W.I.T.C.H - Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)
- Название:Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
W.I.T.C.H - Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.) краткое содержание
Вилл, Ирма, Тарани, Корнелия и Хай Лин думают, что знают всё о чарах и иллюзиях. Но куда им до настоящего мастера обмана — лорда Седрика из Меридиана! Седрик и его помощница Элион под видом учителей проникают в школу и сплетают вокруг девочек целую паутину лжи, заставляя их сомневаться друг в друге. Чародейкам приходится пройти через непростые испытания, чтобы поняты иллюзией может быть что угодно, только не их крепкая дружба!
Книга содержит цветные вклейки с комиксами по сюжету книги.
Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вперед! — скомандовала Элион змее, размахивая руками.
Сквозь плещущуюся и брызжущую во все стороны воду Ирма всё же смогла разглядеть Вилл. Та уставилась на разгневанное чудовище не веря своим глазам. Казалось, монстр вобрал в себя всю воду из бассейна. Тело, свернувшееся кольцами, взметнулось вверх, едва не выбив окна, а голова устремилась к Вилл.
А что же сама Вилл? Она действовала так, как и должна была действовать настоящая Стражница. Вместо того чтобы кричать, пытаться удрать или наброситься на змею с кулаками, она стиснула пальцы правой руки и закрыла глаза.
"Вилл призывает Сердце Кондракара! — догадалась Ирма. — Сейчас она превратится в крылатую фею и даст этой змеюке под зад! Хм, если, конечно, у нее есть зад! Кажется, мне стоит уделять побольше внимания урокам биоло… Ох, нет!"
Пока Вилл собиралась превратиться в чародейку, а Ирма размышляла об особенностях анатомии змей, чудовище перешло в наступление!
Оно подхватило Вилл, опутало ее своими водяными кольцами и стало вертеть ею в воздухе, словно игрушкой!
— А-а-а-а! — завопила Вилл и обратилась к Элион: — Убери от меня эту штуковину!
Элион ухмыльнулась и покачала головой. "Та-ак, — подумала Ирма и засучила рукава. — Кажется, мне пора вмешаться!"
Шагнув к краю бассейна, она прокричала:
— Элион тебя не слышит, Вилл. Возможно, вода залила ей уши!
— Ирма?! — нахмурилась Элион.
Ирма удостоила противницу презрительным смешком. Потом сама вскинула руки и призвала свою магию. Из кончиков пальцев тут же заструилась голубоватая энергия.
— Лучше не берись не за свое дело! — обратилась чародейка к Элион. — Ты ничего не знаешь о воде, зато я с ней — одно целое. Так что сейчас я заключу это чудовище в клетку!
Плечи чародейки напряглись, она наставила растопыренные ладони на змею.
— Довольно! Отпусти Вилл! — велела она чудищу. И тут же радостно ахнула.
Сработало! Водяная змея повиновалась ее приказам!
Но когда самое внушительное и высокое кольцо змеи, то, в котором была зажата Вилл,
стало опадать, Ирма в отчаянии хлопнула себя по лбу.
— Какая же я дуреха! Надо было сказать, чтобы она опустила Вилл плавно!
— У-у-у-а-а-а-а! — орала Вилл. Она скользила в низвергающихся потоках воды, словно серфер, оседлавший цунами!
Змея возвращалась в первоначальное состояние, становясь безмятежной водной гладью. Вилл крутило и вертело. Вот большой пузырь отбросил ее вправо, потом водоворотом девочку отшвырнуло влево.
Наконец она с криком погрузилась в бассейн. Раздался громкий всплеск, поднялась туча брызг!
Ирма сжалась и прикрыла голову руками.
— Какое счастье, что Вилл хорошо плавает, — неуверенно пробормотала она себе под
нос. — По крайней мере, мне так кажется!
Когда от змеи не осталось и следа, Ирма оглядела покрытую рябью поверхность воды в поисках подруги.
Вот она! Вилл вынырнула из воды, судорожно набрала воздуха и энергично поплыла к Ирме.
"Все в порядке, — подумала Ирма, — за Вилл можно не волноваться. Теперь нужно наказать Элион!"
— Давай померимся силами, Элион! — крикнула Ирма бывшей подруге. Та с наглым видом стояла по другую сторону бассейна. — Только ты и я!
— Сегодня на меня не рассчитывай, — небрежно бросила Элион. Вокруг нее, словно облака, заклубились новые потоки серебристой магии. — Но не волнуйся, скоро мы снова встретимся!
И Элион сделалась прозрачной. Еще миг — и она растворилась в воздухе!
— Она исчезла! — в отчаянии воскликнула Ирма.
Вилл прильнула к бортику и поглядела на то самое место, где пару секунд назад стояла Элион.
— Наверное, перенеслась в Меридиан, — выдавила Вилл. Она все еще кашляла и сплевывала воду, приходя в себя после битвы со змеей.
— Давай руку! — сказала ей Ирма, присаживаясь на корточки у края бассейна.
Вилл схватилась за протянутую руку и выбралась из воды.
— Конечно, у Седрика Элион многому могла научиться, — произнесла Вилл, усевшись на
выложенный плиткой бортик, — но я не предполагала, что она обладает такой силой!
Ирма лишь кивнула. Казалось, с каждой новой встречей Элион становилась могущественнее. И страшнее!
Пока Ирма переваривала этот неприятный факт, Вилл восстановила дыхание и принялась выжимать мокрые волосы. Прервавшись, она одарила подругу благодарной улыбкой.
— Спасибо тебе, ты мне жизнь спасла! — сказала она. — Хотя это приводнение могло быть хм-м… и помягче! Как ты узнала, что я здесь?
— Решила поискать тебя там, где ты любишь бывать, — Ирма пожала плечами и обвела жестом зал бассейна.
Следующий вопрос Вилл вслух не произнесла, но Ирма с легкостью прочитала его в слегка обиженном взгляде карих глаз: "А зачем я тебе понадобилась, Ирма? Чтобы извиниться? Чтобы сказать, что вы были не правы? Или чтобы передать еще какую-нибудь плохую новость о пришельцах из Меридиана?"
К сожалению, правильной была третья версия.
Ирма покусала губу и произнесла:
— Нам надо спешить! Путь не ближний, а времени у нас в обрез, так что я все объясню тебе по дороге.
Глава 12
Корнелия расхаживала туда-сюда перед букинистическим магазином. Вот она взглянула на часы — раз в двенадцатый за последние три минуты.
В первый раз часы показывали 18.27. А это означало, что сейчас уже половина седьмого — время, на которое Корнелия назначила сбор Стражниц.
Но на месте были только она, Хай Лин и Тарани.
— Что ж, — произнесла Корнелия, с усилием оторвав взгляд от циферблата и посмотрев на подруг. Те сидели на лавочке у автобусной остановки. Вид у них был бледный, взволнованный. — Придется начинать без них, другого выхода нет.
— Просто блеск, — вздохнула Хай Лин. — Теперь не только Вилл куда-то запропастилась, но еще и Ирма. Что же делать, Корнелия?
Корнелия замерла. Хай Лин глядела на нее со смесью страха и надежды, как на единственное средство спасения. Это был взгляд, которого раньше удостаивалась одна лишь Вилл, — так смотрят на лидера команды!
А теперь, когда Хай Лин устремила такой взгляд на нее, Корнелия призналась себе, что не чувствует того ликования, на какое рассчитывала.
— Даже не знаю… — протянула Корнелия, приложив ладонь ко лбу. — Дайте-ка подумать…
Но когда заставляешь свой мозг работать по заказу, то в нем как нарочно образуется полная пустота. Корнелия нахмурилась от натуги…
"И почему дельные мысли не падают с неба?"
Дзи-и-и-инь!
"Кажется, с неба что-то все-таки упало!"
Корнелия отпрыгнула — всего в метре от нее нечто врезалось в фонарный столб, отскочило и с оглушительным лязгом приземлилось на тротуар.
Чародейка вытаращилась на пострадавший предмет. Это был… велик! Красный велосипед с желтым сиденьем. Он казался подозрительно знакомым…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: