Роберт Маркмор - Высший класс
- Название:Высший класс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эгмонт Россия Лтд.
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-9539-0870-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Маркмор - Высший класс краткое содержание
Ребята из отряда "Херувим" свято хранят свою тайну. Никто не догадывается, что они - хорошо обученные професcионалы. Под надежным прикрытием эти дети проникают в криминальные организации, много лет водившие за нос и полицию, и разведку. Двенадцатилетний Джеймс Адамс получает серьезное задание: помочь в аресте одного из самых крупных наркоторговцев Европы. Чтобы справиться с таким могущественным противником, мальчику придется пустить в ход все свои силы и знания.
Высший класс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После короткого разговора секретарь повесил трубку.
— Мак придет, как только сможет, — сказал он. — Не знаю, что вы натворили, но, судя по его голосу, я бы не хотел оказаться на вашем месте.
Через несколько минут подъехал Мак. Он катил на электрической тележке для гольфа, на каких персонал обычно передвигался по лагерю.
— Входите, — буркнул он, шагая через приемную.
Мак вытащил из кармана большую связку ключей и отпер дверь кабинета.
— Садитесь к столу.
Испуганный Джеймс опустился в кожаное кресло около большого дубового стола. Лорин была готова в любой момент расплакаться.
— Итак, юная леди, — рявкнул Мак, — будьте добры, поведайте мне, почему мой старший инструктор лежит на больничной койке с сотрясением мозга и восемью швами на голове?
— Простите меня, простите, пожалуйста, — всхлипнула Лорин. — Я просто голову потеряла. Бедняжка Бетани еле держалась на ногах, а мистер Лардж никак не оставлял ее в покое…
— Если Бетани получила травму, она могла бы покинуть тренировочный блок, — сказал Мак. — Не твое дело вмешиваться.
— Что вы с ней сделаете? — спросил Джеймс.
— Не люблю выгонять людей, — сказал Мак. — Но если я прощу херувимцу нападение на сотрудника, то за какие тогда провинности следует отчислять?
— Я знаю, что Лорин поступила нехорошо, — вступился за сестру Джеймс. — Но ведь она же не просто так вошла в класс и ни с того ни с сего ударила учителя, верно? Она валилась с ног от изнеможения, а у нее на глазах обезумевший садист измывался над ее лучшей подругой. Во время базового курса у любого из нас возникало желание хорошенько врезать мистеру Ларджу. Просто когда эта мысль пришла в голову Лорин, ей, к несчастью, под руку подвернулась лопата.
— Гм… — Мак прикрыл ладонью невольную улыбку. — В твоих словах есть доля истины. Однако если даже я выгоню Лорин, мы отдадим ее в хорошую школу и подыщем приемных родителей неподалеку, чтобы вы могли видеться по выходным.
— Да мне все равно, пусть она хоть через улицу живет, — заявил Джеймс. — Если вы ее выгоните, я уйду вместе с ней. Нас однажды уже разлучили после смерти мамы, и больше я этого не допущу.
— Найти хорошего херувимца — дело непростое, — сказал Мак. — И я не хочу терять никого из вас. Но если я разрешу Лорин остаться, она должна понести суровое наказание. Иначе все дети в лагере примутся избивать сотрудников.
— Пожалуйста, оставьте меня! — взмолилась Лорин. — Я сделаю всё что хотите и буду хорошо себя вести, честное слово!
— Джеймс, — сказал Мак. — Как ты считаешь, что бы нам такое придумать для Лорин?
Джеймс мрачно посмотрел на сестру.
— Наказание должно быть очень тяжелое, — проговорил он. — И оно должно продолжаться все два с лишним месяца — до тех пор, пока она не сможет снова приступить к базовому курсу.
— Согласен, — кивнул Мак.
— Может, мыть туалеты и убираться в раздевалках? — предложил Джеймс. — Все говорят, это страшное дело.
— Недостаточно, — покачал головой Мак. — Ребята моют туалеты и раздевалки за брань и прогулы уроков. Это неприятное занятие, но оно сводится всего лишь к тому, чтобы махать тряпкой и брызгать дезинфицирующим средством.
— Что же может быть хуже, чем туалеты? — задумался Джеймс, пытаясь понять, каким образом Мак сумел так вывернуть ситуацию — заставил его самого придумывать наказание для человека, которого он пришел защищать.
— Хорошо, — усмехнулся Мак. — Если на то пошло, у меня есть идея. В лесополосе на дальней стороне лагеря нарушен сток воды. Прилегающая территория время затапливается, потому что сточные канавы забились илом. Я думаю, человеку размером с Лорин понадобится пара месяцев на то, чтобы очистить их. Работа предстоит нелегкая: каждый день до и после школы, плюс все выходные. Как тебе это нравится, Лорин?
— Я заслужила наказание, — слабо кивнула Лорин. — Я сделаю все, что вы скажете.
— Значит, будешь чистить канавы, — подвел итог Мак, потирая руки. — Это последнее предупреждение, Лорин. Если провинишься еще хоть раз, тебя выгонят.
Причем это касается любой мелочи. Будешь бегать по коридорам — вылетишь. Не сделаешь домашнее задание — вылетишь. Опоздаешь на урок — вылетишь. В ближайшие два месяца ты должна ходить по струнке и вести себя безупречно. Поняла?
Лорин кивнула.
— И еще одно условие, — сказал Мак. — Для Джеймса.
— Для меня? — изумился Джеймс.
Мак кивнул.
— Ты уговорил меня дать Лорин последний шанс. В свою очередь, я требую кое-чего от тебя. Если Лорин нарушит последнее предупреждение и мне придется ее отчислить, дай слово, что останешься в «Херувиме».
Джеймс на мгновение задумался.
— Но вы поместите ее в семью неподалеку, чтобы я мог видеться с ней, когда не на заданиях.
Мак кивнул.
— Это разумно.
— Тогда ладно, — вздохнул Джеймс.
Ловко Мак это обставил — и наказание для Лорин придумал, и Джеймса обыграл. Джеймс подозревал, что Мак всё спланировал заранее. Угроза отчисления была специально предназначена для того, чтобы сломить их с Лорин сопротивление.
— И я не сомневаюсь, Лорин, — усмехнулся Мак, — что к тому времени, как ты покончишь с канавами и снова приступишь к базовому курсу, мистер Лардж придумает способ посчитаться с тобой.
*
Лорин заночевала в комнате у Джеймса. Кровать была широкая, но они оба легли посредине, тесно прижавшись друг к другу. Лорин проснулась рано, и вид у нее был не слишком расстроенный, если учесть, что ближайшие пять месяцев ее жизни грозили превратиться в кромешный ад.
— У тебя есть календарь? — спросила она.
— Лежит на столе, — отозвался Джеймс с кровати.
По календарю Лорин вычислила, что до конца наказания и последующего базового курса осталось сто семьдесят четыре дня. Взяла лист бумаги и аккуратным почерком написала в столбик числа от 174 до 1.
Джеймс выглянул из-под одеяла.
— Лорин, что ты затеяла?
— Делаю календарь для обратного отсчета. В эти сто семьдесят четыре дня я ни разу не заплачу и не пожалуюсь. Я буду везде носить с собой этот листок. Как бы плохо мне ни было, я буду думать только о том, через сколько часов я смогу вычеркнуть еще одно число. Через сто семьдесят четыре дня базовый курс будет пройден. Клянусь в этом могилой мамы.
Джеймс вскочил с постели.
— Нет, — сказал он. — Нельзя клясться маминой могилой в таких вещах. Не всё на свете зависит от тебя. А если ты поранишься или заболеешь?
— Не заболею, — сурово ответила Лорин. — А если станет больно, закрою глаза и буду думать про бумажку в кармане.
— Переключить мысли — неплохая идея, — сказал Джеймс, натягивая тренировочные штаны. — Но попытайся смотреть на вещи реалистично. Немало ребят проходили базовый курс только со второй или с третьей попытки. Твоя упертость может обернуться большим разочарованием.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: