Мэри Кэри - Тайна пещерного человека
- Название:Тайна пещерного человека
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1982
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Кэри - Тайна пещерного человека краткое содержание
Приветствую вас, любители таинственного!
Некоторые из вас знают Трех Сыщиков так же хорошо, как и я. Советую вам перевернуть эти страницы и сразу браться за дело. Но если вы еще не встречались с мальчиками, я с удовольствием воспользуюсь возможностью представить их.
Юпитер Джонс – первый из юных детективов, лидер, и ему нравится звание Первого Сыщика. Он умен, очень много читает, у него фотографическая память и явный талант к дедукции.
Пит Креншоу, Второй Сыщик, может быть, не такой способный как Юпитер, зато очень сильный, добрый и преданный своим друзьям.
Боб Эндрюс выполняет обязанности Секретаря и Исследователя. Это способный мальчик, и хотя он слабее Пита, но такой же храбрый.
В этой истории Три Сыщика покидают свой родной город Роки– Бич и неожиданно сталкиваются с человеком, умершим много веков назад, который, тем не менее, бродит ночью в далекой деревне. Они встречаются с тремя учеными, которые занимаются странными изысканиями, возможно, с недоброй целью. Мальчики оказываются запертыми в старом склепе, когда…
Впрочем, к чему рассказывать всю историю? Если вам интересно знать больше – а вам наверняка интересно, – открывайте первую главу и приступайте к чтению.
Гектор Себастьян
Тайна пещерного человека - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Выкуп! – догадался Юпитер. – Он отправился платить выкуп! Наконец– то что– то начало происходить!
– Пошли! – приказал Юпитер. – Посмотрим как Ньют будет платить выкуп!
Он побежал по направлению к городу.
– Он будет платить? – спросил Пит, когда догнал Юпитера. – Но ведь он не взял машину.
– Значит, так надо! – нетерпеливо проговорил Юпитер. – Быстрее!
Мальчики выскочили на Главную улицу. Они как раз пробегали мимо маленького парка, когда увидели Макафи, выходящего из кафе «Ленивая Дейз». С ним были мистер Карлсон, владелец кафе, и еще двое мужчин. Юпитер узнал одного – это был владелец аптеки. Четверка направилась к банку на углу, когда к ним присоединился человек, торопливо вышедший из мотеля.
– Так и я предполагал, – сказал Юпитер. – Все торговцы города заинтересованы в пещерном человеке, и они делают свой вклад в выкуп.
Юпитер сел на скамейку в парке. Он видел через оконное стекло, как управляющий банком вышел из– за стола навстречу посетителям. С совершенно серьезным видом он обменялся рукопожатием с Ньютом, кивнул остальным и провел всю группу в заднюю комнату.
– Что будем делать дальше? – поинтересовался Боб.
– Будет ждать, – ответил Юпитер. – И, возможно, будем ждать долго.
Через пять минут, когда часы на башне пробили десять, Ньют Макафи вышел из банка, неся в руке холщевый мешок с деньгами. С ним был владелец кафе.
– Ага! – воскликнул Юпитер.
Макафи и его компаньон подошли к автостоянке возле кафе, сели в стоявший там Фольксваген и уехали.
– У меня есть предчувствие, что они уехали ненадолго, – заметил Юпитер. Он сделал жест в направлении банка на противоположной стороне улицы. Двое мужчин, которые сопровождали Макафи, когда он шел в банк, теперь вышли оттуда вместе с управляющим. Они постояли на тротуаре несколько минут, тревожно оглядываясь, затем вошли в кафе «Ленивая Дейз» и сели недалеко от стойки.
Мальчики дождались, пока башенные часы пробили четверть одиннадцатого, потом половину. Наконец Ньют и его спутник подъехали к кафе и затормозили. Когда они вылезли из машины, мешка с деньгами у Ньюта не было.
– Рискнем присоединиться к этой компании? – спросил Юпитер.
Он встал и пошел через улицу к кафе. После минутного колебания двое друзей последовали за ним.
В кафе было пусто. Кроме кассира, официантки, насыпающей сахар в сахарницу, и Ньюта с его коллегами, там никого не было. Когда мальчики вошли, Макафи сначала было удивленно уставился на них, но потом отвел взгляд. Юпитер, Пит и Боб сели за столик через проход, и Юпитер непринужденно кивнул.
– Вы ждете телефонного звонка от похитителя? – спросил он.
Макафи открыл рот от изумления, но быстро взял себя в руки.
– Вы ведь заплатили выкуп, или я ошибся? – продолжал расспрашивать Юпитер.
Макафи выскочил из– за стола и схватил Юпитера за грудки.
– Откуда ты знаешь? – завопил он. – Ты… Ты сам в этом участвовал. Ты все время шпионишь за нами.
Юпитер не сопротивляясь, спокойно ответил:
– Ни в чем я не участвовал.
– Эй, Ньют, полегче, – предупредил владелец кафе.
Макафи нахмурился, но рубашку Юпитера все– таки выпустил из рук.
– Расследование преступлений – хобби для меня и моих друзей, – сказал Юпитер. – Пожалуй, даже больше чем хобби. Это – профессия. Кстати, мы не преследуем преступников. Мы всего лишь стараемся решить проблему, и часто добиваемся успеха.
– Чертов сын! – проворчал Макафи и вернулся за столик.
– Думаете, вор позвонит и скажет, где сейчас кости? – спросил Юпитер.
Макафи не удостоил его ответом, но заговорил владелец кафе.
– Мы… Мы ни в чем не уверены, но что делать? Мы можем только надеяться.
Юпитер кивнул, и опять потянулись минуты ожидания.
– Предположим, что кто– то найдет эти деньги, – предположил после долгого молчания банкир. – Скажем, кто– то остановился перекусить поблизости и…
– Заткнись! – ощерился Ньют.
Он казался больным. На лбу у него выступали мелкие капельки пота.
Боб поставил локти на стол и громко поинтересовался, где можно спрятать кости пещерного человека.
– В кино, – сказал он, – злодеи припрятывают вещи в камере хранения на автобусной станции. Но здесь нет автобусной станции. Все ждут автобус возле аптеки.
– Зато есть железнодорожная станция, – вмешался Юпитер.
В кафе воцарилась мертвая тишина. Макафи и хозяин кафе посмотрели через улицу на маленькое здание железнодорожной станции за парком. Оно выглядело, как обычно, пыльным и запущенным.
– Ей– Богу! – выкрикнул хозяин кафе.
Сразу стало шумно, люди выскочили из– за стола и кинулись к двери. Макафи, конечно же, был впереди.
Мальчики от них не отставали, но они успели пробежать только несколько ярдов, когда Макафи уже взлетал на крыльцо станции, глядя через немытое, в грязных разводах окно внутрь.
– Не трогайте ничего! – вопил Юпитер. – Здесь могут быть отпечатки пальцев.
Макафи отскочил от окна и набросился на дверь. Деревянная панель затрещала.
Как по волшебству, набежала, откуда ни возьмись, толпа. Покупатели из супермаркета, домохозяйки от плит. Джеймс Брэндон и Филип Терреано, проезжавшие мимо в машине Брэндона, тоже остановились. Элвуд Хоффер вышел из аптеки и теперь стоял с краю в толпе.
Макафи снова и снова кидался на дверь. Наконец раздался треск, дерево не выдержало, и дверь с шумом поддалась.
Толпа хлынула к станции.
– Назад! – заорал Макафи. – Ничего не трогать!
Все замерли.
В помещении станции стоял один– единственный деревянный сундук. Он стоял в самом центре на полу, а вокруг, в пыли, было много следов, указывавших, что его втаскивали в окно.
– Они здесь? – спросил кто– то.
Хозяин кафе откинул крышку сундука.
– Джеймс Брэндон протиснулся сквозь толпу. Он посмотрел на останки, лежавшие в сундуке, – беспорядочно перепутанные обломки, которые с трудом можно было определить как кости, и череп, глядящий пустыми глазницами в потолок.
Он чуть не задохнулся от ужаса. Краска сначала сошла у него с лица, потом он опять покраснел и повернулся к Макафи.
– Что это?
Макафи попятился в испуге.
Филип Терреано положил руку Брэндону на плечо.
– Успокойся, Джим, – сказал он.
Потом он повернулся к Макафи.
– Это… это ужасная путаница. Возможно, я ошибаюсь, но мне кажется, но мне кажется, здесь кости африканского гуманоида, которые Джим Брэндон привез и…
– Не дурите мне мозги! – закричал Макафи. – Это мой пещерный человек!
Брэндон держал себя в руках, но было ясно, что он может в любую минуту сорваться.
– На каждом фрагменте есть ярлык, – сказал он. – Я помечал дату, когда было найдено то или другое, чтобы потом было легче работать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: