Бела Балаж - Карл Бруннер
- Название:Карл Бруннер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детиздат
- Год:1937
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бела Балаж - Карл Бруннер краткое содержание
Карл Бруннер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кто? Как? — раздраженно спрашивает офицер, и снова уголок его рта подергивается.
— Видно было по его глазам, что он поет, — медленно говорит молодой штурмовик.
— Хе-хе-хе-хе! Какая чепуха! — хихикает офицер и косится в сторону начальника, словно ища у него поддержки!
Начальник, сидящий возле тигровой головы, вообще не смотрит в их сторону. Коротким резким движением бросает он в пепельницу окурок сигары. Затем обращается к молодому штурмовику:
— У вас, по-видимому, слабые нервы, молодой человек! Я посоветовал бы вам отправиться в санаторий!
Он говорит медленно и раздельно. Но голос его точно холодное лезвие ножа.
— Хе-хе-хе! — хихикает офицер. Он наливает молодому штурмовику коньяк и подвигает ему рюмку.
— Пейте, приятель! Коньяк хорошо действует на слабые нервы.
Но молодой штурмовик не пьет коньяк.
— Грум! — слышит Карлуша внезапно ужасный, ледяной голос начальника.
Мальчик идет, опустив глаза. Вот он видит колени начальника. Видит огромную красную руку с толстым перстнем. Она перебирает сигары. Потом он чувствует, как начальник нагибается, чтобы прикурить от свечи. Свеча колеблется.
— Держи ровно! — шипит злой, холодный голос над самым Карлушиным ухом.
И в следующую секунду огромная красная рука хватает его за плечо с такой силой, что Карлуша вскрикивает от боли и поднимает глаза.
Начальник смотрит прямо на мальчика. У него темнозеленые глаза, и пламя свечи трепещет в них.
Карлуша от страха цепенеет. Он хочет отступить. Но железная рука крепко держит его. Колени мальчика слабеют.
«Сейчас я упаду», думает он.
Вдруг он слышит шум у круглого стола. Начальник поворачивает голову и выпускает Карлушу. Что случилось?
Молодой штурмовик вдруг поднялся. Резким движением он опрокинул свою рюмку. Коньяк разлился по столу.
Все в изумлении наблюдают за ним. Он держится за край стола, точно ему дурно. Немного погодя он говорит еле слышно, как бы про себя:
— Да.
Потом вскидывает голову, резко поворачивается и идет к двери. Он идет прямо, не сгибаясь, чуть-чуть пошатываясь.
— Останьтесь, молодой человек! — окликает его начальник.
Это звучит, как приказ.
Молодой человек продолжает идти, не оборачиваясь.
Начальник вскакивает и кричит:
— Стой!
Точно щелкание бича…
Но молодой человек идет дальше. Он проходит мимо Карлуши и выходит из комнаты.
В курительной тихо. Все замолчали. Такое непослушание! Это ведь открытое нарушение дисциплины!
Карлуша прячется за портьеру. Он едва не дотронулся до руки молодого штурмовика, когда тот проходил мимо него.
В это время офицер тоже встал и подошел к начальнику.
Начальник снова закуривает погасшую сигару. Выпуская легкий дымок, он говорит офицеру ласковым голосом:
— Пойдите, успокойте немного нашего молодого товарища.
Но Карлуша видит его глаза. Видит, как они странно подмигивают офицеру. Это неспроста. У Карлуши сжимается горло.
Офицер быстрыми шагами покидает комнату. В коридоре, у самой двери, он на секунду останавливается. Смотрит направо, налево. Конечно, он ищет молодого штурмовика с темными глазами. Карлуша видит все это из-за портьеры. Он видит также, как офицер отстегивает задний правый карман у брюк и высвобождает револьвер.
Карлуша оглядывается. Гимназист тоже хочет выбежать из комнаты. Он сгорает от любопытства. Но начальник одним движением перехватывает юношу на полдороге.
— Оставаться тут, — спокойно говорит он. — Тебе там нечего делать.
Три дамы молча смотрят друг на друга и втягивают головы в плечи. Их охватывает дрожь.
Лысый толстяк в смокинге неодобрительно качает головой.
— Неслыханно! — нервно говорит он начальнику. — Неслыханно! Такое отсутствие дисциплины!
— Будьте совершенно спокойны, — улыбаясь, отвечает начальник. — Мы не терпим непокорности в наших рядах.
Карлуша выходит из комнаты. Длинный коридор пуст. Все белые двери закрыты.
«Где барон?» мелькает в голове у Карлуши.
Барон все это знает. Барон все это делает. Барон всем тут распоряжается.
Вдруг он слышит позади себя быстрые шаги. Он оборачивается. Адъютант и два рядовых штурмовика, которых не было среди гостей, почти бегом проходят по коридору.
Карлуша прижимается к стене. Свеча гаснет. Трое мужчин пробегают мимо, не замечая его. Они бегут к черному ходу. Что там происходит?
Горло мальчика сжимается все сильнее. Но его все-таки тянет пойти за ними следом.
Черный ход слабо освещен. Никого не видно. Где же двое слуг? Трое кельнеров? Где господин Иоганн и фрейлен Лизбет? Все исчезли.
Окна черного хода раскрашены. Но, если прижать нос вплотную к стеклу, можно кое-что увидеть.
Карлуша смотрит вниз. В ночном саду мелькают неясные тени сбившихся в кучу людей. Человек пять. Кто-то лежит на земле и отбивается руками и ногами. Его тащат по земле.
«Это, верно, молодой штурмовик с темными глазами! — думает Карл. — Его будут бить и убьют, потому что он не хочет больше служить фашистам».
— Карл! — раздается внезапно низкий мужской голос.
Мальчика охватывает ужас. Он еще никогда не слышал этого голоса. И все же он знает, кто его зовет.
Барон стоит на верхней ступеньке. Прямой, в черном смокинге, высокий, как дерево.
— Что тебе здесь нужно? — спокойно спрашивает он. Но каждое слово падает тяжело, как камень.

— Что тебе здесь нужно? — спокойно спрашивает барон.
Карлуша хочет удрать. Но для этого надо пройти мимо барона. Мальчик делает два шага и останавливается.
— Ну, скоро? — говорит барон.
Мальчик хочет пройти мимо, но падает без чувств навзничь.
Когда тетушка Мари прибежала на помощь к Карлу, сигары и папиросы были уже собраны с пола. Об этом позаботился господин Иоганн. Карлушу он не тронул. Это его не касалось.
Тетушка Мари понесла мальчика в постель. По дороге она шептала ему на ухо:
— Карлуша, мой мальчик Карлуша! Держись молодцом!
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
— Невероятно! Неслыханно! Откуда эти мерзавцы берут такие конверты? Невероятно! Какая-то тайна!
Вот что было сказано спустя несколько дней после бала у барона Лангенхорст.
Начальник гестапо (гестапо — это тайная государственная полиция) уже в третий раз протирал носовым платком пенсне, снова надевал его на нос и в третий раз рассматривал письма, лежавшие перед ним на столе. Он не верил своим глазам.
Нет! Все оставалось по-прежнему: в конвертах, снабженных штампом:
НАЦИОНАЛ-СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ НЕМЕЦКАЯ РАБОЧАЯ ПАРТИЯ.
ОКРУЖНОЕ РУКОВОДСТВО. БЕРЛИН.
находились коммунистические листовки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: