Франклин Диксон - Тайна секретной двери
- Название:Тайна секретной двери
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Совершенно секретно
- Год:1994
- ISBN:5-85275-086-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франклин Диксон - Тайна секретной двери краткое содержание
Книга включает два детектива: "Тайна похищенных чучел" и "Тайна секретной двери".
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику Фентону Харди, раскрывать уголовные преступления. На этот раз братья идут по следам преступников, совершивших ряд необычных краж, и разгадывают тайну зловещего особняка с дверями без замков.
Тайна секретной двери - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тетя Гертруда, собравшись с духом, сказала, что, насколько ей известно, Джон Мэд, владелец особняка на берегу залива, погиб пять лет назад в автомобильной катастрофе.
— Теперь все понятно, — усмехнулся мужчина. — Это мой дядя.
— Ваш дядя? — воскликнула миссис Харди. — Но мы думали, что у него не осталось никаких родственников.
— Так думали не только вы, — сказал Джон Мэд. — Сказать по правде, мой дядя был человек довольно эксцентричный и нелюдимый. Он никогда не был женат. Его единственными родственниками были мой отец и я. Мы почти все время жили в Англии. Лет пять назад я получил от дяди Джона короткое письмо довольно странного содержания. Он сообщал, что в ближайшее время отправит мне посылку, о содержимом которой напишет позже, когда удостоверится, что я ее получил.
Мэд рассказал, что в посылке было несколько необычных на вид ключей и перстень — тот, что у него сейчас на пальце. Он тотчас же написал дяде в Бейпорт о том, что получил посылку, однако ответа так и не дождался.
— По всей вероятности, дядя Джон погиб, не успев получить мое письмо. Но узнал я об этом много позже. Завещания он не оставил. Правда, отец говорил мне как-то, что мой богатый родственник собирается оставить все мне. В Штатах я совсем недавно, а в Бейпорт приехал на прошлой неделе — взглянуть на особняк, ставший теперь моим.
Слова незнакомца звучали вполне правдоподобно, однако сломить недоверие женщин было нелегко. Оставив миссис Харди беседовать с гостем, тетя Гертруда выскользнула из комнаты и торопливо поднялась наверх, чтобы позвонить в полицию.
Начальника полицейского управления на месте не оказалось — он занимался розысками Фрэнка и Джо. Женщина объяснила все дежурному офицеру, и тот обещал прислать сотрудника.
Беседуя с Мэдом, миссис Харди поинтересовалась как бы между прочим, в каком состоянии особняк. Она помнила, как сыновья рассказывали, что электричество в доме то работает, то нет.
— Особняк очень долго пустовал, и все коммуникации, наверное, отключены, — сказала она, пристально глядя в глаза своему собеседнику. — Как же вы там жили?
— Я недолго в нем пробыл, — ответил Мэд, — и решил пока оставить все как есть. При осмотре дома я пользовался фонариком. Надеюсь, резервный генератор, о котором упоминал отец, в исправности.
Затем он стал рассказывать о хитроумных замках, сконструированных его дядей, и секретных механизмах, о том, что ему удалось разгадать, как действуют некоторые из них.
— Думаю, вашим сыновьям будет интересно взглянуть на эти забавные устройства.
Через несколько минут раздался звонок в дверь. Тетя Гертруда поспешила впустить полицейского в штатском и, быстро прошептав ему на ухо о своих подозрениях, провела в гостиную. Мэду она представила его как своего знакомого, многозначительно взглянув при этом на миссис Харди, дабы удержать ее от ненужных расспросов.
— Что ж, тогда позвольте откланяться, — сказал Мэд. — Передайте, пожалуйста, Фрэнку и Джо, что я хотел бы видеть их у себя в ближайшее время.
Он уже собрался уходить, но полицейский загородил ему дорогу.
— Мне хотелось бы задать вам несколько вопросов, — сказал он.
Англичанин был подвергнут настоящему допросу, продолжавшемуся несколько минут, однако ничего нового, кроме того, что он уже сообщил двум женщинам, полицейскому узнать не удалось. В конце концов Джон Мэд начал выходить из себя.
— Послушайте, почему вы говорите со мной так, будто я какой-то преступник? — возмутился он. — Я знаю, что это дом детектива, однако из этого вовсе не следует, что вы должны допрашивать всякого, кто сюда приходит. Подобного обращения я не потерплю!
— Хорошо, давайте говорить начистоту. Мы вас подозреваем! — воскликнула тетя Гертруда.
— Ч-что вы сказали? — спросил Мэд с таким видом, словно получил удар по голове. Однако он быстро взял себя в руки и потребовал объяснений. Миссис Харди поспешила его успокоить.
— Прошу вас, мистер Мэд, сядьте. Сейчас вам все станет ясно.
— Этот человек из полиции, — указала тетя Гертруда на мужчину в штатском. — Так что вы с вашими штучками поосторожней, не то…
— Не знаю, какие штучки вы имеете в виду, — перебил ее Мэд, — но могу вам посоветовать то же самое. Объясните же, наконец, в чем меня подозревают!
— На вашем перстне изображен символ банды преступников! — воскликнула тетя Гертруда. — Откуда нам знать, что вы не один из них?
Джон Мэд побледнел и, нервно жестикулируя, принялся доказывать, что никакой он не преступник, а перстень получил, как уже говорил, в наследство от своего покойного дяди.
— Может, вы говорите правду, а может, и нет, — заметил сыщик, — Вы не будете возражать, если я поеду вместе с вами в особняк?
— И нас с собой возьмите! — воскликнули в один голос женщины.
Они решили пока не говорить, что мистер Харди уехал разыскивать ребят и, возможно, находится сейчас там.
Мэд иронически взглянул на обеих женщин и пожал плечами.
— Если вы так настаиваете… Что ж, поехали, мне скрывать нечего.
Полицейский проводил всех троих к машине. У особняка Мэда они увидели мистера Харди, который вместе с двумя людьми Коллига безуспешно пытался проникнуть в дом. Детектив был немало удивлен, увидев жену и сестру, но больше всего его изумило появление Джона Мэда. Подробно расспросив англичанина, он заключил, что его история звучит вполне правдоподобно.
Мэд быстро понял всю серьезность ситуации и выразил готовность содействовать поискам исчезнувших ребят.
— У нас есть достаточные основания полагать, что моих сыновей держат пленниками где-то в доме, — пояснил мистер Харди. — Но попасть внутрь нам никак не удается. У вас есть ключ?
— Ключ от главного входа я потерял, но от остальных дверей ключи у меня есть.
Мэд направился в сопровождении детектива к задней двери и открыл ее.
— Мне пришлось изрядно поломать голову, прежде чем разобрался в этих замках, — пояснил англичанин.
— Действительно, хитро придумано, — согласился мистер Харди.
Войдя внутрь, он щелкнул выключателем, и свет зажегся.
— Странно, — удивился Мэд. — Мне казалось, что…
— Значит, о генераторе знает кто-то еще, — сказал детектив и повернулся к остальным: — Я с двумя полицейскими осмотрю дом, а вы оставайтесь здесь.
Через некоторое время они возвратились, так и не обнаружив никаких следов ребят.
— Вам лучше вернуться домой, — обратился мистер Харди к супруге и сестре. — Томас отвезет вас на своей машине, — кивнул он в сторону сыщика в штатском. — А вас, мистер Мэд, я попрошу остаться. Мы вместе продолжим поиски.
После того как женщины уехали, мистер Харди вкратце рассказал Мэду об обстоятельствах дела, расследованием которого занимался. Он сообщил ему также об истории с Ленни Страйкером, о похищении Марты Джонсон и о потайной двери. И добавил, что если найти эту дверь, то, возможно, удастся разыскать и ребят.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: