LibKing » Книги » Детская литература » Детские остросюжетные » Фиона Келли - Подкова на счастье

Фиона Келли - Подкова на счастье

Тут можно читать онлайн Фиона Келли - Подкова на счастье - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Детские остросюжетные, издательство ООО «Издательство «Эксмо», год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фиона Келли - Подкова на счастье
  • Название:
    Подкова на счастье
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО «Издательство «Эксмо»
  • Год:
    2006
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Фиона Келли - Подкова на счастье краткое содержание

Подкова на счастье - описание и краткое содержание, автор Фиона Келли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Непонятные вещи происходят на ипподроме. Победитель последних скачек, гнедой скакун по имени Дарк, ведет себя странно — то выходит в число лидеров, то позорно плетется в хвосте забега. А тут еще появился двойник Дарка. Этот конь точно так же красив, силен и имеет ту же странность — то с блеском выигрывает забег, то вчистую его проигрывает. Что творится? Здесь явно что-то неладно. Тайну ипподрома взялись разгадать три подруги — Трейси, Холли и Белинда. На счету членов Детективного клуба немало успешно раскрытых преступлений. Удастся ли им выяснить причину загадочных побед-поражений призовых скакунов или на сей раз юным детективам суждено потерпеть фиаско?..

Подкова на счастье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Подкова на счастье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фиона Келли
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Они только что узнали на собственном кармане, что на скачках не существует такой вещи, как надежный победитель, — улыбнулся ее муж.

— Понятно. — Миссис Адамс покачала головой и тоже улыбнулась. — Что ж, сейчас нас ожидает еще одна поучительная картина. Ее мораль известна заранее — не зарься на лоты, выставленные на аукционе, иначе получится так, что ты купишь вещь, которая тебе совсем не нужна.

— А мне бы хотелось его купить! — Белинда с завистью поглядела на Дарка.

— Сомневаюсь, юная леди, что вы можете себе это позволить, — проговорил внушительный джентльмен, стоявший возле миссис Адамс.

— Кто это, па? — шепнула Холли.

Мистер Адамс наклонился пониже к ней.

— Джексон Уолдгрейв. Один из самых богатых клиентов. Заработал себе состояние на торговле недвижимостью. Он любит скачки. Даже сам владеет несколькими лошадьми.

— Так вы собираетесь принять участие в аукционе? — спросила миссис Адамс у Уолдгрейва.

— Погляжу, как пойдут дела, — ответил тот. Потом, понизив голос, проговорил более доверительным гоном. — Беда в том, миссис Адамс, что я мало знаю про эту лошадь. Сейчас она пробежала хорошо, а пару месяцев назад выиграла забег на небольших скачках в Ирландии, но риск все же есть. И вообще, раз лошадь такая хорошая, почему за нее не держатся ее нынешний владелец и тренер?

— А кто они такие?

Торговец недвижимостью еще сильней понизил голос.

— У него есть какой-то там бизнес, ну а что касается тренера… — Тут он похлопал пальцем по кончику носа. — Маленькая птичка принесла мне на хвосте весть, что у него слегка подмоченная репутация. Больше я ничего не могу сообщить.

Миссис Адамс вскинула брови и понимающе кивнула.

Интерес Холли все возрастал.

— Ма, спроси у него, здесь ли тренер? — шепнула она матери.

— Я полагаю, что это вон тот человек в клетчатой куртке, — пробормотал Джексон Уолдгрейв, когда миссис Адамс передала ему вопрос дочери.

Холли с любопытством взглянула на тренера. Маленький и жилистый, с копной черных как смоль волос и темными глубоко посаженными глазками, сдвинутыми к переносице. Небрежно опершись о перила аукционной трибуны, он нетерпеливо поглядывал по сторонам, словно ему хотелось поскорей покончить с делом.

Вот председательствующий на аукционе ударил молотком по тарелке, призывая собравшихся к тишине. Тренер выпрямился и еле заметно кивнул кому-то в толпе.

— Леди и джентльмены, на продажу выставлен сегодняшний победитель Дарк, — объявил аукционист. — Не сомневаюсь, что вы все видели, какую убедительную победу он одержал на своих первых скачках по эту сторону пролива. — Тут аукционист рассказал возможным покупателям о том, что лошадь привезена из Ирландии, и сообщил детали ее родословной, а потом попросил назвать цену.

— Пять тысяч! — Голос раздался в нескольких метрах от Холли. Она повернула голову и увидела, что Джексон Уолдгрейв поднял в воздух свою шляпу.

— Пять тысяч, пять тысяч! — равнодушным тоном проговорил мужчина в клетчатой куртке.

— Шесть тысяч! — повысил ставку Джексон Уолдгрейв.

— Шесть тысяч, шесть тысяч, — произнес мужчина в клетчатой куртке.

— Семь тысяч! — донесся из дальнего края толпы чей-то голос.

Новый участник оказался мужчиной средних лет в длинной зеленой куртке. Он подтвердил свою ставку, взмахнув свернутой в трубочку газетой. Почти тут же последовало новое предложение.

— Семь с половиной!

Все повернулись на звук нового голоса. Высокий пожилой мужчина с грубым лицом стоял на краю призового круга, тяжело опираясь на сложенный зонтик. Рядом стоял Норман Паттерсон, тренер, совсем недавно наоравший на Джека.

— Благодарю вас, майор Дуглас, — проговорил аукционист. — Итак, семь с половиной.

После этого он выжидательно посмотрел на Джексона Уолдгрейва. Однако торговец недвижимостью решительно надел на голову шляпу и отвернулся.

— Я выхожу из игры, — сообщил он миссис Адамс. — Мне она напоминает семейные разборки.

— Да? Почему? — удивилась миссис Адамс.

— Тот человек со свернутой в трубку газетой — Алек Паттерсон — брат того темноволосого здоровяка, который стоит рядом с майором Дугласом. Поверьте мне, они ненавидят один другого давно и яростно. Готовы на все, лишь бы превзойти друг друга. Вы только посмотрите — оба уже бурлят от злости.

Холли подтолкнула локтем Белинду и Трейси.

— Вы слышали? — спросила она.

Белинда кивнула.

— Пожалуй, это будет поинтересней, чем скачки, — усмехнулась Трейси.

— Майор Дуглас из Берчгроув-Ярда предлагает семь тысяч пятьсот. — В голосе аукциониста зазвучала напряженная нотка. — Но это, конечно, не окончательное предложение.

— Восемь тысяч! — Мужчина в зеленой куртке снова поднял руку с газетой.

Глаза толпы снова вернулись к майору Дугласу. Он посмотрел на Нормана Паттерсона, и тот кивнул.

— Восемь пятьсот! — выкрикнул майор.

— Девять тысяч! — Свернутая трубкой газета снова рассекла воздух.

Норман Паттерсон кивнул майору, и тот назвал новую цифру.

— Девять тысяч двести пятьдесят!

Между Алеком Паттерсоном и майором Дугласом завязалась упорная борьба. Предложения дошли в конце концов до пятнадцати тысяч. После этого Норман Паттерсон положил руку на плечо майора.

— Предложений больше нет, — сказал он ему так, что его голос донесся до каждого человека в толпе. — Пускай болван получит свое. Лошадь не стоит и половины этой суммы.

Аукционист поспешно ударил молотком, словно боялся, что Алек Паттерсон передумает и отзовет свою сумму.

— Продано мистеру Алеку Паттерсону, — объявил он. — За пятнадцать тысяч гиней. Я уверен, что это превосходное приобретение.

Норман Паттерсон громко и презрительно захохотал.

— Шутите! — заявил он. — Никто в здравом уме не стал бы платить пятнадцать тысяч за эту клячу. А лично мне она и даром не нужна.

— Тогда почему же вы участвовали в аукционе? — удивилась какая-то женщина, стоявшая по соседству.

— Чтобы заставить его заплатить побольше, вот почему. И он клюнул на мою наживку.

— Тогда как вам не стыдно! — воскликнула женщина.

— Он такой! — крикнул Алек Паттерсон через призовой круг. — Ни стыда ни совести!

Его слова поддержали сразу десятки голосов. Страсти накалялись.

— Леди и джентльмены, прошу вас! — крикнул аукционист. — Аукцион закончился, прошу вас спокойно расходиться.

Но он напрасно надрывал свой голос. Алек Паттерсон уже проталкивался через толпу к брату.

— Так, значит, Дарк — кляча? Да? — заорал он.

— Ты сам скоро в этом убедишься, — усмехнулся его брат. — Ну как, промахнулся? Теперь все увидят, кто ты есть на самом деле. Идиот, который даже осла не научит есть морковку!

— Что ты сказал?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фиона Келли читать все книги автора по порядку

Фиона Келли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Подкова на счастье отзывы


Отзывы читателей о книге Подкова на счастье, автор: Фиона Келли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img