Кэтрин Кенни - Тайна фальшивой банкноты
- Название:Тайна фальшивой банкноты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТОО «Коллекция «Совершенно секретно»
- Год:1996
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Кенни - Тайна фальшивой банкноты краткое содержание
Трикси решает организовать благотворительный веломарафон по заповеднику. Маршрут должен проходить по Олд-Телеграф-роуд, где находится старый заколоченный дом…
Тайна фальшивой банкноты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Марки — это немецкая валюта, — объяснил сестре Брайан. — Как у нас доллар. Одна марка — примерно равна пятидесяти центам.
— Эта бумажка стоит двадцать пять долларов, хотя я сомневаюсь, что кто-нибудь обменяет такую потрепанную банкноту, — сказал Март.
— Это не банкнота! — заверещал Бобби. — Это суп-приз! Мой приз! Трикси мне дала его. Пусти меня, мамочка, я пойду положу мой приз в коллекцию.
Миссис Белден посмотрела на Трикси, весьма ошарашенную известием о том, что ее находка стоит двадцать пять долларов.
— Можешь идти, Бобби, — разрешила миссис Белден. — И когда он вышел из комнаты, обратилась к Трикси. — Я думаю, что скоро „приз“ утратит для Бобби свою новизну, и он с удовольствием обменяет деньги и вручит тебе твою законную половину.
— Может, и так, — уныло отозвалась Трикси. — Но в любом случае я не в обиде — если бы не Бобби, я бы ее просто выбросила. — Она повернулась к братьям. — Откуда вам известно, что это пятьдесят марок?
— Я видел изображение банкноты в пятьдесят марок в каком-то папином журнале, — объяснил Брайан. — К сожалению, я не помню в каком.
Вытирая тарелки, Трикси думала о банкноте и гадала, как немецкие марки оказались на живой изгороди у дорожки, ведущей к заброшенному дому на Олд-Телеграф-роуд.
Она хотела было рассказать о находке Белочке и уже сняла трубку, но тут вспомнила, что они в ссоре.
— Тьфу ты! Я так привыкла обо всем рассказывать Белке. Кажется просто невероятным… — У Трикси екнуло сердце, и она поняла, что очень боится, не рассорились ли они на всю жизнь.
Поднявшись к себе в комнату, Трикси попыталась придумать, чем заняться. Она перелистала несколько журналов, попыталась углубиться в книгу и наконец подошла к шкафу и стала разбираться на полках.
Проходя мимо комнаты сестры, Март увидел, что она аккуратно складывает свитера и засовывает их на нижнюю полку шкафа. Он постучал в открытую дверь и вошел.
— Осмелюсь предположить, — проговорил он, — что моя младшая сестра пребывает в мучительном психологическом состоянии, и это проявляется в попытках преобразовать хаос в порядок. И чему же, да будет позволено мне спросить, мы обязаны этой странной — хотя, безусловно, приветствуемой — ситуацией?
— Ой, Март, — простонала Трикси. — Ну что мне делать? — И она рассказала брату о своей утренней ссоре с Белочкой и о том, что подруга обвинила ее в тщеславии, объяснив ее поступки желанием привлечь внимание к собственной персоне, а не стремлением помочь другим людям.
К удивлению Трикси, вечно поддразнивающий ее брат слушал внимательно, а когда она закончила, сказал рассудительно:
— Мне очень жаль, Трикс, что так получилось. У меня такое впечатление, что с тех пор, как в Слиписайд приехал Бен Райкер, все тут у нас полетело вверх тормашками. Я понимаю, звучит это жестоко, но я бы хотел, чтобы он либо исправился, либо натворил что-нибудь из ряда вон выходящее и его бы услали домой. Должен заметить, — продолжал он, — в словах Белки есть доля правды. Каждому хочется заслужить похвалы и одобрение других. Так уж устроен человек. Именно поэтому компания Бена доставляет столько неприятностей: они хвалят друг друга за всякие гнусные проделки. Разница между вами в том, что твои поступки имеют целью помощь людям, и здесь, моя дорогая сестренка, стыдиться абсолютно нечего.
От ласковых слов брата на глаза Трикси навернулись слезы. Она опустила голову. Март встал и направился к двери.
— Не переживай из-за ссоры, — сказал он. — У меня есть предчувствие, что вы скоро помиритесь. Спокойной ночи!
— Спокойной ночи, Март. Спасибо тебе!
„Какой Март замечательный, — подумала Трикси. — И он прав. Наша ссора с Белкой вряд ли окажется продолжительной — я этого не допущу. Завтра утром в автобусе я подойду к ней и попрошу прощения“.
ОБЪЯВЛЕНИЯ И ИЗВИНЕНИЯ
На следующее утро Трикси, стоя на остановке, с нетерпением поджидала автобус. И каково же было ее разочарование, когда автобус проехал мимо Мэнор-хауса, и ни Белочка, ни Джим не сели в него. "Может, Уилеры намеренно избегают меня? — подумала Трикси и тут же одернула себя: — Не будь дурочкой, мы часто по той или иной причине не едем вместе в школу".
Перед первым уроком Трикси увидела бредущего по холлу Ника. Казалось, он смотрит прямо на нее. Но внезапно он свернул и пошел по другому коридору. Наверное, он меня не заметил, решила Трикси и поспешила вслед за Ником, чтобы успеть перехватить его до урока.
— Ник! Извини, если я помешала твоим размышлениям, — виновато сказала Трикси. — Я просто хочу узнать, когда ты приступишь к афишам. Я хочу повесить над столом, где мы будем регистрировать участников, и…
— Не надо, — перебил ее Ник.
Трикси подумала было, что Ник просит ее оставить свои извинения, но Ник упорно смотрел в пол, и она засомневалась, правильно ли поняла его.
— Что — "не надо"? — спросила она.
— Ничего не надо. Забудь эту глупую идею насчет веломарафона, — сердито буркнул Ник. — У меня нет времени на то, чтобы рисовать идиотские афиши и не менее идиотские карточки для каких-то там доброжелателей. Это безнадежная затея.
— Ну что ты, Ник, я не думаю… — принялась разубеждать его Трикси.
— А я думаю, — оборвал ее Ник. — Забудь об этом мероприятии, договорились? — И с этими словами Ник повернулся к Трикси спиной и быстро пошел по коридору.
Трикси долго смотрела вслед его удаляющейся фигуре. У нее появилось вдруг сильное искушение внять совету Ника и оставить все это. Она не могла не признать, что ее гениальная идея не принесла пока ничего, кроме неприятностей и обид. Но вспомнив других ребят с выставки, их понурые взгляды, Трикси почувствовала, что к ней возвращается решимость помочь им.
"Директор предложил нам свою помощь, — подумала Трикси. — Значит, не такая уж это плохая идея. И вообще, мы вовлекли в это стольких людей, как же теперь можно все бросить? Попробую после уроков поговорить об афишах с учителем рисования".
К радости Трикси, молодой учитель рисования был очень дружелюбен и вызвался всячески помочь ей и ее друзьям.
— Я веду занятия в двух классах, где ребята занимаются живописью и рисунком первый год. Я поручу им нарисовать афиши и карточки в качестве домашнего задания. Для них это будет очень даже полезно — заставит задуматься, как средствами искусства можно общаться с людьми.
Мистер Крайдер объяснил, как сделать грубые наброски афиши и карточки, и попросил дать всю информацию о веломарафоне.
Трикси с минуту подумала и вывела заголовок "Присоединяйтесь к нам!", а затем написала объявление о марафоне, упомянув, что деньги пойдут на то, чтобы купить необходимые для художественной студии краски, кисточки и холсты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: