Андрей Трушкин - Клад замедленного действия
- Название:Клад замедленного действия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:2000
- ISBN:5-04-005152-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Трушкин - Клад замедленного действия краткое содержание
В руки Гришки и Олега случайно попадает медальон немецкого генерала, погибшего в русских болотах более полувека назад. Любой мальчишка обрадовался бы такой находке, но… Почему-то вскоре после этого жизнь друзей превращается в кошмар. Настоящие бандиты «наезжают» на Гришкиного деда, а затем вычисляют ребят в многомиллионном городе. «Что же за тайну хранит в себе медальон?» — думают ребята и открывают его. Но после этого загадок становится не меньше, а куда больше…
Клад замедленного действия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Слушай, — с недоумением оглядывался кругом Гришка. — А где же этот, как его? Развитой капитализм? Да у нас в классе в сто тысяч раз все лучше изукрашено!
— Не изукрашено, а украшено, — поправил его Олег. — А потом ты не забывай, что класс-то наш в городе Москве находится. Хотел бы я посмотреть, как школы где-нибудь в городе Канске Красноярского края выглядит.
— Ну по крайней мере думаю, что лучше, чем здесь, — пожал плечами Гришка и, забрав Рольфа в плен, обхватил его за плечи и выволок из гимназии.
— Ну что, мужики? — хитро посмотрел Рольф на гостей. — Погуляем? Мне ваша маманя под культурную программу хорошую сумму в марках выдала.
— А ну давай делись! — тут же подступил к нему Гришка.
— Черта с два! — отскочил от него Рольф и засмеялся. — Ну ладно, давайте гульнем, а что останется, разделим!
— Вряд ли чего останется! — философски заметил Олег, и мальчишки, весело рассмеявшись, пошли прочь от здания школы.
Рольф шел вперед довольно целенаправленно: как-никак в этом городе он прожил всю свою сознательную жизнь. Гришка и Олег вертели головами, словно танк, башня которого сошла с ума и ездила вокруг своей оси на триста шестьдесят градусов. Вот табличка, извещающая, что в этом доме жил и работал знаменитый композитор Мендельсон, под музыку которого проходят в России все свадьбы. Вот чудной фонтан — никакой таблички не было, и потому Гришка окрестил это монументальное сооружение «девушкой с ведром». Девушка, правда, несла там два предмета, причем больше похожие на горшки, а не ведра.
Покинув Гольдшмидтштрассе, компания вышла на Университетштрассе и опять попала на новую же «штрассе», то есть по-немецки «улицу». Здесь Гришка с Олегом тормознули у Музея истории Египта. Он, на счастье Рольфа, который терпеть не мог таких заведений, был закрыт.
— Вам чего, и в самом деле интересно? — покосился Рольф на друзей.
— Ну конечно! — удивился Гришка. — Во-первых, мы за границей в первый раз, во-вторых, у вас здесь здорово — вот что я тебе скажу. Не цените вы этого. Чисто так, красиво и уютно. А потом, куда нам тут рваться? В «Макдональдс», что ли? У нас их в Москве штук десять, да дискотеки ваши, и ночные клубы, думаю, от наших не шибко отличаются. Разве что, — помедлил он, вспоминая старенький проигрыватель грампластинок в гимназии, — в худшую от нас сторону.
— Ой, ладно! — махнул рукой Рольф. — Пошлите покажу вам наши самые главные достопримечательности. Нам о них на уроках истории настолько уши прожужжали, что до конца жизни теперь помнить будем.
Рольф решительно повел ребят узкими улочками, от которых разбегались переулки и, выпирая из общего ряда, то и дело высовывались супермаркеты и магазины готового платья.
— Ну вот! — небрежно махнул рукой в сторону Рольф, словно знакомил школьных друзей с новой дачей своих родителей. — Собор святого Томаса. Здесь исполнял свои фуги Бах.
Гришка и Олег с уважением посмотрели на знаменитое здание. Одним фасадом оно напоминало верх бисквитного пирожного, а другим, из-за того, что там отсутствовали белые стены — срез шоколадного торта. Шоколадная сторона собора была богато украшена хитрым кондитером: множество розочек над дверьми и стрельчатыми окнами, слуховых оконец, шпилей, других готических прибамбасов. Словом, собор выглядел не как храм, а как конфетная коробка. Дав друзьям полюбоваться на достопримечательность, Рольф повел их дальше и через пять минут снова остановился, картинно обратив руку к очередному архитектурному достоянию города.
Собор святого Николая был не в пример строже и аскетичнее. Он напоминал насупленного старика-монаха, присевшего на минуту отдохнуть, да так и вросшего в землю в глубокой задумчивости.
Далее экскурсия продолжалась рывками, так как в центре города старинные здания соседствовали с ничем не примечательными пятиэтажками вроде наших «хрущевок». Это, как объяснил Рольф, были застройки пустот, возникших из-за бомбежек во время Второй мировой войны.
— Ратуша, — гостеприимным жестом направлял взоры друзей налево Рольф, а потом мчался дальше, обтекая очередной серый прямоугольник. — Маркет, — и снова короткая перебежка. — А вот это, — глубоко вздохнул Рольф, так что ноздри его широко раздулись, — место, где мы наконец-то пообедаем.
— «Тюрингенброд», — прочитал Гришка с трудом, поскольку готические буквы выглядели достаточно замысловато.
— Сейчас я вас угощу — впереди жаркое по-тюрингски. Ну, пошли, — подтолкнул Рольф двух друзей ко входу в ресторан.
— Да ты чего, рехнулся? — обернулся к нему Олег. — У нас же денег не хватит!
— Да хватит, хватит, — не все тут так дорого, — хохотнул Рольф. — Мы иногда, когда маманя расщедрится, с друзьями сюда приходим. Ну, пиво тут нам, конечно, не подадут, но еда вам понравится.
В ресторане русским друзьям Рольфа понравилось буквально все: и уютный зальчик, выдержанный в коричневых тонах с отделкой из настоящего дерева, и широкие удобные столы, и опрятные официантки в национальных костюмах, и, конечно же, еда, от которой пахло не как от жестяных консервов, а вполне домашней пищей. Особенно ребят изумляло то, насколько свободно Рольф говорит и по-русски, и по-немецки. Только что он о чем-то просил мило улыбающуюся официантку и тут же умолял Гришку не трогать приборы, пока не принесут еду. Для самого же Рольфа это не было удивительным: ведь он жил в этой стране и был здесь своим. И еще неизвестно, какой язык он знал лучше — русский или немецкий.
Натюрингившись, как выразился Гришка, в ресторане, друзья вышли на улицу в приподнятом настроении.
— Так! — глянул на часы Рольф. — Давайте-ка в магазин заглянем! Мне нужно пару кассет купить. Ребята обещали последние диски «Ромштайн» записать.
— А, ну да, дело стоящее! — закивали Гришка и Олег, для которых, в отличие от взрослых, эти слова не звучали как абракадабра.
Вся компания весело ввалилась через охранный турникет в какой-то большой супермаркет и поехала по эскалатору на второй этаж, где, судя по вывескам, продавалась канцелярия, и был музыкальный отдел. Кассеты здесь были навалены в большие бачки, похожие на мусорные, и немцы, преимущественно молодые, студенческого вида, ходили и рылись в них, словно в сэконд-хенде. Рольф, который прекрасно ориентировался в подобного рода магазинах, сразу отобрал, что ему было нужно, расплатился, и компания остановилась в холле, решая, куда двигаться дальше. Вдруг Гришка, ни слова не говоря, схватил за шиворот Рольфа и Олега и втянул их в небольшую нишу, которую образовывали веселые манекены в спортивных костюмах.
— Ты… ты чего? — захрипел Рольф, с ужасом хватаясь за свое горло. — Ты что, меня задушить захотел?
— Триллеров меньше смотреть надо! — одернул его Гришка. — Олег, встань поглубже!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: