Алексей Биргер - Тайны смотрителя маяка

Тут можно читать онлайн Алексей Биргер - Тайны смотрителя маяка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские остросюжетные. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алексей Биргер - Тайны смотрителя маяка краткое содержание

Тайны смотрителя маяка - описание и краткое содержание, автор Алексей Биргер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

На Северо-Западе России есть большой природный заповедник. Так вот дети смотрителя этого заповедника, Иван и Борис Болдины, подружились со смотрителем местного маяка. Много интересных историй — называл он их тайнами — поведал балагур-смотритель своим юным приятелям. Ну что там за тайны, скорее — житейские истории, но все равно очень интересно было ребятам слушать их. Разгадав одну из таких тайн, ребята вместе со своей приятельницей Фантиком помогли раскрыть преступление местных браконьеров.

Тайны смотрителя маяка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайны смотрителя маяка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Биргер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мы хотим сыграть в катастрофу «Титаника»? — выпалил Ванька.

— Гм… — смотритель почесал подбородок. — И что же будет айсбергом?

— Мы думали, световой бакен, — объяснил я. — Мы на него легонько натолкнемся, а потом будем «спасаться». Вот я и подумал… Если бы мы с вами договорились на определенное время, на девять или, там, на десять вечера, чтобы вы минут на десять выключили бакены, и мы бы врезались в полной тьме? Ну, чтобы все было совсем натурально. А потом вы почти сразу их включите, чтобы мы видели, где мы и куда нам выгребать и спасаться.

— Интересная мысль, — сказал смотритель. — Вообще-то можно. Но вы уверены, что сумеете точно уложиться по времени?

— Мы будем крутиться неподалеку, — объяснил я. — И, как только бакены погаснут, устремимся к ближайшему и «столкнемся с айсбергом». Нам понадобится не больше пяти минут!

— Давайте попробуем, — согласился смотритель. Видно было, что эта идея пришлась ему по душе — как всякий розыгрыш. — Только вот что… Если в назначенное время будет проходить теплоход или баржа, я не имею права отключать бакены. Тогда притормозите и ждите, пока судно пройдет. Задержка выйдет минут на пятнадцать — двадцать.

— Это не страшно, — сказал Ванька, которому моя идея очень понравилась.

— А теперь скажите мне… честно, если сможете, — сказал смотритель. — Кого вы хотите «наколоть»? Ведь вы не для себя одних эту хохму устраиваете, так?

— Так, — буркнул Ванька. — Хотим проучить одну девчонку. Она достала нас своим «Титаником», вот мы и хотим устроить ей кораблекрушение!

— Понятно… И о том, что бакены погаснут, она ничего знать не будет?

— Разумеется! — ответил я.

— Гм… Я это только к тому спрашиваю, чтобы не проговориться, если встречу вас вместе с ней. Теперь я понял — о нашем договоре молчим в тряпочку.

— Вот именно! — сказал Ванька. — А после «катастрофы» мы можем приплыть к вам и чуть-чуть поуправлять маяком. Я думаю, родители нам позволят.

— Это уж ваша забота, — сказал смотритель. — Ну что, все посмотрели? Пойдем?

— Сейчас, — ответил Ванька. — Одну секунду.

Он сел за пульт и стал имитировать включение и выключение кнопок и рубильников. Выражение лица у него при этом было совсем блаженное. Одну из кнопок он задел слишком сильно — и у нас над головой так взревела сирена, что мы подпрыгнули! Ванька тут же выключил сирену — и отлетел от пульта как ошпаренный.

— Ну, ты, это… полегче, — сказал смотритель, переводя дух. — Так ведь и инфарктий получить недолго!

— Извините… — пробормотал Ванька.

Мы услышали, как внизу заливается Топа, шокированный криком сирены.

— Пойдем к Топе, быстро! — сказал я. — Надо успокоить его, а то он совсем с ума сойдет!.. Спасибо огромное, до завтра! — крикнул я смотрителю, хватая Ваньку за рукав и таща вниз.

— До завтра! — дружелюбно откликнулся смотритель.

Мы сбежали вниз и успокоили Топу. Отвязав его от кольца, но не отпуская с поводка — все-таки нам надо было пройти неподалеку от яхтсменов, — мы пошлепали домой.

— Эй, ребята! — окликнул нас один из них, когда мы проходили мимо. — Что это было?

— Это мы учились управлять маяком, — ответил я.

Яхтсмен покачал головой:

— Да… Здорово вы нас встряхнули. Мы уж решили, что третья мировая война началась.

— Да, кстати, — сказал второй яхтсмен. — Этот смотритель маяка, — яхтсмен запнулся, — Виссаверин… он всегда такой?

Видимо, как они сразу сплавили имя и отчество смотрителя в единое «Виссаверин», так и не могли теперь отвыкнуть.

— В каком смысле? — спросил Ванька.

— Ну… забавник, что ли, — объяснял яхтсмен.

Я кивнул:

— В некотором смысле он местная достопримечательность.

— Ишь вы! — рассмеялся яхтсмен. — Слышь, Серега, мы с достопримечательностью познакомились! Возьми на заметку!

— Уже взял, — отозвался тот.

Третий яхтсмен, который прежде ставил палатку, а теперь возился на яхте с какими-то тросами, поднял голову и окликнул сидевших на берегу:

— Эй, что там такое?

— Да про смотрителя разговор… Знаменитый, говорят, оригинал! Надо будет повнимательнее к нему приглядеться. Может, прямо для тебя персонаж, Павел, а?

— Ладно, разберемся, — отозвался с яхты Павел.

Имена двоих мы определили. Выходит, того, что с нами заговорил, звали Аликом.

— А вы что, писатели, раз персонажей собираете? — заинтересованно спросил я.

— Нет, — ответил тот, которого называли «Серегой». — Павлик — журналист, Алик — технарь, а я так… вольный художник, можно сказать.

— Фотохудожник, — уточнил Алик.

— Ну, пусть будет так, — пожал плечами Сергей. — Словом, мы подгадали, чтобы отпуск взять всем вместе и прокатиться на яхте. А то два года простаивала, ни денег, ни времени не было ей заняться… — Он рассмеялся. — А как ваш пес внимательно слушает! Как будто все понимает!

— Он и в самом деле все понимает, — заверил я.

— А вы откуда плывете? И куда? — спросил Ванька.

— Задача-максимум — пройти от Питера до Москвы, — объяснил Алик. — Но если возникнут задержки в пути, то повернем назад где-нибудь в районе Рыбинского моря или Угличского водохранилища.

— Здорово! — сказал Ванька. — И я бы так хотел.

— Еще успеешь, обязательно, — добродушно усмехнулся Сергей.

Мы попрощались и пошли дальше. Спустя пять минут я остановился, чтобы отпустить Топу с поводка, и спросил его при этом:

— Ну, Топа, что ты о них думаешь?

Топа сделал движение, которое в переводе на язык человеческих жестов означало бы пожатие плечами: мол, не до конца разобрался, но что они безвредные чудаки — это факт.

Вернувшись домой и убедившись, что до ужина времени еще навалом, мы отправились в сарай, чтобы подобрать подходящие доски и вообще все подготовить к завтрашнему ремонту нашего «Титаника». Фантика решили не тормошить. Она так и валялась в своей комнате, увлеченная, видимо, чтением: послушав за дверью, мы услышали периодическое шелестение страниц, а в паузах — похрустывание яблока у Фантика на зубах. Яблоком она хрустела медленно и тщательно, как человек, который делает это почти машинально. Мы так поняли, что книга здорово ее захватила.

— Опять в какую-нибудь дрянь въехала! — прошептал Ванька.

— Нет, — покачал я головой. — Не в дрянь.

Я сам сунул Фантику, когда она спросила, что у меня есть почитать, новенькое парное издание: «Парк Юрского периода» и «Парк Юрского периода-2». Отец купил нам эти книги во время одной из последних вылазок в Город, сказав, что вещи стоящие, не дешевка, — в отличие от многих ужастиков здесь про динозавров и вообще животный мир и работу ученых все написано очень толково, с биологической точки зрения. Сам отец купил и прочел «Парк Юрского периода» еще года два назад, когда был в Лондоне на десятидневном международном симпозиуме по вопросам охраны заповедников — но книга-то, естественно, была на английском, и наших с Ванькой школьных азов никак не хватало, чтобы ее осилить (хотя, как знают читатели предыдущих книг, язык мы изучали углубленно, и я даже переписывался с одним английским школьником, изучающим русский). Могу сказать, что мы с Ванькой врубились в эти книги с ходу. И я, конечно, надеялся, что с их помощью удастся ненадолго обезвредить Фантика, но такого здоровского эффекта никак не ожидал!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Биргер читать все книги автора по порядку

Алексей Биргер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайны смотрителя маяка отзывы


Отзывы читателей о книге Тайны смотрителя маяка, автор: Алексей Биргер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x