Франклин Диксон - Тайна секретной двери
- Название:Тайна секретной двери
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Совершенно секретно
- Год:1994
- ISBN:5-85275-086-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франклин Диксон - Тайна секретной двери краткое содержание
Книга включает два детектива: "Тайна похищенных чучел" и "Тайна секретной двери".
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику Фентону Харди, раскрывать уголовные преступления. На этот раз братья идут по следам преступников, совершивших ряд необычных краж, и разгадывают тайну зловещего особняка с дверями без замков.
Тайна секретной двери - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Этот самый ключ!
— Может, дома оставил? — предположил Джо.
— Если бы! — простонал Фрэнк. — Должно быть, это случилось, когда затонула лодка.
— Бог с ним, к дверям особняка он все равно не подходит, — попытался успокоить брата Джо.
— Ну и что? Ведь это же был не простой ключ, а особенный! — не унимался Фрэнк.
— Любопытно было бы взглянуть на эти удивительные двери. Давайте пристанем вот здесь, — предложил Чет.
Джо заглушил мотор, и катер мягко причалил к пристани около лодочного сарая. Ребята сошли на берег.
— Вот это да! — изумился Чет, рассматривая ворота лодочного сарая. — Ни замка, ни замочной скважины! Чудеса!
— Самое интересное еще впереди, — усмехнулся Джо. — Ну, не отставай!
Следуя за братьями, Чет подошел к задней двери особняка, украшенной затейливым резным орнаментом.
— Остальные двери такие же? — спросил он, с интересом разглядывая искусную резьбу по дереву.
— Да, только рисунок разный, — ответил Фрэнк.
— Совершенно непонятно, как они открываются, — добавил Джо. — Настоящая головоломка!
Ребята обошли вокруг особняка и только было начали осматривать парадную дверь, как вдруг услышали шум приближающейся машины. Фрэнк и Джо подумали, что, возможно, приехал человек, выдающий себя за Джона Мэда, и спустились с крыльца. Однако это оказалась не его машина. Не успели они разглядеть лицо водителя, как тот развернулся и поехал обратно.
— Кто это мог быть? — вопросительно взглянул на брата Джо.
— Возможно, кто-то заблудился, а может, просто не хотел с нами встречаться, — предположил Фрэнк.
Он бросился вслед машине, чтобы рассмотреть ее номерной знак, но она уже исчезла за поворотом.
Фрэнк взглянул на часы.
— Половина пятого, — заметил он.
— Не может быть! — встревожился Чет. — Мне нужно ровно в пять встретиться в центре города с мамой.
Они вернулись к причалу, где стоял катер. На этот раз его повел Фрэнк. Через десять минут они уже были в Бейпорте.
Здесь все трое сели в машину и доехали до того места, где Чет должен был встретиться с миссис Мортон. Толстяк вышел из машины и помахал Джо и Фрэнку рукой.
— До завтра! Рассчитываю на вашу помощь!
— Можешь не волноваться, — откликнулся Фрэнк, и братья направились домой.
Миссис Харди, стройная, привлекательная женщина, была уже дома. Из кухни доносился аппетитный запах жарящегося ростбифа.
— Божественный аромат! — принюхался Фрэнк. — Где это ты научилась так готовить?
— Секрет!
— Кстати, о секретах, — вмешался Джо. — Может, поделишься с нами одним из них?
— Что ты имеешь в виду? — подняла брови миссис Харди.
Братья рассказали ей о парне, ковырявшемся в замке задней двери, и о том, как они заставили его убраться восвояси.
— Вы просто молодцы, что прогнали его! — воскликнула миссис Харди. — Это явное недоразумение. Я и не думала звонить Бену Уиттейкеру.
— Мы в этом не сомневались, — сказал Фрэнк. — Сейчас мы туда быстренько съездим и постараемся выяснить, что за птица этот Баттон.
— Ладно, только не опаздывайте к ужину. Через несколько минут Фрэнк и Джо припарковались у скобяной лавки.
— Скажите, Майк Баттон не возвращался сюда? — спросил Фрэнк Уиттейкера.
— Нет. Как утром ушел, так и не вернулся. Выполняет заявки клиентов.
— Мистер Уиттейкер, вы уверены в честности своего помощника? — напрямик спросил Джо. Старик недоуменно взглянул на ребят.
— Что вы хотите сказать? — В его голосе прозвучала тревога.
Братья рассказали, как Баттон заявился к ним менять дверной замок, хотя, как выяснилось, никто его об этом не просил.
Бен Уиттейкер бросился к конторке.
— Вот эта заявка, — сказал он.
— Можно взглянуть? — спросил Фрэнк. Владелец лавки протянул ему раскрытую книгу.
— «Харди. Замок на задней двери», — прочитали они. Чуть ниже была другая запись: «Миссис Экклс». Фрэнк предложил позвонить этой женщине, чтобы узнать, делала ли она заказ.
Предчувствуя недоброе, Уиттейкер набрал номер. Когда он закончил разговор, его лицо было совсем мрачным.
— Миссис Экклс очень расстроена, — сказал он медленно. — Слесаря она не вызывала, но в ее отсутствие у нее в доме заменили замок. Вернувшись, она обнаружила, что из ящика письменного стола пропало двести долларов.
Совершенно сбитый с толку, Уиттейкер нервно зашагал по комнате.
— Ничего не понимаю. Баттон пришел ко мне с прекрасными рекомендациями.
— И давно он у вас работает? — поинтересовался Фрэнк.
— Я взял его приблизительно неделю назад. Мне срочно потребовался помощник. И вот… — осекся старик.
— Вам известно, где он живет? — спросил Джо.
— В пансионе на Довер-стрит. Сейчас я туда позвоню.
Женщина, подошедшая к телефону, сообщила, что Баттона нет — он предупредил, что вернется поздно.
Вид у старика был совсем убитый, и братья поспешили оставить его в покое.
— Как только что-то прояснится, мы вас сразу же известим, — пообещал Фрэнк. — Я уверен, что у этой истории есть объяснение.
— Да что там объяснять! Мой служащий оказался вором, — печально произнес мистер Уиттейкер, закрывая за ними дверь. — Спасибо, ребята.
Джо и Фрэнк сели в машину и поехали домой. Настроение у них было довольно скверное. Баттон казался им теперь еще более подозрительным типом, чем прежде. Одно недоразумение — еще куда ни шло, но два подряд… А пропажа денег?
— Одного только не могу взять в толк, — произнес Джо. — Если Баттон вор, зачем ему понадобилось взламывать нашу дверь? Экклсы люди зажиточные, тут все ясно, а у нас-то что ему делать?
— Что верно, то верно, — согласился Фрэнк. — Я все-таки думаю, что Баттон не собирался менять замок, а просто пытался забраться к нам в дом. Но зачем? В любом случае он порядком скомпрометировал себя, наврав, что ему заказали сменить замки.
Вернувшись домой, братья узнали, что отец вернется только к утру. За ужином они рассказали матери о своих новых приключениях.
— Похоже, на вас свалились сразу две, а то и три тайны, — улыбнулась миссис Харди, выслушав их рассказ. — За какую возьметесь сначала?
— За все сразу, — шутливо ответил Джо.
— Хорошо бы завтра понырять в том месте, где затонула лодка, — сказал Фрэнк. — Может, и достанем со дна ключ. Я хотел расспросить мистера Уиттейкера насчет особняка Мэда, но не отважился. Уж больно огорченный вид был у старика.
— Идите-ка лучше спать, — посоветовала им миссис Харди. — Утро вечера мудренее.
Фрэнк и Джо последовали ее совету и отправились на боковую.
Чуть позже, часов в десять, легла спать и миссис Харди. Около полуночи ее разбудил звонок в дверь.
Она позвала сыновей, которые тоже проснулись и вышли из своей комнаты.
— Интересно, кого это принесло в такое время? — гадал Джо, надевая халат и шлепанцы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: