Нил Макмагон - Игрушки
- Название:Игрушки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аст
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-079381-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нил Макмагон - Игрушки краткое содержание
Хэйз Бейкер — лучший сотрудник секретного правительственного агентства — только что провел самую блестящую операцию в своей карьере и получил награду из рук президента страны. Теперь он — национальный герой. Но наслаждаться триумфом Бейкер не успевает — он получает жестокий удар, откуда никак не ожидал. Теперь из охотника он превращается в мишень. И чтобы остаться в живых, Бейкер делает невозможное: становится на сторону тех, кого прежде постоянно преследовал…
Игрушки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Если я попытаюсь ее догнать, то наверняка не успею. Макгилл и его люди достанут ее раньше.
Тогда я снова вскинул ружье. Но теперь задача была труднее, на грани возможного. Смогу ли я сделать «счастливый дубль»? Не знаю, но выбора не было.
Не спеши, Хэйз. Медленно, плавно… стреляй!
Оглушающая вспышка бросила Люси на пол. Что с ней? Она жива, потеряла сознание? Или я ее просто убил?
Я подбежал к Люси, чтобы схватить ее на руки, вернуться назад и попытаться укрыться в тоннелях. Штурмовой отряд элитов был уже на подходе, у меня оставалось не больше минуты.
Вжжик! В крышу здания вонзился сверхмощный лазер, и сорок квадратных футов бетона превратились в пар. Вот почему война с элитами была плохой идеей.
Прямо над нашими головами в образовавшуюся дыру ударил прожектор с воздушного корабля Агентства, и через секунду в пролом посыпались бесчисленные фигуры в черном.
Я не смог спасти Люси, и теперь она умрет. Есть только один, последний способ вырвать ее из рук Мура и Макгилла.
Я опустился на колени рядом с ней. Люси лежала лицом ко мне, прижавшись щекой к каменному полу. Ее глаза были полузакрыты, но я чувствовал, что она меня видит.
Я приставил дуло лазерного пистолета к ее виску и сделал глубокий вдох. Мне придется ее убить!
— Стой! — Она едва двигала губами, ее голос был не громче шепота. Но это слово прозвучало как приказ. — Забудь о жалости. Помнишь, Хэйз?
Господи, надо ей рассказать, объяснить…
— Они будут убивать тебя клетка за клеткой! Это называется «медленная смерть». Немыслимая пытка.
Будь я проклят, если ее губы не раздвинулись в улыбке. Улыбка? Сейчас?
— Они хотят, чтобы ты так думал, — прошептала она. — Когда я дам тебе ключ — возьми его.
Времени больше не было, даже чтобы попрощаться. Штурмовики элитов уже бежали по мостику над нами и грохотали башмаками по ступенькам лестницы.
Я еще мог убить ее, а потом себя, но не стал этого делать.
В ушах у меня продолжали звучать ее слова. «Когда я дам тебе ключ, — возьми его…»
Что бы это ни значило.
Глава 87
Через секунду передо мной вырос Макгилл. Когда-то я называл его партнером и товарищем, но сейчас он казался призраком из прошлого, далеким, как сон. Нет, этот двуличный ублюдок никогда не был мне другом.
— Ты промазал первым выстрелом! — выпалил он. — На тебя это не похоже. Что с тобой, теряешь хватку?
— Стрелять с одной руки, имея полсекунды на прицел? — огрызнулся я. — В следующий раз делай это сам, приятель. А я буду смотреть и критиковать со стороны.
Он сразу надел дружескую маску.
— Да ладно, брось, — ответил он примирительно. — Я просто имел в виду, что ты еще не оправился после лечения.
Я кивнул:
— Может, ты и прав, партнер.
После этих слов я поскорее отвернулся, чтобы он не заметил мою злобную усмешку. Ничего, мы еще сведем с тобой счеты.
Я направился к машине, думая о том, что из-за меня Люси теперь обречена на медленную смерть. Этот вид пытки был разновидностью регенерации, только перевернутой с ног на голову. Жертву подвергали электромагнитному излучению, которое посылало в тело тысячи импульсов в минуту. Но вместо того чтобы восстанавливать клетки, оно причиняло им мучительную боль. Это было то же самое, что вонзать в ткани раскаленный зонд, причем каждый раз в новое вместо, чтобы заключенный не знал, где его плоть взорвется в следующий момент.
Агония могла длится многие недели, если человек был сильным и выносливым. Как Люси.
А хуже всего то, что эту дьявольскую машину усовершенствовала Лизбет. Моя милая, ласковая женушка.
Глава 88
Макгилл первым начал допрос Люси, и это меня встревожило. Обычно такие вещи поручали мне. В чем дело? И чем это грозит Люси?
— Сомневаюсь, что ты особенно умна, но ты должна понимать, что мы все равно сумеем тебя разговорить. Так почему бы не сэкономить время и не прекратить эту пытку? — предложил Макгилл.
Люси смотрела на него так, словно он был слизняком, пожиравшим кухонные отбросы. Она не удостоила его даже словом. Казалось, его вообще не было в этой комнате.
Удивительная стойкость, если учесть, что Люси уже полчаса висела в комнате для допросов, раздираемая изнутри лучами «медленной смерти». До сих пор она не издала ни звука. Не было ни стонов, ни криков, ни каких-либо ответов на вопросы Макгилла.
Я еще не видел, чтобы кто-нибудь из мужчин и женщин переносил пытку с такой стойкостью. Обычно заключенные начинали кричать уже через несколько секунд, чаще всего — молить о смерти.
Макгилл взглянул на Мура, который стоял за спиной Люси. Тот поднял вверх палец, показывая, что надо увеличить дозу.
— Хорошо, — сказал Макгилл, пожав плечами. — Ты не оставляешь мне выбора.
Он подошел к контрольной панели и поменял настройки. От нового шока тело Люси судорожно согнулось пополам, а лицо исказилось в мучительном оскале.
Мур вышел вперед и погладил ее по щеке.
— Ты крепкий орешек, Люси, я это признаю, — произнес он почти ласково. — Мне нравятся такие люди. Но в конце концов тебе придется говорить, и ты это знаешь. Прошу тебя, будь благоразумной. Все может кончиться в любой момент. Если ты заговоришь, мы сразу тебя убьем.
Люси наконец нарушила молчание, и мы услышали ее хриплый голос:
— Я буду… говорить… но только… наедине… Пусть эти свиньи… уберутся. — Она указала взглядом на Макгилла, потом на меня. — Я буду говорить с Джаксом Муром. А не с этими ублюдками.
Я похолодел. Как это понимать? Может, это и есть «ключ»? Наверное. Но что мне нужно делать? Остаться? Сражаться? Уйти?
Неизвестно.
Я застыл в мучительной нерешительности. Может быть, Люси хочет, чтобы я ее убил?
— Разумеется, — ответил Мур. — Я тебя прекрасно понимаю. — Он кивнул нам на дверь. — Вы оба — выйдите отсюда.
— Убирайтесь, свиньи! — крикнула Люси.
Выходя вместе с Макгиллом из комнаты, я в отчаянии вгляделся в ее лицо, надеясь уловить на нем какой-нибудь знак или намек. Может быть, это была игра воображения, но мне показалось, что на ее губах мелькнула слабая усмешка.
Глава 89
Макгилл ждал меня в конце коридора. На его широком лице сияла довольная улыбка.
— Мур ее дожмет, он мастер в таких делах. Скоро мы увидим, как он закурит свою знаменитую сигару. У сучки нет ни шанса.
— Конечно, нет, — согласился я.
Внутри у меня все дрожало от напряжения. Не надо было ее оставлять вдвоем с Муром. Он может применить самые чудовищные пытки, и тогда…
Я резко обернулся, услышав донесшийся из комнаты пронзительный визгливый звук. Это был не голос человека.
Или элита.
— Что за чертовщина? — повернулся ко мне Макгилл.
— Понятия не имею.
Потом я увидел вспышку света. Сигара Мура?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: