного уголовного дела…
Фрэнк поднялся на борт «Хай Хао» и ударил в мелодичный колокол джонки, созывая пассажиров.
— Немного рановато,— признался он друзьям,— но я хочу успеть в аэропорт, чтобы встретить отца с матерью.
— Да,— согласился Джо.— Какие новости их ожидают!
1
Янтарь — ископаемая смола хвойных деревьев. Цвет янтаря желтый, интенсивность окраски варьирует от светлых оттенков до коричневого; последняя разновидность характеризуется отчетливой голубой флюоресценцией. (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Индепенденс-холл, или Зал Независимости, находится в Филадельфии. В этом здании 4 июля 1776 г. была подписана Декларация независимости.
3
Чайнатаун — китайский район в Нью-Йорке.
4
Небольшой треугольный парус.
5
Различные древесные породы с твердой тяжелой древесиной.
6
Рычаг на верхней части оси руля; служит для перекладывания (поворота) руля на малых судах.
7
Фашина — туго стянутая охапка хвороста, используется для предохранения судна от трения о причал.
8
ФБР — Федеральное бюро расследований.
9
Леер — ограждение из металлических труб вдоль бортов судна.
10
Фальшборт — продолжение бортовой обшивки судна выше верхней палубы.
Интервал:
Закладка: