Уильям Арден - Тайна Aкульего рифа
- Название:Тайна Aкульего рифа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1979
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Арден - Тайна Aкульего рифа краткое содержание
Случается ли, что душа у тебя уходит в пятки? Если тебя пугают гигантские волны, грозные акулы, оползни и жуткие призраки, встающие из океанских глубин, тогда эта книга не для тебя. Кому не по вкусу захватывающее приключение, советую найти историю поскучнее.
Но если твое сердце замирает в предвкушении опасности, последнее дело моих друзей — Трех Сыщиков — как следует пощекочет тебе нервы. Никогда еще трое ребят не попадали в такую загадочную историю. Сыщикам пришлось мобилизовать всё свои таланты.
Юпитер Джонс, толстощекий лидер этой троицы, проходит настоящий тест на сообразительность и разгадывает тайну, которая, поможет раскрыть остальные. Бесстрашие заводит в дебри смертельной опасности высокого, сильного и ловкого Пита Креншоу. И, наконец, рассудительный и дотошный Боб Эндрюс. Его смекалка спасает положение, когда кажется, что все потеряно.
С той минуты, как папа Боба Эндрюса берет с собой ребят в Санта-Барбару, на нефтяную платформу в океане, их подхватывает вихрь необыкновенных и загадочных происшествий! Что ж, смельчаки, отправляйтесь вместе с Юпом, Питом и Бобом в погоню за тайной, которую они в конце концов разгадают, — за тайной Акульего Рифа!
Гектор Себастьян
Тайна Aкульего рифа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, скорее всего, — согласился Юпитер.
Они спустились на нижнюю палубу, и тут Юпитеру было уже не до странных односложных ответов Боба. Мальчики застали мистера Макгрудера за налаживанием водолазного снаряжения. Управляющий нефтяной компании поднял на них глаза, когда они вошли в каюту.
— Все готово, — сказал он. — А что там нашел Боб?
— Ничего! — ответил Пит.
— Но я все же уверен, — добавил Юпитер, — что субмарина — это ключ ко всему. Нам все равно надо спуститься под воду и поискать.
— Хорошо, — не стал возражать мистер Макгрудер.
После обеда они подождали, пока волнение немного стихло, и отнесли водолазное снаряжение на верхнюю палубу.
— Поскольку «Морской ветер» выведен из строя, — сказал мистер Макгрудер, — у нас остается только вот эта шлюпка. — И он указал на лодку, висящую на стальной балке.
Юпитер смотрел, моргая, на моторку со стальным дном. Длинная и крепкая, она все же казалась беззащитным каноэ по сравнению с «Морским ветром».
— Ныряльщиков должно быть три, для надежности, — сказал мистер Макгрудер, — и один человек нужен для управления лодкой. Пит — опытный ныряльщик, с ним спущусь я и еще один из здешних. Юпитер может сесть к мотору.
Юпитер перевел взгляд с лодки, на все еще крутые и мощные океанские волны.
— Я, сэр… я думаю, — нервничая, заметил он, — что капитан Ясон гораздо лучше меня справится с лодкой, а поскольку из меня ныряльщик еще тот, мне, наверное, лучше остаться на платформе.
Пит усмехнулся.
— Ты что-то совсем зелененький, Первый.
— Ты прав, Юпитер, — серьезно сказал Макгрудер, еле сдерживая улыбку. — Тебе лучше остаться у рации на тот случай, если твой друг Боб захочет сообщить нам какие-нибудь важные новости.
— Кроме того, лодка, пожалуй, не выдержит его веса и пойдет ко дну, — съехидничал Пит.
Первый Сыщик вспыхнул было, но Пит и Макгрудер уже отправились вниз за капитаном Ясоном. Когда они вернулись, их уже ждали три водолаза в полном снаряжении. Сэмюэльс, водолаз, работающий в нефтяной компании, погрузил в шлюпку запасные баллоны с воздухом и мешок с разными инструментами. Команда спустила шлюпку на воду. Шлюпка закачалась, когда четверо человек соскользнули в нее по канатам и заняли свои места. Капитан Ясон завел мотор, и они отчалили.
Пит сидел на носу. Шлюпка хорошо справлялась с длинными мерными волнами, приближаясь с каждой минутой к Акульему Рифу.
— Мы с Юпитером вычислили, что до субмарины должно быть примерно полмили, — сказал мистер Макгрудер, сидящий за спиной у Пита. — Юпитер считает, что субмарина находится на линии, соединяющей вышку и высокий мыс Санта-Круза. Почти наверняка она должна быть с южной стороны Акульего Рифа.
— Но штормом ее могло сдвинуть с места, — напомнил Пит.
— Лучше всего было бы бросить якорь у рифа и пройтись по этой линии под водой, — предложил Сэмюэльс. — От мелкого мета в глубину.
Все согласились с ним. Шлюпка быстро преодолела нужное расстояние. Пит отметил, как изменилось море при приближении к рифу: волны стали мельче, с белыми гребешками.
— Мы над рифом, — сказал капитан Ясон. — Чуть впереди он почти выходит на поверхность. Покажите мне точное место.
Мистер Макгрудер выровнял лодку по линии, соединяющей вышку и мыс острова Санта-Круз, и капитан бросил якорь. Глубина тут была менее двадцати футов. Сэмюэльс открыл мешок и достал три гарпунных ружья.
Пит вздрогнул.
— Акулы! Я совсем про них забыл!
— У рифа водятся акулы, — сказал мистер Макгрудер, — но встречаются они не чаще, чем у океанского побережья. Самые страшные — это те, что в открытом море, но в любом случае надо быть предусмотрительным.
— Да, сэр. — Пит кивнул. — Я нырял с рифов и раньше.
— Отлично. Мы будем держаться вместе. Если увидишь акулу, прячься за меня или за Сэмюэльса и не делай резких движении. Нет ничего хуже паники. Акулы, как правило, нами не интересуются.
Пит снова кивнул. Все трое надели акваланги, очки и взяли и рот трубки. Затем спиной опрокинулись в воду.
Они медленно опускались вниз. И по мере их продвижения вглубь волнение успокаивалось, хотя вода была все еще мутной после шторма. Пит разглядывал острые края рифа, сотни мелких рыбешек, курсирующих из расщелины в расщелину. На южной стороне, обращенной к вышке, риф круто обрывался. На глубине вода была попрозрачнее и Пит увидел первую акулу! Она была небольшая и темная, и плыла совсем близко — футах в пятидесяти от них. Мистер Макгрудер взял Пита за плечо и покачал головой, изобразив некое подобие улыбки. Пят понял — акула была неопасной. Она скоро скрылась из виду, не сделав попытки подплыть и ним ближе.
Водолазы плыли сначала вправо, потом влево, опускаясь все ниже и ниже, ища в прозрачной воде очертания субмарины. Тут было больше рыб, путешествующих в одиночку или стайками. Пит заметил трех больших омаров. Мистер Макгрудер обратил его внимание на тяжелые раковины жемчужниц, прилипшие к рифу. Гигантские морские гребешки двигались зигзагами, а крабы беком переваливались через край рифа. Водоросли образовывали настоящие джунгли, раскачиваемые морским течением. И гут они увидели субмарину!
Сэмюэльс указал им на нее своим гарпунным ружьем.
Огромный верный предмет, обросший водорослями, лежал на дне, боевая рубка торчала, как палец, указывающий на далекий, слабый свет наверху.
Мистер Макгрудер взмахом руки пригласил всех подплыть ближе. Они увидели зияющую дыру в боку субмарины в нескольких ярдах от боевой рубки. Дыра была большая, в нее могли бы проплыть два человека, края ее были за долгие годы изъедены ржавчиной и разрушающим действием песка, наносимого морскими течениями. Когда водолазы были уже совсем рядом, Пит увидел кое-что еще.
Нос старой лодки с амбразурами для торпед был приподнят, как будто после стольких лет субмарина готовилась подняться и уплыть. Иллюзия движения создавалась, вероятно, тем, что нос лодки не касался дна, возвышаясь над ним на пять или даже десять футов!
Макгрудер в волнении прикоснулся к своему аквалангу, рванулся вверх, потом снова спустился ниже. Пит понял: нос лодки не касался дна, потому что там внутри все еще был воздух! Передние каюты были герметически задраены в последней отчаянной борьбе команды за жизнь, когда субмарина напоролась на риф. Именно этот оставшийся в субмарине воздух позволил ей вчера подняться на поверхность — под напором свирепого урагана, какого здесь не было ни разу со времен войны.
Водолазы ошеломленно смотрели на подводную лодку, раскачиваемую слабым течением.
И вдруг они услышали какие-то звуки!
Негромко, но отчетливо в тихих глубинных водах до них донесся стук металла о металл! Затем — ясно различимый металлический скрежет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: