LibKing » Книги » Детская литература » Детские остросюжетные » Эмили Родда - Дело о Джеке-Вытрясателе

Эмили Родда - Дело о Джеке-Вытрясателе

Тут можно читать онлайн Эмили Родда - Дело о Джеке-Вытрясателе - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Детские остросюжетные. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Дело о Джеке-Вытрясателе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Эмили Родда - Дело о Джеке-Вытрясателе краткое содержание

Дело о Джеке-Вытрясателе - описание и краткое содержание, автор Эмили Родда, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Загадочный Джек-Вытрясатель наводит ужас на жителей небольшого городка. В сумерках он неслышно подкрадывается к жертве, хватает ее за горло и, угрожая, забирает все деньги и драгоценности. Но самое удивительное то, что Джек-Вытрясатель просто испаряется

Дело о Джеке-Вытрясателе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело о Джеке-Вытрясателе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмили Родда
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Слышал о нем.

— Ну вот, он убивает людей шутками. — И Джонатан выжидательно посмотрел на меня.

Это была шуточка, ходившая по школе. Джонатан не понял ее и, естественно, пересказывал неверно. Мне пришлось сложить ее заново, как головоломку. Звучала она так: "Вы слышали, что Вытрясатель заделался юмористом? От смеха люди задыхаются до смерти".

— Хорошо, Джонатан, — похвалил я. — Работай дальше.

Про себя я подумал, что надо бы завтра рассказать это ребятам.

Я перехватил Лиз утром, когда она собиралась к Брайану на урок истории. Я старался выглядеть невозмутимым, но мне это плохо удалось. Когда Лиз повернулась ко мне, я заметил у нее на лице царапины.

— Неприятности с Тарквином? — пробормотал я.

Лиз так посмотрела на меня, что стало ясно: беседовать на эту тему она не желает.

— Я просто поинтересовался, — заметил я.

— Ох, заткнись, Том, это уже не смешно, — огрызнулась она.

— Обидчивая ты чего-то сегодня…

Ко времени ленча вся школа уже знала, что произошло. По дороге к дому Лиз Тарквин вел себя нормально.

Когда они пришли, он решил, что хочет приготовить оладьи. Элмо попытался отговорить его от этой затеи, отчего Тарквин вышел из себя. Он перебил все яйца в холодильнике, высыпал муку на ковер и, пока Элмо и Лиз убирали за ним, скормил собаке Лиз целый шоколадный кекс.

Когда же настало время отправляться домой, Тарквин наотрез отказался уходить. Он заявил, что остаток своей жизни проведет в доме Лиз. Но Элмо и Лиз все-таки удалось выманить его за порог предложением пойти покачаться на качелях. Рядом с домом Тарквина был небольшой парк, и они повели его туда.

Когда они оказались в парке, он принялся носиться кругами как угорелый и заявил, что никогда не вернется домой. Затем он забрался на высокое дерево и принялся раздеваться, разбрасывая вокруг свою одежду. Лиз и Элмо удалось-таки уговорить его спуститься вниз. Правда, Лиз пришлось слазить наверх за теми частями его одежды, которые остались висеть на ветках.

— Это была ее идея, — сообщил Элмо Санни. — Что до меня, я хотел оставить все как есть и отправить за одеждой его мать.

На уроке английского я нарисовал карикатуру: Лиз и Элмо тащат по улице Тарквина. Тарквин в одних трусах и с раззявленным ртом. Затем я придумал стишок и подписал его внизу:

По парку гуляя, Тарквин-ангелочек
На дерево влез, закричав что есть мочи:
"Смотрите, невежды!"
И, сбросив одежду,
Сидит меж ветвей голышом и хохочет.

Мне кажется, неплохо. Но, конечно, я не Шекспир.

Я показал свое произведение Лиз. Она скользнула по нему взглядом и, отвернувшись, притворилась, что ничего не увидела. Она и в самом деле была не в духе.

Тут Лиз повернулась к мне и заявила:

— Иногда, Том, ты чересчур далеко заходишь в своих шутках.

Возможно, она была права. Мне стало неудобно. Наверное, не стоило ей напоминать об этом инциденте. Я постарался замять свою неловкость.

— И что сказала миссис Андерсон, когда вы вошли в ее квартиру? — спросил я.

— Она немножко беспокоилась, потому что было уже темно. Из-за всех этих грабежей и прочего…

— Лиз, — сказал я. — Хочу дать тебе совет.

— Какой?

— Откажитесь от этой работы. От Тарквина одни неприятности, — как только я произнес это, я подумал: "Ой! А вдруг, отказавшись от Тарквина, все захотят поработать в "Лавке чудес"?

К счастью, Лиз сказала:

— Сегодня им займутся Ник и Ришель. Ник ничуть не беспокоится. Он сказал, что они заставят Тарквина вести себя прилично. Ник считает, что мы с Элмо слишком нежничали с ним.

— Интересно, что он сделает, приклеит к нему одежду? — поинтересовался я.

Глава XII

ТОМ-ФОКУСНИК

Сегодня Сид предложил мне делать перерывы в работе, чтобы он мог показать мне побольше фокусов. Он решил платить мне за каждый час работы. По-видимому, Ник был прав, когда утверждал, что бизнесмен из Сида никудышный. Но я великолепно проводил время!

Он показал мне, как заставить вещи исчезать. Это обычный фокус: берешь, к примеру, монетку и, пока разглагольствуешь о том, что ты собираешься с ней сделать, небрежно перекладываешь ее из одной руки в другую. На самом-то деле монетку ты не перекладываешь.

Сид был с протезом, так что он вложил монетку в щипчики на конце и притворился, что перекладывает ее в другую руку. Конечно, это не сработало: ведь в щипчиках монета все время была видна.

— С двумя руками это делать легче, — заметил Джеко.

Я не мог не смеяться, когда Джеко говорил что-нибудь. Он умел быстро находить нужные слова для шуток. Это было не совсем приятно — ведь получалось, я смеюсь над тем, что у Сида всего одна рука. Но в конце концов ведь именно Сид выдумывал эти шутки.

Это казалось странным, почти нереальным — как будто здесь, в магазине, присутствовали два совершенно разных человека. Может, хорошие чревовещатели со временем действительно "раздваиваются"?

Сид продолжал объяснять мне трюк.

— Зрители ничего не замечают, — говорил он, — потому что они не знают, что фокус уже начался. Они все еще ждут, пока ты сделаешь то, что собирался, а ты уже — на самом-то деле! — это сделал.

— В том смысле, что монета уже не в той руке, — сказал я.

— Вот именно. Теперь ты можешь тихонько опустить ее в свой карман и оставить там.

Затем ты (с пустыми руками) притворяешься, что подбросил ее в воздух, а там, конечно же, ничего нет. Волшебство.

Я пару раз попробовал проделать этот трюк, но у меня получилось не слишком убедительно.

— Практика, мальчик мой, практика, — утешил меня Сид. — Скоро ты станешь моим учеником в искусстве престидижитации.

— В искусстве чего?

— Престидижитации. "Престо" — означает "быстро", "дигитс" — "пальцы". "Быстрые пальцы". Искусство ловкости рук. Внушения. Магические трюки держатся на умении заставить человека поверить в невозможное. Это способность лгать с помощью рук. Конечно, интереснее всего — фасад, то, как трюк выглядит со стороны.

И еще — шутки. Юмор в этом деле очень полезен. Я знаю, что ты любишь пошутить.

— Да, это правда, — ответил я. — Я даже боюсь, что трачу слишком много времени на то, чтобы рассказывать анекдоты.

— Ерунда! Смех — не пустая трата времени, Том. Зигмунд-Волшебник любил хорошую шутку, и все любили старого Зигмунда.

Затем он сказал голосом Джеко:

— Что будет, если уронить волшебника на противопехотную мину?

— Сдаюсь, — признался я.

— Летающий волшебник. Ха-ха-ха! Летающий волшебник — летающая тарелка. Ха-ха-ха!

— Довольно, Джеко, — сказал Сид.

— Наверное, это очень здорово — быть волшебником и путешествовать повсюду, — сказал я.

— Да. Я любил это. И меня очень хорошо знали, особенно в сельских районах. Правда, эта работа не слишком хорошо оплачивалась. Иногда я собирал большую толпу, а иногда было холодно, шел дождь, и никто не приходил. Это напоминало азартную игру. Но если в жизни нет игры, то чего она тогда стоит, так ведь? Кто не рискует, тот не выигрывает.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эмили Родда читать все книги автора по порядку

Эмили Родда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело о Джеке-Вытрясателе отзывы


Отзывы читателей о книге Дело о Джеке-Вытрясателе, автор: Эмили Родда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img