Фиона Келли - А ларчик просто открывался

Тут можно читать онлайн Фиона Келли - А ларчик просто открывался - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Эксмо, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фиона Келли - А ларчик просто открывался краткое содержание

А ларчик просто открывался - описание и краткое содержание, автор Фиона Келли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Казалось, все правильно рассчитали многоопытные сыщики Холли, Пит и Миранда, а в результате — ясно, что ничего не ясно! По всем законам столь любимого ребятами детективного жанра именно в потайном отделении старинной шкатулки должно быть спрятано завещание, по которому молодые талантливые актеры становились владельцами театра, но вместо него там нашлась записка с очень странными стихами. Вообще-то похоже, что именно в них-то и скрыт ключ к тайне завещания, но как расшифровать эту нелепую на вид шараду? «Снаружи ты меня не обнаружишь, да и внутри — как ни гляди…» А где же тогда, если не внутри и не снаружи?! Долго ломают головы Юные детективы и вдруг совершенно случайно находят подсказку в театральном зале…

А ларчик просто открывался - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

А ларчик просто открывался - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фиона Келли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Дженкинз был здесь весь день, Холли, — говорил по телефону Стив. — Голову даю на отсечение. Все мы даем, потому что мы все были в театре весь день — двигали декорации, готовились к генеральной. Поверь мне, если кто-то и украл шкатулку, — это был не Дженкинз.

Холли положила трубку в каком-то тумане. Все было непонятно и необъяснимо.

Глава V

Загадка

На следующий день Юные детективы встретились у здания театра. Пит и Миранда с беспокойством поглядывали на Холли.

— Боюсь, вы тоже считаете, что я все себе напридумывала, — сказала Холли.

Пит и Миранда промолчали.

— Здесь самое невероятное то, что Дженкинз, получается, был в двух местах одновременно, — осторожно высказалась Миранда.

А Пит вообще взял какой-то снисходительный тон:

— Я всегда знал, что у тебя живое воображение. Поэтому иногда тебя заносит.

Холли вздохнула.

— Ладно, как я могу заставить вас поверить в то, во что сама поверить не могу. — Она снова глубоко вздохнула. — Сейчас пойду извиняться перед ним.

— Это будет нелегко, — посочувствовала ей Миранда.

— Что делать! — Холли тряхнула головой. — Оттягивать момент тоже глупо. Чем раньше, тем лучше.

— Точно, — поддержала ее Миранда. — Мы с Питом тоже пойдем просить прощения за то, что не уберегли шкатулку. — Миранда толкнула дверь. — Пошли.

Репетиция была в самом разгаре, и все актеры были заняты. Все-таки ребятам удалось улучить момент и захватить Стива, когда он был не на сцене.

— Нам все это очень неприятно, и мы просим нас простить… — так закончила свою речь Миранда.

Стив затряс головой, показывая, что он ничуть их не винит, при этом одним глазом он следил за тем, что происходит на сцене.

— Вы здесь совсем ни при чем, мы это прекрасно понимаем. Мы подыщем замену той шкатулке. По размеру мы легко подберем, но для нас было важно, что та шкатулка с секретом.

— Что? — изумилась Миранда. — Вы знали, что там есть тайник?

— Конечно! На этом был закручен весь сюжет.

— Значит, шарада, — вставил Пит, — тоже была частью сюжета?

— Шарада? — недоуменно переспросил Стив. — Какая шарада?

— Рифмованная загадка, которую мы нашли в том тайнике, — объяснила Холли. — Там были еще какие-то бумажки, но эта нам показалась особенно интересной.

— Я ничего об этом не знаю, — искренне удивился Стив. — Какая хоть шарада?

Холли вытащила из кармана листок со стишком.

— Вот. Он был засунут в одно из крыльев секретного отделения, которые остаются невидимыми, даже после того, как тайник открывается. Мы разгадать не можем.

— Давайте посмотрим. — Стив развернул бумажку. — Э-э, да ведь это почерк мистера Бэнбери.

Ребята переглянулись.

— Вы уверены? — спросила Холли.

— Абсолютно. Его почерк ни с чьим не спутаешь. Он какой-то старомодный.

— Но зачем он спрятал это в тайник? Вот чего я не могу понять! — воскликнула Миранда.

— Как раз это удивляет меня меньше всего. Наоборот, это настолько в духе мистера Бэнбери. Он обожал розыгрыши. — Стив замолчал, сдвинул брови, вглядываясь в текст. — Но вот насчет этой шарады — я не улавливаю в ней смысла.

Холли тоже была в раздумье.

— Постойте-ка, — остановила она Стива. — Подумайте, зачем бы он стал прятать загадку в шкатулку?

— А почему бы и нет? И остальные бумажки подложил, чтобы труднее было найти эту.

— Нет, я не об этом, — не могла успокоиться Холли. — Если эта шкатулка — реквизит, почему он выбрал именно ее?

— Извините, я ведь не сказал, что мистер Бэнбери подарил нам эту шкатулку в прошлом году. — Стив заулыбался каким-то своим мыслям, которые пришли ему на ум при воспоминании об этом событии. — Он не просто дал ее. Он торжественно вручил нам ее и произнес речь о том, что шкатулка обладает магическим свойством. Наверное, он имел в виду этот тайник. Но мы обнаружили его случайно.

— Магическим свойством! — воздела глаза к небу Миранда. — Может, там есть еще какое-нибудь отделение, — она чуть-чуть покраснела, — вроде тех, какие бывают у иллюзионистов в цирке?

Пит покачал головой:

— Отец Холли обязательно обнаружил бы это во время починки. — Пит хотел у Стива спросить что-то еще, но тот уже повернулся к сцене.

— Грандиозно! — похвалил он Тину и Рэя, которые разыгрывали сцену. Тина была предельно правдива в роли высокомерной леди Чамлей-Смит. А нервные пальцы Рэя сжимали топор так достоверно, что становилось страшно.

Стив обернулся к Юным детективам.

— Вы меня простите, но вечером премьера!

— Это вы нас извините, мы уже уходим, — сказал Пит. — Мы дадим знать, если что-нибудь прояснится насчет шкатулки.

Холли мялась. Она смотрела на листок со стишком, который Стив ей вернул.

— Почему вы не хотите прерваться на немного и показать записку актерам? — мягко попросила она. — Вдруг кто-нибудь догадается, что она означает.

— Конечно! — Стив снова взял бумажку. — Но я считаю, что это еще одна безобидная шутка мистера Бэнбери, которой не суждено было произвести впечатление. — Он улыбнулся и пошел на сцену. Но снова повернулся, обращаясь к Миранде: — Тебе не нужно репетировать?

— У меня роль без слов, — откликнулась Миранда.

— Знаменитая концовка! Ты бы удивилась, если б узнала, как много зависит иногда от роли без слов. Главное, не забудь фразу, после которой ты вступаешь.

— Ни за что не забуду. Сначала выстрел, потом ваши слова: «А где же бриллианты?» — и я появляюсь после этих слов.

— Блестяще! — подбодрил ее Стив.

— И что теперь? — вяло спросил Пит, когда они все втроем отправились со сцены.

Холли шумно набрала в грудь побольше воздуха:

— Теперь я иду извиняться перед мистером Дженкинзом.

Пит и Миранда смотрели на нее с большим сочувствием.

— Мы пойдем с тобой.

— Спасибо. Вы будете моей группой поддержки.

Юные детективы стали спускаться по чугунной лестнице в нижний коридор. Холли сделала глубокий вдох, когда повернула в проход, который вел к застекленной будке при служебном входе. Там сидел пожилой человек лет шестидесяти, совершенно седой.

Он вглядывался в какие-то бумажки через толстые стекла очков, сползших на самый кончик носа.

Он поднял глаза и улыбнулся при виде компании скромных ребятишек.

— И что здесь было, я не знаю. Все перевернуто вверх дном, — сказал он, обращаясь то ли к ребятам, то ли к себе самому.

Холли улыбнулась ему в ответ.

— Извините, мы ищем мистера Дженкинза.

Старичок выпрямился и кивнул головой:

— Вы его нашли. Имею честь представиться.

— Нет, нет, нам нужен мистер Дженкинз, — растерянно захлопала глазами Холли.

Пожилой мужчина посмотрел ей в лицо и повторил:

— Это я. Привратник театра к вашим услугам.

Холли судорожно сглотнула.

— Мистер Дженкинз совсем не похож на вас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фиона Келли читать все книги автора по порядку

Фиона Келли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




А ларчик просто открывался отзывы


Отзывы читателей о книге А ларчик просто открывался, автор: Фиона Келли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x