LibKing » Книги » Детская литература » Детские остросюжетные » Малкольм Сейвил - Загадка "Веселого дельфина"

Малкольм Сейвил - Загадка "Веселого дельфина"

Тут можно читать онлайн Малкольм Сейвил - Загадка "Веселого дельфина" - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Детские остросюжетные, издательство ЭКСМО-ПРЕСС, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Малкольм Сейвил - Загадка Веселого дельфина
  • Название:
    Загадка "Веселого дельфина"
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЭКСМО-ПРЕСС
  • Год:
    1999
  • ISBN:
    5-04-002729-Х
  • Рейтинг:
    3.45/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Малкольм Сейвил - Загадка "Веселого дельфина" краткое содержание

Загадка "Веселого дельфина" - описание и краткое содержание, автор Малкольм Сейвил, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что может быть увлекательней, чем поиски спрятанных столетия назад сокровищ, если к тому же знаешь, что они по праву принадлежат твоей семье? В руках у Пенни и ее двоюродного брата Джона оказываются старинные карты и «подсказки», где и как искать сокровища. Но загадку пиратов и отеля «Веселый дельфин» стремятся разгадать не только они. У ребят появляются коварные, хитрые и жестокие конкуренты. Вот тогда на помощь брату и сестре приходят юные детективы из клуба Одинокой сосны.

Загадка "Веселого дельфина" - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Загадка "Веселого дельфина" - читать книгу онлайн бесплатно, автор Малкольм Сейвил
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она не спеша вернулась во двор и тут увидела, как Фред исчез в узкой двери, расположенной рядом со входом отеля. Последовав за ним, Пенни оказалась в маленькой комнатке с длинным столом под окном.

— Вы тут живете, мистер Вэссон? — спросила она, сбрасывая промокший плащ.

— Это что-то вроде моей мастерской, — ответил он со своей обычной дружелюбной улыбкой. — Я здесь иногда работаю — дел разных хватает! Далеко ходили, мисс? Надеюсь, не слишком промокли.

Пенни только покачала головой, не удовлетворив его любопытства.

Она выскользнула из комнаты и вошла в отель. Поблизости никого не было. Решив, что Джон, должно быть, к этому времени успел умыться, она прошла через гостиную и начала подниматься по лестнице с полированными ступенями.

На середине лестницы она обернулась и посмотрела вниз. Ее намокшие туфли оставили грязные следы на полу, возможно, только что натертом Фредом. Лучше их снять и пойти в носках! Она со вздохом села на ступеньку и только успела снять одну туфлю, как сверху раздался вкрадчивый голос:

— Доброе утро, юная леди! Полагаю, вы мисс Пенни? Можно подумать, что с тех пор, как приехали, вы все свое время проводите на лестнице… Очень удивительно, мисс Пенни! Очень странно!

От неожиданности Пенни вскочила, растерянно оглядываясь. Выпавшая из рук туфля громко протарахтела по ступенькам вниз.

— Ой! Доброе утро… — пролепетала она. — У меня туфли немного промокли… я тут наследила… Как вы поживаете? Откуда вы узнали, как меня зовут?

Разумеется, это был тот самый приятель мисс Бэллинджер, который прошлой ночью говорил по телефону. Пенни почти не сомневалась, что перед ней мистер Грэндон, но все же хотела убедиться в этом до того, как встретится с Джоном. И, стоя на середине лестницы, в одной туфле, с поблескивающими от дождя волосами и быстро бьющимся сердцем, она спросила:

— А вы кто, простите?

В ответ он улыбнулся. Это была довольно скользкая улыбочка под тонкой линией черных усиков.

— Моя фамилия Грэндон, рад с вами познакомиться… Надеюсь, мы станем друзьями, — добавил он с легким кивком.

Значит, она с самого начала была права: есть какая-то связь между мистером Грэндоном и мисс Бэллинджер. Почти овладев собой, она снова побежала наверх по лестнице в одной туфле, забыв подобрать вторую.

— Почему бы и нет? — проходя мимо него, сказала она и улыбнулась своей неподражаемой улыбкой.

— Мисс Пенни, — негромко окликнул он ее. — Мисс Пенни, надеюсь, я не потревожил вас, когда говорил по телефону прошлой ночью?

Вопрос застал ее врасплох. Она растерялась, но всего лишь на мгновение.

— Не понимаю, о чем это вы, — произнесла она уже в следующую секунду и побежала по извилистому коридору.

Свернув за первый же угол, она встала, прислонившись к стене. Где она? Этот дом — совершенно абсурдное сооружение! Тут она услышала приглушенное немузыкальное мычание, источником которого, без сомнения, был Джон. По-прежнему в одной туфле она тихонько пошла по коридору на голос и, свернув за угол, увидела взлохмаченную голову своего кузена, высунувшуюся в открытую дверь.

— Ага, пришла, — сказал он. — Ты что, чокнулась? Или бродишь во сне? Ты почему в одной туфле?

Не отвечая, она втолкнула его в комнату и закрыла дверь. Причем не захлопнула с размаху, как обычно, а закрыла тихо и аккуратно. Потом, привалившись к ней спиной, огляделась по сторонам.

— Слушай, Джон, ты уж извини, что я в тебя землей пульнула. Но у тебя правда был такой смешной вид! Знаешь, вообще-то я кидаю не очень метко, а тут с первого раза попала.

Джону это смешным не показалось. С сердитым видом он пошел к раковине и выдавил пасту на зубную щетку.

Оказалось, что объяснить ему ситуацию труднее, чем она предполагала. Пенни сделала еще одну попытку.

— Давай, Пенни, не тяни. Если у тебя действительно есть что рассказать, выкладывай! — буркнул он.

И она рассказала ему все. Он слушал нетерпеливо. Несколько раз пытался прервать ее, но она отмахивалась.

— Дай мне закончить. Мы должны действовать вместе, поэтому-то я и хотела предупредить тебя перед завтраком… И вот, стою я на ступеньках, Джон, ну совершенно окаменев от страха… а он кому-то рассказывает, что мы приехали…

— То есть как это? Что значит — «мы приехали»?

— Ну, я же говорю! Не мешай, дай досказать до конца. — И она постаралась сделать все, чтобы заставить его слушать.

— …И все это так невероятно таинственно и пугающе, Джон, — заключила она. — Ты помнишь, что нам вчера сказала твоя мама? Что он ей не очень нравится. И теперь мы точно узнали: он как-то связан с этой ненормальной мисс Бэллинджер.

— Нет, Пенни, точно мы этого не знаем. Мы не можем это утверждать.

— Но как же не знаем? Он же приехал на вокзал встречать ее! И разве она не старалась от нас избавиться в вагоне, чтобы мы не видели их вместе?

Джон кивнул:

— Я думаю, это потому, что мы имеем отношение к «Дельфину». Она поняла, что мы вскоре познакомимся с ее приятелем… Хотя что из этого? Нет, я ничего не понимаю.

— Я тоже — пока. Но это как раз то, что нам нужно выяснить? Задачка не из легких. Но как здорово, Джон, что приключения начались еще до того, как мы сюда приехали!

Внизу, в гостиной, Фред Вэссон был занят полировкой бронзы. Когда Джон ответил на его «Доброе утро!», Пенни сказала:

— Вам здесь случайно не попадалась одна туфля, мистер Вэссон? Она только что упала с лестницы, и я не смогла сразу же сходить за ней… Очень торопилась, — беспомощно развела она руками, увидев изумленное лицо Фреда.

— Одна туфля? — пробормотал он.

— Ну да, вот такая. Только на другую ногу, конечно. — И она поочередно вытянула обутую и босую ногу, чтобы он смог убедиться.

Фред медленно покачал головой.

— Нет, мисс, — с достоинством проговорил он. — Нет, мисс. Туфлю я не видел, хотя протер весь пол, как вы и сами знаете. Вы говорите, мисс, она упала после того, как вы прошли?

Джон улыбнулся, Пенни вспыхнула и рассеянно заглянула под несколько стульев. Тут дверь открылась, и в гостиную вошла миссис Уоррендер в сопровождении своего управляющего. В руках у мистера Грэндона была туфля Пенни. Нес он ее примерно так, как, должно быть, королевский глашатай нес хрустальный башмачок Золушки.

— А я уже собрался послать горничную к вам в комнату с этой туфлей, мисс Пенни, — приторно улыбнулся он. — Разумеется, вы оставили ее на половичке, когда вошли в дом после прогулки. Позвольте!

И, прежде чем она успела разобраться в том, что происходит, он уже стоял перед ней на одном колене, надевая на нее туфлю. Она невнятно пробормотала какие-то слова благодарности и пошла вслед за тетей и Джоном через двор в их гостиную.

За завтраком Пенни вела себя очень тихо в надежде, что никто не вспомнит больше об этом эпизоде с туфлей. Но она просчиталась.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Малкольм Сейвил читать все книги автора по порядку

Малкольм Сейвил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Загадка "Веселого дельфина" отзывы


Отзывы читателей о книге Загадка "Веселого дельфина", автор: Малкольм Сейвил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img