Р. Стайн - Уж-ж-жасные пчёлы
- Название:Уж-ж-жасные пчёлы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РосмэнИздат
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Р. Стайн - Уж-ж-жасные пчёлы краткое содержание
Гэри Лутцу совсем не везёт в жизни. Соседские парни не берут его в команду по бейсболу, а некоторые не упускают случая поколотить его. Он боится всего на свете, даже кота своей собственной сестры. Единственный его друг — компьютер. И однажды в Интернете он нашёл объявление с предложением поменять своё тело на любое другое. Но беда в том, что его новое тело оказалось совсем не человеческим.
Уж-ж-жасные пчёлы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Фу! Отстань! — фыркнула она и вытерла щеку рукой.
Я рассмеялся счастливым смехом.
— Не смей приставать ко мне со своими нежностями, вредина! — закричала Крисси.
— Сама ты вредина, — возразил я.
— Нет, это ты вредина! — отвечала она.
— А ты в таком случае, Крисси, поросенок! — парировал я.
Мне было так приятно вновь произносить ее имя!
Я обменялся с ней еще парой любезностей, а затем помчался по лестнице к маме с папой.
Они как раз выходили из моей комнаты.
— Мамочка! Папа! — воскликнул я. И бросился к ним, раскинув руки, чтобы обнять их обоих.
Но они почему-то подумали, что я просто спешу в свою комнату.
— Не ходи туда, Гэри, — предостерег меня папа. — Ты опять оставил окно открытым, и в него влетел целый рой пчел.
— Ступай лучше к нашему соседу, — сказала мама. — Позови мистера Андретти. Уж он-то знает, как обращаться с пчелами.
А я больше не мог сдерживаться. Я обнял маму за шею и нежно поцеловал ее.
— Мамочка, я так по тебе соскучился!
Мама чуть отстранила меня, и я увидел, что она обменялась с папой удивленным взглядом.
— Гэри, — спросила она, — что с тобой? Как ты мог соскучиться по мне, если ни на день не отлучался из дома?
— Ну… спохватился я, но тут же нашёлся: — Я хотел сказать, что соскучился по общению с тобой. Давай отныне все делать вместе.
Мама протянула руку и потрогала мой лоб.
— Температуры вроде бы нет, — сообщила она папе.
— Гэри, — нетерпеливо сказал папа. — Не будешь ли ты так добр сбегать к мистеру Андретти и позвать его к нам? Если мы не выгоним пчел из комнаты, тебе просто негде будет спать сегодня ночью!
— Выгнать пчел? — переспросил я. — Да нет проблем. Я сам займусь ими.
Шагнув к двери своей комнаты, я хотел было приоткрыть ее. Но папа остановил меня.
— Гэри! — испуганно воскликнул он. — Да что с тобой происходит? В твоей комнате полно пчел! Пч-е-ел!! Разве ты забыл? Ты ведь страшно боишься их!
Уставившись на папу, я задумался над его словами. К моему изумлению, я обнаружил, что больше ни капельки не боюсь пчел! Более того, мне даже хотелось поскорее увидеть их вновь.
— Не беспокойся, папа, — сказал я. — Мне больше не страшны никакие пчелы.
И, распахнув дверь, я смело вошел в комнату. Разумеется, в ней все так же жужжал пчелиный рой.
Пчелы ползали по тарелке с медом и по крекерам, рассыпанным на постели.
— Ну, что ж, малышки! — сказал я как можно мягче. — Вам пора возвращаться домой.
Подойдя к постели, я замахал руками, пытаясь выгнать пчел в окно. Некоторые из них сердито зажужжали на меня.
И тут меня осенило. Взяв тарелку с медом и крекеры, я выбросил их за окно.
— А ну, догоняйте! — сказал я пчелам.
И начал осторожно выпроваживать их за окно.
— Пока! — крикнул я им вслед, когда они вылетели. — Спасибо вам! Вы здорово заботитесь о своих ульях! Я обязательно навещу вас, как только смогу!
И когда последняя пчела покинула мою комнату, я обернулся к своим родителям. Они замерли, как пораженные громом, и глядели на меня во все глаза.
— Папа! Мама! — воскликнул я. — Что с вами?
Папа первым пришел в себя. Он пересек комнату и положил руку мне на плечо.
— Гэри, мальчик мой! С тобой все в порядке?
— Все замечательно, — отвечал я, радостно улыбаясь. — Просто чудесно.
26
Все эти приключения произошли со мной примерно месяц назад.
А теперь уже начало осени. Я сижу на своем излюбленном месте под кленом на нашем заднем дворе, читаю книжку и жую свои любимые гвоздичные чипсы.
Всю осень здесь цветут цветы на клумбе, и двор выглядит просто чудесно.
Под кленом я провел последние деньки летних каникул и прекрасно отдохнул. Кроме того, я, разумеется, часто бегал на спортплощадку.
Как-то раз я наткнулся на ту самую рыжеволосую девчонку, которую видел выходящей из фирмы «Один на один». Мы разговорились с ней, и я от радости буквально не чуял под собой ног. Она оказалась очень милой, и я надеюсь, что ей больше не захочется меняться местами с кем бы то ни было.
Эта встреча, а также масса других вещей помогли мне понять, что моя короткая жизнь в теле пчелы здорово изменила меня.
Прежде всего, я впервые по-настоящему понял, какие замечательные у меня папа с мамой. И моя сестренка тоже ничего.
А теперь я расскажу вам об одной встрече, которой до сих ужасно боялся. Вчера на улице я столкнулся нос к носу с Мэрвом, Барри и Карлом и… даже не посмотрел в их сторону.
На самом деле в тот момент я вспомнил, как здорово напугал их, когда был пчелой, и едва не расхохотался.
Я почувствовал, что больше не боюсь их. Не боюсь, и все. С недавних пор я здорово изменился.
Я стал больше заниматься спортом, с удовольствием катаюсь на велосипеде. И еще я научился лихо управлять скейтбордом. Знаете, я все еще даю уроки скейтбординга. Джуди и Кэйтлин не отходят от меня ни на шаг. Гэйл и Луи тоже.
Как-то раз, разогнавшись на стадионе, я буквально врезался в Дирка Дэвиса. Поначалу я не хотел даже разговаривать с ним, но он первым заговорил со мной.
— Мне очень стыдно, что я пытался похитить твое тело, — с раскаянием в голосе произнёс он. — Но знаешь, из этого ничего хорошего для меня не вышло. Та безмозглая пчела провалила все мои экзамены в летней школе!
И мы оба весело расхохотались. С тех пор мы с Дирком стали друзьями.
И так во всем. Моя жизнь абсолютно переменилась.
Я почувствовал себя нормальным, без комплексов, парнем.
Да что уж там! Мне живется теперь просто замечательно.
В самом деле, это так здорово — сидеть здесь, на заднем дворе, читать книжку, дышать свежим осенним воздухом и любоваться цветами!
М-м-м-м-м…
Какие чудесные мальвы!
Извините, но я никак не могу не удостоить их большим вниманием.
Поистине, цветочки, что невысоко торчат над землей, лучше всех.
Смотрите, сейчас я встану на колени и быстренько их распробую.
Вы знаете, как надо высасывать пыльцу?
Я придумал замечательный способ. Это вовсе не так сложно, как кажется.
Нужно просто вытянуть губы трубочкой и просунуть между ними язык, вот так, видите?
Потом утыкаетесь лицом в цветок и высасываете столько пыльцы, сколько душе угодно.
Попробуйте.
Давайте.
М-м-м-м-м-м-м-м-м.
Давайте! Это же так просто! Честное слово!
Интервал:
Закладка: