Франклин Диксон - Тайна похищенного астронавта
- Название:Тайна похищенного астронавта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Совершенно секретно
- Год:1995
- Город:Москва,
- ISBN:5-85275-126-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франклин Диксон - Тайна похищенного астронавта краткое содержание
Фрэнк и Джо Харди едут в Исландию под видом агентов страховой компании. Они должны разыскать местного жителя, наследующего крупную сумму, но за ними постоянно следят подозрительные личности. В это время в Исландии исчезает один из американских астронавтов. Оба эти дела таинственным образом оказываются связанными между собой…
После смерти богатого холостяка, известного своей эксцентричностью, остается запутанное завещание. Ни один из наследников не получит своих денег, пока братья Харди не найдут в Мехико ацтекского воина и принадлежавший ему драгоценный предмет.
Тайна похищенного астронавта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Отпустите нас! — сквозь зубы процедил Гумми. — Я — исландец, а исландские власти вас обязательно найдут. Тогда вы поплатитесь за все, паршивые иностранцы!
Кровь бросилась в лицо Масселману.
— Не волнуйся! У меня и у мистера Ионеску, — указал он на Дирана, — исландские паспорта.
— Фальшивые, конечно, — саркастически заметил Джо.
— Почему вы хотите расправиться с нами? — спросил Фрэнк.
— Мы узнали, что ваш отец занимается поисками астронавта, и заподозрили, что он послал вас сюда, чтобы вы ему помогли.
Фрэнк оцепенел: значит, шпионы в курсе, что отец связан с расследованием этого дела. Не попытаются ли они схватить и его? А может, уже схватили?
— И вы решили выдать себя за Рекса Халлбьорнсона, чтобы получить пятьдесят тысяч долларов, — продолжал Фрэнк.
— Подумаешь, пятьдесят тысяч долларов! — Масселман щелкнул пальцами. — Да это мелочь по сравнению с тем, что мы получим в награду. Мы хотели взять вас в заложники, чтобы в качестве выкупа ваш отец отказался от расследования. Но сейчас от вас уже нет никакого проку.
Диран предостерегающе поднял палец.
— Не зарекайся, начальник! Они ребята юркие: смылись в Бейпорте, потом в аэропорту и даже удрали с ледника! — Он засмеялся.
— Молчать! Если б ты как следует отрегулировал моторы, я отвез бы их на восточное побережье, а затем на нашу подводную…
Один из подручных, высунув голову из люка, прервал его:
— Я установил связь. Приказано действовать по плану Б. Они уже в пути.
— Отлично! Мы готовы, — улыбнулся Масселман.
"Готовы к чему?" — лихорадочно соображал Фрэнк. Он решил оттянуть время, спровоцировав бандитов на продолжение разговора.
— Вы считаете, что очень хитры, — заметил он с издевкой. — Но нам известно, что вы похитили майора Макджорджа, а потом угрожали ему, что сбросите его в серный источник, если он не выдаст вам секреты НАСА. И исландское правительство тоже об этом знает! — Масселман не мог скрыть удивления, а Фрэнк продолжал: — Но он вам ничего не сказал, верно?
— Скажет, когда мы вывезем его из этой страны, — похвастался Ионеску. — Там у нас будет больше возможностей заставить его говорить!
— А что это за план Б? — вступил в разговор Гумми.
— На том свете узнаете!
В этот момент в подвале заговорило радио. Диктор американской военной базы в Кеблавике передавал последние известия: "Во время пребывания в Исландии пропал американский астронавт майор Макджордж. Соединения морского флота и морские пехотинцы приступили к патрулированию водного пространства и поискам на острове…"
— Выключи! — завизжал Масселман и бросился вниз.
Ребятам было слышно, что он передавал по рации какое-то сообщение. Поднявшись из подвала, он крикнул:
— В ящики их!
Ребят вывели из пещеры и, несмотря на протесты Мара, запихнули в ящики. Они сопротивлялись, но сила была на стороне бандитов.
Крышки ящиков опустили и заперли на задвижки.
Мара заставили поставить ящики на повозки, и пони двинулись в путь. Фрэнк оглядел темное пространство своей тюрьмы — свет пробивался только сквозь узенькую щелку наверху. По крайней мере, в нее проходит хоть какой-то воздух и он не задохнется.
Казалось, они были уже на полпути к тому месту, где, пересев на пони, оставили джип. И тут вдруг раздался испуганный крик Ионеску:
— Крадется! Охотится за пони!
— Или за нами! — завопил Масселман. Фрэнк услышал, как Мар крикнул по-исландски:
— Полярный медведь!
Фрэнк знал, что в окрестностях бродят несколько медведей. Если они голодны, то нападают даже на людей.
Приложив глаза к щелке, Фрэнк увидел, что к ним приближается что-то белое и большое. Пони попятились назад, и ящики едва не свалились с повозки.
Послышался выстрел, затем второй, за которым последовал свирепый окрик и испуганное ржание пони.
— Ионеску, идиот! — вопил Масселман. — Ты же только ранил его. Спасайся!
Раздался топот ног, преступники убегали, и ребятам оставалось надеяться, что пустившиеся в галоп пони не сбросят ящики. К счастью, скачка была недолгой.
Наступила тишина. Вдруг над ящиком раздался голос Мара.
— Медведь погнался за ними! — хрипло произнес он, откидывая крышку.
Фрэнк выскочил из ящика и помог Мару освободить Джо и Гумми.
— Почему вы не убежали? — спросил он Мара.
— Медведь налетел на меня и повалил. Когда я пришел в себя, рядом никого не было.
— Если они убегут от медведя, то вернутся за нами, — сказал Джо. — Надо побыстрее смываться.
— Но тогда мы никогда не разоблачим этих шпионов! — возразил Фрэнк. — Я считаю, надо наполнить ящики камнями. Вы согласны, мистер Мар, остаться и создать видимость, будто мы по-прежнему в ящиках? А мы побежим к траулеру и вызовем по радио подмогу.
— Такое не должно сойти им с рук. Я останусь, — мрачно кивнул Мар.
Они быстро набрали куски лавы, завернули их в куртки, положили в ящики и заперли крышки. Бандитов все еще не было видно.
Возле ящиков валялся пистолет. Мар подобрал его.
— На всякий случай! Если медведь вернется, — пробормотал он и улегся на землю метрах в десяти от ящиков.
— Я притворюсь, что потерял сознание, — объявил он. — Это не вызовет у них подозрений. Теперь бегите быстрее и вызывайте по радио помощь!
РЕШАЮЩАЯ СХВАТКА
Ребята изо всех сил помчались по дороге. Если они добегут до "Асдиса" раньше Масселмана и его бандитов, у них будет шанс устроить шпионам ловушку.
Они бежали один за другим, огибая причудливые вулканические образования. Некоторое время впереди бежал Фрэнк. Затем его сменил Гумми. Так они добежали до джипа.
— Поехали! — тяжело дыша, радостно воскликнул Гумми и прыгнул на сиденье. Но прежде чем он успел включить мотор, к нему бросился Фрэнк.
— Нет, Гумми, это не пойдет!
— Почему?
— Если джипа не будет на месте, они сразу поймут, что мы могли уехать на нем.
— Фрэнк прав, — поддержал его Джо. — Не надо раньше времени вызывать у них подозрения.
— Но когда они доберутся до джипа, то сядут в него и обгонят нас, — не соглашался Гумми.
— Вряд ли, — ответил Фрэнк. — Не забывай, они везут три тяжелых ящика. А три ящика и четыре человека в джипе не поместятся.
Гумми неохотно признал, что Фрэнк прав. Он вылез и поднял капот.
— Что ты собираешься делать? — спросил Джо.
— Вывернуть свечу зажигания. На некоторое время это их задержит.
И они снова припустились бежать. После короткой передышки мышцы ребят отдохнули, и они быстро и ритмично приближались к берегу.
Наконец они добрались до вершины гряды и остановились, чтобы посмотреть на волнующееся и пенящееся внизу море. Там, у причала, покачивался на волнах "Асдис".
— Смотреть на него — душа радуется! — воскликнул Фрэнк.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: